Kruisverwijzing
nu
lemma | meaning |
---|---|
abenyū-アベニュー | avenue; brede straat [laan]; boulevard |
ada-徒 | vruchteloosheid; ijdelheid; nutteloosheid |
agaru-上がる | nerveus [zenuwachtig] worden |
agekaji-上げ舵 | een ruk naar achteren aan de stuurknuppel van een vliegtuig (om het omhoog te laten vliegen) |
ai-藍 | Indigo plant (Polygonum tinctorium; Persicaria tinctoria) |
aibu-愛撫 | het aaien; strelen; knuffelen |
aibusuru-愛撫する | aaien; strelen; knuffelen |
aigan-愛玩 | aai; knuffel; het dol zijn op; koesteren [knuffelen; liefkozen] |
ainu-アイヌ | Ainu (autochtone bevolking van Hokkaido en de Koerillen) |
ai・esu・bī・enu-アイ・エス・ビー・エヌ | ISBN (internationaal standaardboeknummer) |
akamatsu-赤松 | de Japanese rode den (Pinus densiflora) |
akamon-赤門 | bijnaam voor de Universiteit van Tokio, waar de oude rode poort (de Goshudenpoort 御守殿門 uit de Edo periode) zich nu bevindt |
akan-あかん | nutteloos; hopeloos |
akenomyōjō-明けの明星 | Morgenster; Ochtendster (Venus) |
akete-明けて | het begin van het jaar; januari |
ama-亜麻 | vlas (Linum usitatissimum) |
amagu-雨具 | regenuitrusting; watervaste uitrusting (bv. paraplu, regenjas, laarzen, etc.) |
amakudari-天下り | vanuit een (hoge) overheidspositie overgaan naar een goedbetaalde functie in semi-overheidsorganisatie of private organisatie |
anchan-兄ちゃん | (als aanroep) jongen; knul; joch; knaap; kerel(tje) |
anjunnō-暗順応 | donker-adaptatie, de aanpassing van de ogen als men vanuit een lichte in een donkere ruimte komt |
anni-暗に | indirect; onuitgesproken; stilzwijgend; impliciet |
ano-あの | (tussenwerpsel, aan het begin van een zin) hallo; zeg; pardon; eh; nou ja; welnu |
anō-あのう | (tussenwerpsel, aan het begin van een zin) hallo; zeg; pardon; eh; nou ja; welnu |
āruenuē-アールエヌエー | ribonucleïnezuur |
asobihōkeru-遊び呆ける | de tijd doorbrengen met nutteloos vermaak |
atamakazu-頭数 | aantal personen [mensen]; quorum; numerieke sterkte |
atekosuri-当て擦り | een beledigende opmerking; sneer; insinuatie; sarcasme |
atekosuru-当て擦る | insinueren (dat); op een bedekte manier een aantijging maken tegen iem.; onder de dekmantel van een heel ander verhaal tegen iem. een ironische opmerk |
atekoto-当て言 | een insinuatie; sarcastische opmerking; steek onder water |
atekoto-当て言 | iets op een genuanceerde manier zeggen (zonder kwade bedoelingen) |
atetsuke-当て付け | een insinuatie [toespeling]; een hatelijke opmerking |
atetsukegamashii-当て付けがましい | zeer insinuerend [hatelijk; gemeen] |
atetsukeru-当て付ける | insinueren; een hatelijke opmerking maken; hatelijk doen |
atsushi-あつし | kleding gemaakt van iepenschors (traditioneel gedragen door de Ainu in Japan) |
ayasu-あやす | (een baby of kind) knuffelen; liefkozen; sussen; in de armen wiegen |
azumakudari-東下り | historische term voor het vanuit Kyoto naar de oostelijke provincies (en Edo) reizen |
a・ra・karuto-ア・ラ・カルト | à la carte (volgens de menukaart) |
bai-梅 | (Prunus mume) Japanse abrikoos; Chinese pruim |
bakku・nanbā-バック・ナンバー | oud nummer (van tijdschrift, e.d.) |
ban-番 | nummer; volgorde; beurt |
ban-鷭 | waterhoen (Gallinula chloropus) |
banchi-番地 | huisnummer; straatnummer; perceelnummer |
bangō-番号 | nummer; getal |
banuatsu-バヌアツ | Vanuatu (land in Oceanië) |
batto-バット | slaghout; knuppel |
bin-便 | lijndienst (boot; trein, bus, etc.); vlucht(nummer) |
bīnasu-ビーナス | Venus (godin van de schoonheid) |
bīnasu-ビーナス | Venus (planeet) |
biribiri・piripiri-びりびり・ぴりぴり | continue (scherpe) pijn of irritatie |
biryūshi-微粒子 | klein [minuscuul] deeltje; partikel |
bishin-美神 | Venus; godin van de schoonheid |
bisoku-鼻息 | neusademhaling; het ademen door de neus; snuiven |
bohi-墓碑 | grafsteen; grafmonument |
bōnasu-ボーナス | bonus; extra uitkering |
bosabosa-ぼさぼさ | nietsdoen; lui; nutteloos; ledig |
bosatto-ぼさっと | (onomatopee) afwezig; verstrooid; nietsdoend; nutteloos |
botsurinusukin-ボツリヌス菌 | Clostridium botulinum (bacterie die botulisme veroorzaakt) |
boyaboya-ぼやぼや | (onomatopee) afwezig; verstrooid; nietsdoend; nutteloos |
busō-武装 | bewapening; wapenuitrusting |
buzei-無勢 | een klein aantal; numerieke minderheid |
chi-値 | numerieke maat |
chiban-地番 | nummer dat aan elk stuk grond (perceel) wordt toegekend voor registratie in het kadaster |
chibō-知謀 | vindingrijkheid; inventiviteit; vernuft |
chikakakujikken-地下核実験 | ondergrondse kernproef [nucleaire test] |
chikku-チック | tic; zenuwtrek |
chīmu・karā-チーム・カラー | clubkleur(en); de kleuren van (het tenue van) een team |
chōkanzu-鳥瞰図 | bovenaanzicht; gezicht vanuit de lucht; vogelperspectief |
chōken-長剣 | (van een klok) grote wijzer; minutenwijzer |
chōzuke-丁付け | paginering; paginanummering |
chūmonnagare-注文流れ | een afgezegde [geannuleerde] bestelling [order] |
chūsū-中枢 | (afk. voor) het centrale zenuwstelsel |
chūsūshinkei-中枢神経 | centrale zenuwstelsel (hersenen en ruggenmerg) |
chūsūshinkeikei-中枢神経系 | het centrale zenuwstelsel |
daiaru-ダイアル | (nummer) draaien [kiezen]; afstemmen |
daigen-題言 | (korte) tekst op een schilderij, grafsteen of monument |
daishichi-第七 | nummer 7; de 7de |
daiyaru-ダイヤル | (nummer) draaien [kiezen]; afstemmen |
daiyaruin-ダイヤルイン | inkiessysteem; doorkiessysteem (direct bellen met doorkiesnummer) |
daiyarusuru-ダイヤルする | een nummer draaien (telefoon) |
dakishimeru-抱きしめる | knuffelen; omarmen; iemand stevig vasthouden |
dakyū-打球 | slag; geslagen bal; het slaan van een bal (met een knuppel, golfclub, racket, e.d.) |
dame-駄目 | niet goed; niet nuttig; zinloos; nutteloos |
dan-檀 | struik (Euonymus sieboldianus) |
dashimono-出し物 | (theater) programma; optreden; nummer |
deddo-デッド | nutteloos; ineffectief |
dekisokonai-出来損ない | een nietsnut ; waardeloos figuur [persoon] |
denrai-伝来 | introductie; invoering; instroming (vanuit het buitenland (b.v. een religie, e.d.) |
denwabangō-電話番号 | telefoonnummer |
deokishiribokakusan-デオキシリボ核酸 | DNA (deoxyribonucleic acid) |
dewa-では | nou; zo; welnu; in dat geval |
diminuendo-ディミヌエンド | (muziekterm) diminuendo (eleidelijk afnemend in toonsterkte) |
dojō-泥鰌 | Chinese weeraal (Aziatische modderkruiper; Misgurnus anguillicaudatus) |
dōnatsu-ドーナツ | donut |
dōrobangō-道路番号 | wegnummer |
dorumen-ドルメン | dolmen (neolithisch grafmonument van stenen) |
dosei-土星 | Saturnus (planeet) |
ēderuwaisu-エーデルワイス | edelweiss (Leontopodium alpinum) |
efunanbā-エフナンバー | f-nummer; diafragmagetal; diafragmawaarde (fotografie) |
ekichō-益鳥 | vogels die nuttig zijn voor de landbouw (b.v. omdat ze schadelijke insecten opeten) |
ekichū-益虫 | (voor mensen en milieu) nuttig insect |
ensui-円錐 | conus; kegel (vorm) |
ensuitai-円錐体 | kegel; conus |
finisshu-フィニッシュ | slotscène; slotstuk; laatste actie [nummer; slag] (sport) |
fugō-負号 | minus; het min (−) symbool (bij rekenen) |
fugōkansū-符号関数 | signum (wiskundige functie, met afkorting sgn) |
fukanzu-俯瞰図 | bovenaanzicht; gezicht vanuit de lucht; vogelperspectief |
fun-分 | minuut |
fungō-吻合 | anastomose (verbinding tussen bloedvaten, darmen of zenuwen) |
furī・daiyaru-フリー・ダイヤル | (Eng.: free dial) gratis telefoonnummer |
furudōgu-古道具 | tweedehands artikel [goederen]; oude meubels; snuisterijen |
fūsuru-諷する | insinueren; hinten op; de spot drijven met |
futekusareru-不貞腐れる | koppig [nukkig; chagrijnig] worden; gefrustreerd raken |
futeru-不貞る | koppig [nukkig; chagrijnig] worden; gefrustreerd raken |
fuyajō-不夜城 | de naam van een stad in (wat nu nu de provincie Shandong is) in China (tijdens de Han dynastie, waarvan werd gezegd dat de zon ook 's nachts scheen) |
fuyō-不用 | onnodig [onbruikbaar; nutteloos] zijn |
fuyō-不要 | (in) onbruik; niet in zwang; nutteloosheid |
ganzan-元三 | Nieuwjaarsdag; 1 januari |
garakuta-がらくた | snuisterijen; prullen; allerlei spullen; rommel |
geitō-芸当 | optreden; voorstelling; act; nummer; truc |
genbo-原簿 | origineel boek [manuscript] |
genkō-原稿 | manuscript; kopie; ontwerp; schets |
genkō-現行 | de huidige tijd; hetgeen nu gebeurt |
genshibutsurigaku-原始物理学 | nucleaire fysica |
genshiryokuanzenhoanin-原子力安全保安院 | Agentschap voor Nucleaire en Industriële Veiligheid; NISA (Nuclear and Industrial Safety Agency) |
genshiryokukōgaku-原子力工学 | nucleaire techniek |
gensogōsei-元素合成 | nucleosynthese |
gensuiki-減衰器 | elektrische [elektronische] attenuator [verzwakker] (apparaat dat het vermogen van een signaal vermindert) |
genten-原点 | (geografie) nulpunt |
genzai-現在 | thans; tegenwoordig; nu; vanaf vandaag |
gō-号 | nummer; rang; uitgave; formaat |
gojinka-御神火 | een vergoddelijkte vulkaan; vuur en rook van een vulkaanuitbarsting gezien als een god |
gokutsubushi-穀潰し | nietsnut; klaploper; luiwammes |
gongodōdan-言語道断 | onbeschrijflijk; onuitspreekbaar; niet in woorden uit te drukken |
gosekku-五節句 | de vijf grote festivals (7 januari, 3 maart, 5 mei, 7 juli en 9 september) |
goyōmatsu-五葉松 | Japanse witte den (Pinus parviflora) |
gūgū-ぐうぐう | (onomatopee) snurkend (zzz-zzz) |
guradēshon-グラデーション | nuancering; schakering; gradatie; overloop van kleur [licht] |
gūsū-偶数 | even getal [nummer] |
hachimenreirō-八面玲瓏 | n alle opzichten [vanuit alle gezichtspunten] mooi [prachtig; helder] zijn |
hadakamugi-裸麦 | hemelgerst; naaktzadige gerst (Hordeum vulgare variëteit nudum) |
hadan-破談 | intrekking; annulering; afzegging; opzegging |
hakataningyō-博多人形 | traditionele Japanse pop van klei (oorspronkelijk uit Hakata, nu deel van de stad Fukuoka) |
haki-破棄 | nietigverklaring; annulering; schenden (van een belofte); intrekking (van een verdrag) |
hakubai-白梅 | (witte) Japanse abrikoos (Prunus mume) |
hamayumi-破魔弓 | (oorspronkelijk) de boog om een hamaya af te schieten (nu met een meer symbolische betekenis) |
hana-鼻 | neus; snuit; muil; slurf |
hanaarashi-鼻嵐 | heftig gesnuif; hard briesen |
hanaiki-鼻息 | neusademhaling; het ademen door de neus; snuiven |
hanamagari-鼻曲がり | mannelijke zalm met een uitpuilende snuit tijdens het voortplantingsseizoen |
hanamizuki-花水木 | kornoelje (Cornus florida) |
hanazura-鼻面 | snuit (van dieren) |
hantoki-半時 | (vroeger, in oude eenheid van tijd, een half uur) nu ca. een uur |
happaku-八白 | de achtste van de 9 traditionele astrologische tekens (corresponderend met Saturnus en het Noordoosten) |
harahara-はらはら | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
harikomi-張り込み | politie observatie (vanuit een verscholen plaats) |
haritsumeru-張り詰める | gespannen [zenuwachtig] zijn; uitrekken; inspannen |
hashōfū-破傷風 | tetanus |
hasu-蓮 | Heilige lotus; Indische lotus (Nelumbo nucifera) |
hatankyō-巴旦杏 | amandel(boom) (Prunus dulcis) |
hatsubasho-初場所 | eerste sumo toernooi van het jaar (januari in Tokio) |
hatsudō-発動 | beweging; tenuitvoeringbrenging; uitoefening; activiteit |
hatsukadaikon-二十日大根 | radijs (Raphanus sativus var. sativus) |
hatsukadango-二十日団子 | Hatsuka Dango, zoete bolletjes kleefrijst, die op 20 januari gegeten worden |
hatsukaebisu-二十日戎 | Hatsuka Ebisu, een festival op 20 oktober (soms op 20 januari) ter ere van Ebisu, één van de 7 Geluksgoden van Japan |
hatsukashōgatsu-二十日正月 | 20 januari (de laatste dag van de nieuwjaarsfeesten) |
hayaumare-早生まれ | geboren tussen 1 januari en 1 april ( de datum van schoolbegin); vroege leerling |
heppoko-へっぽこ | slecht; inferieur (in vaardigheid); nutteloos |
hettsui-竈 | traditioneel Japans fornuis [kooktoestel] (gestookt op hout of houtskool) |
hi-碑 | stenen monument (met inscriptie) |
higuruma-日車 | zonnebloem (Helianthus annuus) |
hikimokirazu-引きも切らず | onophoudelijk; continu; voortdurend; onafgebroken; doorlopend |
hikitsuru-引き攣る | krampen [zenuwtrekkingen] hebben |
hikitsuzuki-引き続き | continu; onophoudelijk; achtereenvolgend |
himashiyu-蓖麻子油 | wonderolie; ricinusolie; castorolie |
himawari-向日葵 | zonnebloem (Helianthus annuus) |
himei-碑銘 | inscriptie (uitgehouwen in een stenen monument) |
himekomatsu-姫小松 | Japanse witte den (Pinus parviflora) |
hitto-ヒット | een succes; hit; succesnummer |
hiwa-鶸 | sijs (zangvogel, Carduelis spinus) |
hogo-反故 | nutteloze dingen |
hōkigusa-箒草 | (plant, Bassia scoparia) studentenkruid; studentenhaver; knuffelplant |
hōkon-方今 | (op) deze tijd [dit moment]; precies nu |
honshoshigosen-本初子午線 | nulmeridiaan (meridiaan van Greenwich) |
hoshiawabi-干し鰒 | gedroogde zeeoor [abalone] (genus Haliotis) |
hōshō-報奨 | bonus; beloning; compensatie |
hōshōkin-報奨金 | bonus; financiële vergoeding [beloning] |
hōshōseido-報奨制度 | bonussysteem; systeem van bonusregelingen |
hotarubukuro-蛍袋 | klokjesbloem (Campanula punctata) |
iawaseru-居合わせる | bij toeval aanwezig zijn; nu en dan aanwezig zijn |
ichiban-一番 | de eerste [beste]; nummer 1; -ste (overtreffende trap) |
ichigatsu-一月 | januari (1ste maand) |
ichigō-一号 | nummer 1; de eerste |
ichirenbangō-一連番号 | opeenvolgende nummers [getallen] |
igo-以後 | van nu af aan; hierna; voortaan; in de toekomst |
ikenkōkan-意見交換 | ideeënuitwisseling; het uitwisselen van meningen |
ikizumaru-息詰まる | buiten adem [benauwd] zijn; (bijna) niet kunnen ademen (van zenuwachtigheid) |
ikkoku-一刻 | een ogenblik(je); moment; tijdje; poosje; minuut |
ima-今 | nu; op dit moment |
imadani-未だに | nog (steeds); zelfs nu |
imakara-今から | vanaf nu |
imamade-今まで | tot nu toe; tot op heden |
imasara-今更 | nu het al zo laat is; nu het al zo lang geleden is; |
imashimo-今しも | juist nu; zojuist; op dit ogenblik |
imaya-今や | nu; op dit moment |
inparusu-インパルス | (med.) impuls; zenuwprikkeling |
inuitto-イヌイット | Inuit (eskimo's in Groenland en Canada) |
inujini-犬死に | een zinloze [nutteloze] dood; tevergeefs sterven |
inyō-遺尿 | het bedplassen; enuresis |
inyōshō-遺尿症 | het bedplassen; enuresis |
in'ei-陰影 | nuance; schakering |
iomante-イオマンテ | een Ainu-ceremonie waarbij een bruine beer wordt geofferd (nadat hij een bepaalde tijd in het dorp is grootgebracht) |
irai-以来 | sinds; tot nu toe |
irai-以来 | van nu af aan; in de toekomst |
iraira-苛苛 | (onomatopee) zenuwachtig; ongeduldig; geïrriteerd; geërgerd; gespannen; nerveus |
ireihi-慰霊碑 | cenotaaf (leeg grafmonument); gedenkteken |
iroai-色合い | kleurschakering; nuance |
iroke-色気 | kleuring; kleurnuances |
irome-色目 | kleurschakering; nuance |
ishibumi-碑 | stenen monument (met inscriptie) |
isho-遺書 | nagelaten werken [boeken; manuscripten] |
iwana-岩魚 | (Japanse) zalmforel (Salvelinus) |
iyademo-否でも | of je dat nu wilt of niet; onvermijdelijk; goedschiks of kwaadschiks |
jikan-時間 | uur (60 minuten) |
jikon-自今 | vanaf nu; voortaan; hierna |
jippahitokarage-十把一絡げ | zonder onderscheid; ongenuanceerd; lukraak |
jiritsushinkei-自律神経 | het autonome zenuwstelsel |
joshidaigaku-女子大学 | vrouwenuniversiteit; universiteit voor vrouwen |
jūrai-従来 | voorheen; vroeger; tot nu toe; conventioneel; traditioneel |
kagitabako-嗅ぎ煙草 | snuiftabak |
kagu-嗅ぐ | ruiken; snuffelen; snuiven |
kahi-歌碑 | een stenen monument met een inscriptie van een waka (oud Japanse gedicht) |
kaijo-解除 | annulering; herroeping; intrekking; opheffing; beëindiging |
kaikō-改稿 | een herschrijving [bewerking; revisie; herziene uitgave] van een manuscript |
kaikōsuru-改稿する | een manuscript herschrijven [herzien; bewerken] |
kaiōsei-海王星 | Neptunus (planeet) |
kaishō-解消 | ontbinding; annulering; nietigverklaring |
kaishōsuru-解消する | oplossen; opgelost worden; annuleren; ontbinden; uiteenvallen |
kaizokuban-海賊版 | illegale [geplagieerde] uitgave [kopie]; piratenuitgave |
kakusan-核酸 | nucleïnezuur |
kaku'igaku-核医学 | nucleaire geneeskunde |
kamado-竈 | traditioneel Japans fornuis [kooktoestel] (gestookt op hout of houtskool) |
kamite-上手 | de linkerkant van het toneel [podium] (vanuit het podium gezien) |
kamu-擤む | snuiten |
kanaria-カナリア | kanarie (Serinus canaria) |
kangan-宦官 | eunuch |
kango-閑語 | nutteloos [zinloos] gesprek; kletspraat |
kanka-干戈 | wapens; wapenuitrusting (m.n. speer en schild) |
kannoiri-寒の入り | het begin van de midwinter periode (6 januari) |
kansendōrobangō-幹線道路番号 | snelwegnummer; nummer van een snelweg |
karotōsen-夏炉冬扇 | iets dat nutteloos is, zoals een haard in de zomer of een waaier in de winter |
karyū-顆粒 | korrel(s); granulaat |
karyū-顆粒 | minuscule intracellulaire deeltjes |
kasumeru-掠める | kort verschijnen; in je opkomen; insinueren |
katsubushi-鰹節 | bonitovlokken (geschaafde vlokken van de gedroogde, gefermenteerde en gerookte tonijnsoort Katsuwonus pelamis) |
katsuo-鰹 | (echte) bonito; gestreepte tonijn (Katsuwonus pelamis) |
katsuobushi-鰹節 | bonitovlokken (geschaafde vlokken van de gedroogde, gefermenteerde en gerookte tonijnsoort Katsuwonus pelamis) |
katsuyō-活用 | praktisch gebruik; toepassing; benutting |
kaya-榧 | Japanse taxus (Torreya nucifera) |
kazashio-風潮 | getijde waarbij het waterpeil van de zee stijgt als gevolg van harde wind vanuit de zee richting het land |
kazu-数 | cijfer; nummer |
kehherubangō-ケッヘル番号 | KV-nummer, indexnummer in de Mozart catalogus van Ludwig von Köchel |
keizoku-継続 | voortduring; bestendiging; voortzetting; continuering |
kenpi-建碑 | de oprichting [plaatsing] van een monument [gedenksteen] |
ketsuban-欠番 | ontbrekend [weggelaten; overgeslagen] nummer [getal] |
kibi-機微 | fijne punten; subtiliteiten; nuances |
kiji-雉 | groene fazant (Phasianus versicolor) |
kikajin-帰化人 | immigrant naar het oude Japan vanuit China of Korea |
kinenbutsu-記念物 | monument |
kinenhi-記念碑 | monument; gedenksteen; gedenkplaats |
kingyosō-金魚草 | leeuwenbek (plant, Antirrhinum) |
kinpōge-金鳳花 | boterbloem (Ranunculus japonicus) |
kinsei-金星 | Venus (planeet) |
kiou-気負う | opgewonden [enthousiast; zenuwachtig] worden (alvorens iets te doen) |
kirinashi-限無し | voortdurend; continu |
kisshoku-喫食 | het eten [nuttigen] van voedsel |
kisshokusuru-喫食する | voedsel eten [nuttigen] |
kisū-奇数 | oneven getal [nummer] |
kitsu-喫 | het roken [drinken; eten; nuttigen] |
kiwadatsu-際立つ | opvallen; er bovenuit steken; opvallend zijn |
kodōgu-古道具 | tweedehands artikel [goederen]; oude meubels; snuisterijen |
kōfun-口吻 | snuit; muil; slurf |
kōgaikotsu-口蓋骨 | verhemeltebeen (os palatinum) |
kōhai-降灰 | het regenen [neerdalen] van vulkanische as door een vulkaanuitbarsting |
kohon-古本 | handgeschreven manuscript of drukwerk van voor de Edo-periode |
kōhon-校本 | gannoteerde uitgave; variantenuitgave |
kōhon-稿本 | manuscript |
kōhone-河骨 | Japanse gele waterlelie (Nuphar japonica) |
kojinmari-こぢんまり | klein en knus [gezellig] |
kōkai-降灰 | het regenen [neerdalen] van vulkanische as door een vulkaanuitbarsting |
kōkanshinkei-交感神経 | sympathisch senuwstelsel |
kokin-古今 | verleden en heden; vroeger en nu; oud en modern |
kokon-古今 | verleden en heden; vroeger en nu; oud en modern |
kokora-此処ら | (ongeveer) hier; (ongeveer) nu |
kokoyashi-ココ椰子 | kokospalm; klapperboom (Cocos nucifera) |
kokuikkoku-刻一刻 | met het verstrijken van de tijd; van uur tot uur; van minuut tot minuut |
kokusaigakujutsurengōkaigi-国際学術連合会議 | voormalige Internationale raad voor de Wetenschappen (nu: 国際科学会議) |
kōkyōryōkin-公共料金 | heffingen voor openbare nutsvoorzieningen (voor consumenten) |
komakai-細かい | klein; minuscuul; fijn (uit kleine deeltjes bestaand) |
komāsharu・songu-コマーシャル・ソング | reclametune; reclameliedje; commercieel muzieknummer |
kōmon-肛門 | anus |
konbō-棍棒 | knuppel; knots |
kondate-献立 | menu; spijskaart |
kondate-献立 | menu (van computerprogramma) |
kondatehyō-献立表 | menukaart; week [maand] overzicht van maaltijden |
kongetsugō-今月号 | het nummer [de editie] van deze maand |
kongo-今後 | vanaf nu; hierna |
konjaku-今昔 | heden en verleden; toen en nu; vandaag en gisteren |
konohodo-此の程 | nu; op dit moment; deze keer |
konomama-此の儘 | op deze manier; zoals het nu is; zoals de zaken er nu voorstaan |
kononochi-此の後 | van nu af aan; hierna |
konouetomo-此の上とも | van nu af aan; hierna; verder |
kopī-コピー | exemplaar; nummer |
korekara-此れから | hierna; vanaf nu; van nu af aan |
koremade-此れまで | tot nu toe |
kōri-功利 | bruikbaarheid; nut; nuttigheid |
kōrishugi-功利主義 | utilitarisme; utilisme; nuttigheidssysteem; utiliteitsbeginsel |
koryōriten-小料理店 | Japans eethuisje met een eenvoudige menukaart |
kosain-コサイン | cosinus (wiskunde) |
koshahon-古写本 | oud (handgeschreven) manuscript; codex; samengebonden bundel perkamenten |
koshōgatsu-小正月 | Klein Nieuwjaar (festival) op 14, 15 of 16 januari |
koshōhon-古抄本 | oud (handgeschreven) manuscript; codex; samengebonden bundel perkamenten |
kōyahijiri-高野聖 | monnik die vanuit de berg Koya wordt uitgezonden om de leer te verspreiden en donaties te verzamelen |
kōyū-校友 | schoolvriend(in); alumnus (m); alumna (v) |
kuchiwa-口輪 | snuit (van dieren) |
kūchūsasatsu-空中査察 | luchtinspectie; inspectie vanuit de lucht |
kuesuchon・taimu-クエスチョン・タイム | vragenuur(tje) (tijd waarin vragen gesteld kunnen worden in het Parlement) |
kujakushida-孔雀羊歯 | vrouwenhaar; venushaar; hoefijzervaren (Adiantum pendatum) |
kumaso-熊襲 | Kumaso (vroegere provincie, nu de prefectuur Miyazaki) |
kuraidori-位取り | nummer (4) bij het rekenen met de abacus |
kuraizuke-位付け | nummer 4 bij het rekenen met de abacus |
kurīku-クリーク | golfclub nummer 5 hout |
kurīnappu-クリーンアップ | cleanup (honkbal term) |
kuromatsu-黒松 | Japanse zwarte den (Pinus thunbergii) |
kūron-空論 | abstracte [onuitvoerbare] theorie |
kurosoido-クロソイド | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
kurosoidokyokusen-クロソイド曲線 | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
kuseni-癖に | (grammaticale constructie die een gevoel van ontevredenheid of beschuldiging insinueert) ondanks; hoewel |
kyōben-教鞭 | stok [staf] van een docent (vroeger om lijfstraffen te geven, nu symbolisch voorwerp) |
kyoku-曲 | muziek; muziekstuk; muzieknummer; lied |
kyokuban-局番 | netnummer (telefoon) |
kyūen-休演 | annulering [afgelasting] van een toneelstuk of optreden |
mahiwa-真鶸 | sijs (vogel: Carduelis spinus) |
mainasu-マイナス | minus; het min (−) teken |
mama-間間 | soms; af en toe; nu en dan |
manyusukuriputo-マニュスクリプト | manuscript |
maronie-マロニエ | witte paardenkastanje (Aesculus hippocastanum) |
maru-丸 | nul (bij het tellen) |
masshōshinkei-末梢神経 | perifere zenuwen |
matsu-松 | den; dennenboom; pijnboom (Pinus) |
mattanashi-待った無し | niet meer wachten; de tijd is om; nu of nooit; (bij sumo) klaar om te beginnen |
mayumi-檀 | (de struik) kardinaalshoed [kardinaalsmuts] (Euonymus sieboldianus) |
mazuru-マズル | snuit; bek (van een dier) |
mein・ibento-メイン・イベント | belangrijkste gebeurtenis [optreden]; hoofdwedstrijd; hoofdfilm; hoofdnummer |
meisū-名数 | een bepaald [precies] aantal; bepaalde hoeveelheid; numerieke waarde |
mematsu-雌松 | de Japanse rode den (Pinus densiflora) |
menuetto-メヌエット | (muziekterm) menuet |
menyū-メニュー | menu; spijskaart (in een restaurant) |
menyū-メニュー | menu (computerprogramma) |
mēn・ibento-メーン・イベント | belangrijkste gebeurtenis [optreden]; hoofdwedstrijd; hoofdfilm; hoofdnummer |
misanpu-未産婦 | nullipara; een vrouw die nooit kinderen heeft gebaard |
misedama-見せ玉 | koersmanipulatie door een groot aantal orders te plaatsen en die vervolgens te annuleren |
misekechi-見せ消ち | een fout in een manuscript markeren (door een streep of een punt) |
miyamazakura-深山桜 | Miyama kersenboom (Prunus maximowiczii) |
mizuki-水木 | tafelkornoelje (Cornus controversa) |
mizuzeme-水攻め | (de tactiek van) inundatie; het onder water zetten (van een kasteel bij een belegering) |
mokka-目下 | nu; tegenwoordig; op dit moment |
mokkanotokoro-目下のところ | nu; op dit moment; voorlopig; voor het ogenblik |
mokkon-目今 | nu; op dit moment |
monyumento-モニュメント | monument; gedenkteken |
mu-無 | niets; nul |
muda-無駄 | nutteloosheid; zinloosheid |
mujin-無尽 | onuitputtelijkheid; onbegrensdheid; onbeperktheid |
mujinzō-無尽蔵 | onuitputtelijke [ongelimiteerde] hoeveelheid [voorraad] |
mukō-無効 | ongeldigheid; nulliteit |
mushi-無死 | (honkbal) nul uit (nog geen slagmannen uitgegooid) |
mute-無手 | nul (het tonen van een gebalde vuist) |
muttsuri-むっつり | mokkend; chagrijnig; stuurs; nukkig |
muyō-無用 | nutteloos [onbruikbaar; onnodig; overbodig; onbevoegd] zijn |
muzumuzusuru-むずむずする | ongeduldig [zenuwachtig; geïrriteerd] zijn |
n-ん | vorm van de werkwoordsuitgang -nu, druk uit een ontkenning |
nābasu-ナーバス | zenuwachtig; nerveus |
nabusutā-ナブスター | voorheen: Navstar GPS; nu Global Positioning System (GPS) |
naijo-内助 | hulp of ondersteuning van binnenuit (via een eigen organisatie of bedrijf; vaak ook van de echtgenote die thuis meewerkt) |
naisen-内線 | interne (telefoon)lijn; telefoontoestel(nummer) |
naisenbangō-内線番号 | een (telefoon)toestelnummer |
najji-ナッジ | nudging, een gedragspsychologische motivatietechniek |
namikimischi-並木道 | avenue; laan met bomen erlangs |
nanakusa-七草 | de zevende dag van januari |
nanbā-ナンバー | nummer; getal |
nanbaringu-ナンバリング | nummering |
nanbaringu-ナンバリング | numeroteur (machine die nummers stempelt) |
nanbaringu・mashīn-ナンバリング・マシーン | numeroteur (machine die nummers stempelt) |
nanbā・disupurē-ナンバー・ディスプレー | nummerweergave (telefoon) |
nanbā・purēto-ナンバー・プレート | nummerplaat; nummerbord; kentekenplaat (auto) |
nanbā・wan-ナンバー・ワン | nummer één, de eerste; de beste |
narazumono-ならず者 | nietsnut; luiwammes; lanterfanter |
nāshingu・hōmu-ナーシング・ホーム | (Eng.: nursing home) verpleeghuis; verzorgingshuis |
nashonaru・torasuto-ナショナル・トラスト | (National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty) Britse organisatie voor monumentenzorg en landschapsbeheer |
nasshingu-ナッシング | (honkbal) nul |
nenmatsushōyo-年末賞与 | eindejaarsbonus |
netsukigu-熱器具 | verwarmingstoestel (zoals kachel, fornuis, e.d.) |
nichirinsō-日輪草 | zonnebloem (Helianthus annuus) |
nōauto-ノーアウト | (honkbal) nul uit (nog geen slagmannen uitgegooid) |
nonburu-ノンブル | nummering; volgnummer |
nuigurumi-縫い包み | een opgezet dier; een knuffel (gevuld voorwerp van stof, b.v. een teddybeer) |
nukamiso-糠味噌 | nuka-miso, een pasta van gezouten rijstzemelen (gebruikt voor het inmaken van groente) |
nukinishiki-緯錦 | nukinishiki (Japans brokaat waarin met de inslag de kleuren en patronen gemaakt worden) |
nukunuku-ぬくぬく | knus; warm; behaaglijk |
nukureochido-ヌクレオチド | nucleotide (chemie) |
nyuansu-ニュアンス | nuance; schakering; gering onderscheid |
nyūkuria-ニュークリア | nucleair |
omake-お負け | weggevertje (bv. bij een aankoop); extraatje; cadeau; bonus |
omatsu-雄松 | de Japanse zwarte den (Pinus thunbergii) |
onagare-お流れ | annulering; opzegging; opgave |
ooinaru-大いなる | groot; groots; enorm; monumentaal |
oriori-折折 | af en toe; soms; nu en dan; van tijd tot tijd |
ōrudo・bōi-オールド・ボーイ | alumnus; reünist; oud-leerling |
osagari-お下がり | verplaatsing (vanuit een stad) naar een rustieke [landelijke] omgeving [locatie] |
oshikakeru-押しかける | (onuitgenodigd) binnenvallen; zichzelf uitnodigen |
ō・bī-オー・ビー | alumnus; afgestudeerde; reünist; senioren lid |
pechika-ペチカ | Russisch (gemetseld) fornuis [open haard] |
peke-ペケ | niet goed; fout; niets; nutteloos; kan niet; mislukking |
pikipiki-ピキピキ | zenuwachtig; trillerig; ongedurig; geïrriteerd |
piripiri-ぴりぴり | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
pitchi-ピッチ | het aantal roeislagen per minuut |
potosu-ポトス | drakenklimop (Epipremnum aureum) |
purasu・mainasu-プラス・マイナス | plusminus; ongeveer |
purēsu・kikku-プレース・キック | trap tegen de bal vanuit een stilstaande positie (sportterm) |
purēto-プレート | plaat (zoals in naamplaat, nummerplaat, tektonische plaat, etc.) |
rabu・ōru-ラブ・オール | (Eng.: love all) (score bij sportwedstrijd, b.v. tennis) 0-0; nul-nul; (bij bridge) niemand kwetsbaar |
rakuyō-洛陽 | Rakuyo, kleine planeet nummer 5825 |
ran-藍 | indigo, donkerblauwe kleur (verkregen uit de Chinese indigo plant, Polygonum tinctorium; Persicaria tinctoria) |
rantō-卵塔 | eivormige steen op een grafmonument |
rei-零 | nul; niets |
reika-零下 | onder nul; onder het vriespunt |
reiten-零点 | cijfer 0; nul; nulpunt; vriespunt |
rekidai-歴代 | opeenvolgende generaties; van vroeger tot nu; |
renzoku-連続 | opeenvolging; continuïteit; chronologisch verloop |
renzokutai-連続体 | continuüm; doorlopende reeks |
renzokuteki-連続的 | continu; voortdurend; opeenvolgend |
rinakkusu-リナックス | Linux, computer besturingssysteem |
roba-驢馬 | ezel (een dier, Equus asinus) |
rōdōshō-労働省 | Ministerie van Arbeid (nu Ministerie van Volksgezondheid, Arbeid en Welzijn) |
rojin-ロジン | colofonium; spiegelhars; vioolhars; pijnhars (natuurlijke hars gewonnen uit naaldbomen, Pinus) |
rokudenashi-碌でなし | niksnut; nietsnut |
rōtaikoku-老大国 | een land dat vroeger heel machtig was, maar nu niet meer; een ooit machtige natie in verval |
rōtoyu-ロート油 | Roth olie (sulfateerde ricinusolie) |
runge・kuttahō-ルンゲ・クッタ法 | de Runge-Kuttamethode (een numerieke methode om differentiaalvergelijkingen op te lossen, van de Duitse wiskundigen Carl Runge en Martin Kutta) |
ryakufu-略譜 | (muziek) verkorte vorm van een partituur (meestal numeriek) |
ryūkōka-流行歌 | populair lied [nummer]; hit |
sādo-サード | derde [plaats; positie}; nummer drie |
sagekaji-下げ舵 | het omlaag duwen van de stuurknuppel van een vliegtuig |
saidaiyaru-再ダイヤル | opnieuw bellen; nummerherhaling |
sain-サイン | sinus (wiskunde) |
saishō-細小 | minuscuul; (zeer) klein; (haar)fijn |
saishokushahon-彩飾写本 | manuscript met illustraties of (hoofd)letters van bladgoud of bladzilver |
saitan-歳旦 | afkorting voor saitan-biraki (een bijeenkomst van dichters en hun leerlingen in januari om gedichten te maken over nieuwjaarsdag) |
samasu-覚ます | ontnuchteren |
sameru-覚める | nuchter worden; tot bezinning komen |
samoarabaare-遮莫 | als dat het geval is; in ieder geval; wat er ook gebeurt; zo is het nu eenmaal |
sangoju-珊瑚樹 | sneeuwbal (de heester Viburnum odoratissimum) |
sanriku-三陸 | (algemene term voor) de 3 oude gebiedsdelen Rikuzen, Rikuchu en Mutsu (in het noordoosten van Honshu, nu de prefecturen Aomori, Iwate en Miyagi) |
sanryō-山陵 | keizerlijk mausoleum [grafmonument] |
sansonzuhō-サンソン図法 | sinusoïdeprojectie (een pseudo-cilindrische kaartprojectie) |
sarin-サリン | sarin; sarine (zenuwgas) |
sate-さて | wel; nu; nou; (en) toen |
sazae-栄螺 | Turbo cornutus, een zeeslak |
sefure-セフレ | seksvriend; knuffelmaatje |
sei-性 | sekse; geslacht; (grammatica) genus |
seido-西土 | landen in het westen (vanuit het perspectief van Japan, b.v. China of India) |
seijinnohi-成人の日 | (nationale feestdag) dag van de volwassenwording (2de maandag in januari, als iemand 20 jaar wordt) |
seimitsukensa-精密検査 | gedetailleerde inspectie [controle]; minutieus [grondig] onderzoek |
seisanteki-生産的 | constructief; nuttig |
seisō-正装 | galakleding; gala-tenue; gala-uniform |
seiyōtochinoki-西洋栃の木 | witte paardenkastanje (Aesculus hippocastanum) |
seiyōtoneriko-西洋トネリコ | es; essenboom (Fraxinus excelsior) |
sekaiichi-世界一 | de beste [nummer één] van de wereld |
sekihi-石碑 | stenen monument [gedenkteken]; grafsteen |
sekkusu・furendo-セックス・フレンド | seksvriend; knuffelmaatje |
seriumu-セリウム | Cerium (een scheikundig element met symbool Ce en atoomnummer 58). |
shahon-写本 | een (geschreven) manuscript; kopie van een boek |
shamo-シャモ | een term die door de Ainu wordt gebruikt om te verwijzen naar niet-Ainu Japanners |
shashutsu-射出 | vanuit één punt uitgaan |
shibainu-柴犬 | Shiba [Shiba Inu] (Japans hondenras) |
shibutsu-死物 | een (dood; levenloos) voorwerp [ding]; een nutteloos voorwerp [ding] |
shichiseki-七赤 | 7de van de 9 astrologische tekens in de Onmyōdō kosmologie (horoscoop en waarzeggerij; verwant aan planeet Venus, windrichting west en element metaal) |
shigaikyokuban-市外局番 | netnummer; kengetal (telefonie) |
shigureru-時雨れる | motregenen; miezeren; zo nu en dan regenen |
shihi-詩碑 | een stenen monument [gedenkplaat] met een gedicht als inscriptie |
shiitake-椎茸 | shiitake (paddenstoel: Lentinula edodes) |
shijō-史上 | in de geschiedenis; (vanuit een) historisch [geschiedkundig] (perspectief) |
shikashite-而して | en; (en) toen; vervolgens, en nu |
shikibetsubangō-識別番号 | identificatienummer |
shinguruban-シングル盤 | 45 toerenplaat; plaat [cd] met één nummer |
shingurusu-シングルス | enkele muzieknummers (oude 45 toeren platen) |
shinkei-神経 | zenuw |
shinkeichūsū-神経中枢 | zenuwcentrum |
shinkeikai-神経科医 | neuroloog; zenuwarts |
shinkeikei-神経系 | zenuwstelsel |
shinkeisaibō-神経細胞 | zenuwcel; neuron |
shinkeisen-神経戦 | psychologische oorlogvoering; zenuwoorlog; zenuwenoorlog |
shinkeisen'i-神経線維 | zenuwvezel |
shinkeishitsu-神経質 | zenuwachtigheid; nervositeit |
shinkeishō-神経症 | neurose; zenuwaandoening |
shinkeisoshiki-神経組織 | zenuwweefsel |
shinkeisuijaku-神経衰弱 | zenuwinzinking; zenuwzwakte; neurasthenie |
shinkeitsū-神経痛 | zenuwpijn; neuralgie |
shirafu-素面 | nuchterheid; nuchter [niet dronken] zijn |
shiraume-白梅 | (witte) Japanse abrikoos (Prunus mume) |
shirime-尻目 | vanuit de ooghoeken kijken; schuine [zijwaartse] blik |
shiriomo-尻重 | luiaard; luilak; luiwammes; nietsnut |
shirokujira-白鯨 | de witte baleinen van de grijze walvis (worden gebruikt als knutselmateriaal) |
shishinkei-歯神経 | tandzenuw |
shishinkei-視神経 | gezichtszenuw (nervus opticus) |
shisū-指数 | index(nummer); exponent |
shitatameru-認める | nuttigen; eten; de maaltijd gebruiken |
shī・emu-シー・エム | (contract manufacturer) onderaannemer |
shī・tī・bī・tī-シー・ティー・ビー・ティー | (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty) Het alomvattend kernstopverdrag |
shōbōi-消防衣 | brandweertenue; brandweerpak |
shōgatsu-正月 | nieuwjaar; het nieuwe jaar; januari |
shokujisuru-食事する | eten; een maaltijd nuttigen |
shōmonai-しょうも無い | onzinnig; onnozel; dom; dwaas zinloos; nutteloos |
shōyo-賞与 | bonus; gratificatie |
shukko-出庫 | levering vanuit een voorraadmagazijn [depot] |
shusshinsha-出身者 | afgestudeerde; alumnus; vroegere inwoner |
sodaigomi-粗大ごみ | (humoristisch) een nietsnut (m.n. een echtgenoot die na pensionering thuis rondhangt en verder niets onderneemt) |
sogeki-狙撃 | het scherpschieten; sluipschieten; schieten vanuit een hinderlaag |
sōkō-草稿 | een eerste [ruwe; voorlopige] versie; kladversie (van een document, manuscript, etc.) |
someiyoshino-染井吉野 | Yoshino kersenboom (Prunus yedoensis) |
somo-抑 | wel; nu |
soregoran-それご覧 | zie je nu wel?; nu zie je het zelf! |
soremitakotoka-それ見たことか | zie je nu wel?; nu zie je het zelf! |
sorewasōto-それはそうと | trouwens; welnu |
soshite-そして | en; en toen; verder; en nu |
sotoba-卒塔婆 | stoepa; boeddhistisch stenen monument |
sōtōshū-曹洞宗 | Sōtō Zen (een stroming binnen het Japanse Zen-Boeddhisme, ooit vanuit China geïntroduceerd door de monnik Dōgen) |
sū-数 | nummer; cijfer |
sūchi-数値 | numerieke waarde |
sunji-寸時 | een [kort] moment [ogenblik]; een minuutje |
sutandādo・nanbā-スタンダード・ナンバー | standaard (muziek) nummer |
sutandingu・sutāto-スタンディング・スタート | staande start (start vanuit staande positie) |
sutōbu-ストーブ | kachel; fornuis |
tachidokoroni-立ち所に | direct; onmiddellijk; meteen; à la minute |
tadaima-ただいま | nu; thans; op dit moment |
taichi-対地 | naar de grond (vanuit de lucht); tov. de grond |
taihaku-太白 | afkorting van taihakusei; Venus (planeet) |
taikyoku-大曲 | groot [lang] muziekstuk; magnum opus |
takaburu-高ぶる | zich opwinden; zich druk [zenuwachtig] maken |
takaibiki-高鼾 | luid gesnurk |
takiguchi-焚き口 | branddeur (b.v. van een keukenfornuis) |
tamani-偶に | af en toe; soms; zo nu en dan; zelden |
tanchiken-探知犬 | snuffelhond (voor explosieven, drugs, e.d.) |
tari-たり | (achtervoegsel) nu eens dit doen, dan weer dat doen |
tazei-多勢 | groot aantal (mensen); numerieke overmacht |
tegaki-手書き | handschrift; handgeschreven manuscript |
teihon-底本 | manuscript; eerste (werk)versie van een geschrift |
teishoku-定食 | (gerecht van) een vast menu; keuzemenu |
tennenkinenbutsu-天然記念物 | natuurmonument |
tennōsei-天王星 | Uranus (planeet) |
tenshon-テンション | (emotionele) spanning; gespannenheid; zenuwachtigheid |
tenūto-テヌート | (muziekterm) tenuto |
teppai-撤廃 | ontbinding; nietigverklaring; annulering; herroeping; afschaffing; opheffing |
tokini-時に | nu; welnu; trouwens |
tokiori-時折 | soms; bij tijd en wijle; nu en dan |
tōkon-当今 | tegenwoordig; dezer dagen; momenteel; nu |
tokorode-ところで | wel; nu; nou; (en) toen |
toneriko-梣 | es; essenboom (Fraxinus japonica) |
tonerikozai-トネリコ材 | essenhout; hout van de Japanse es (Fraxinus japonica) |
torai-渡来 | oversteek en aankomst (vanuit overzeese gebieden [landen]) |
toritome-取り止め | annulering; opzegging; afzegging |
toritomeru-取り止める | annuleren; opzeggen; afzeggen |
toriyameru-取り止める | annuleren; afzeggen; intrekken |
toshoku-徒食 | lui [leeg] leven (zonder iets nuttigs te doen) |
tosshutsu-突出 | iets dat ergens bovenuit steekt (fig.); opvallend (beter) zijn |
tosshutsusuru-突出する | ergens bovenuit steken (fig.); opvallend (goed; beter) zijn |
tōtekikyōgi-投擲競技 | een werpnummer (bij atletiek, nl. discus, hamer, kogel of speerwerpen) |
tsukaimichi-使い道 | gebruik; gebruikswijze; manier van gebruiken; nut |
tsukaimono-使い物 | gebruiksvoorwerp; iets dat te gebruiken [nuttig] is |
tsūkan-通巻 | nummer van een deel van een reeks [serie] (boeken, tijdschriften, etc.) |
tsumami-摘み | snuifje; korreltje; mespuntje |
tsumaranai-詰まらない | onbeduidend; nutteloos |
tsurisugara-吊巣雀 | buidelmees (Remis pendulinus) |
tsūsōteion-通奏低音 | (muziekterm) basso continuo |
ubuge-産毛 | donshaar; nesthaar; lanugo |
uitto-ウイット | scherpzinnigheid; geestigheid; gevatheid; vernuft; spitsvondigheid |
ume-梅 | Japanse abrikoos (boom: Prunus mume) |
undōshinkei-運動神経 | motorische zenuw; reflex |
uresuji-売れ筋 | een nummer één artikel; een product met hoge verkoopcijfers |
usagiuma-兎馬 | ezel (een dier, Equus asinus) |
warabi-蕨 | adelaarsvaren (Pteridium aquilinum) |
waruagaki-悪足掻き | nutteloos [vergeefs] verzet [tegenstribbeling] |
warubireru-悪びれる | (dit w.w. wordt gebruikt in ontkennende zinnen) te verlegen zijn; zich klein [minderwaardig] voelen; rusteloos [zenuwachtig] zijn |
watatsumi-海神 | zeegod; (Gr.) Poseidon; (Rom.) Neptunus |
yagiza-山羊座 | (sterrenbeeld) Steenbok (Capricornus) |
yakudatsu-役立つ | nuttig [bruikbaar; handig] zijn |
yakunitatsu-役に立つ | nuttig zijn; leerzaam zijn |
yakutai-益体 | nuttig zijn |
yanusu-ヤヌス | Janus (Romeinse God) |
yarikirenai-遣り切れない | on(ver)draaglijk; onuitstaanbaar; onduldbaar |
yatara-矢鱈 | roekeloosheid; willekeur; lukraak [ongenuanceerd] zijn |
yōfujaku-用不著 | prul; iets dat overbodig [nutteloos] is |
yōkō-洋行 | (studie)reis (vanuit Japan) naar het buitenland [het Westen] |
yorozuya-万屋 | een alleskunner; manusje-van-alles |
yotamono-与太者 | deugniet; nietsnut; gangster; schurk; schavuit; vandaal (Eng.hooligan) |
yōto-用途 | gebruik; gebruikswijze; nut |
yūeki-有益 | voordelig [nuttig; winstgevend; leerzaam] zijn |
yūkara-ユーカラ | (Ainu: Yukar) yukar, mondeling overgedragen Ainu-legenden |
yunihōmu-ユニホーム | uniform; (sport)tenue |
yunisefu-ユニセフ | UNICEF, het Kinderfonds van de Verenigde Naties (United Nations International Children's Emergency Fund, nu genoemd: United Nations Children's Fund) |
yūri-有利 | winstgevend [lucratief; nuttig; voordelig; gunstig] zijn |
yūtiritarianizumu-ユーティリタリアニズム | utilitarisme; utilisme; nuttigheidssysteem; utiliteitsbeginsel |
yūtiritī-ユーティリティー | een nuttig iets |
yūtiritī-ユーティリティー | nutsbedrijf; openbare voorziening |
yūyō-有用 | nuttig [behulpzaam; bruikbaar] zijn |
zaraba-ザラ場 | (op de handelsbeurs) continue handel; doorlopende sessie (van de eerste transactie tot de sluiting) |
zeibutsu-贅物 | overbodige [nutteloze] dingen; luxe artikelen |
zekkashinkei-舌下神経 | nerves hypoglossus (12de hersenzenuw) |
zekken-ゼッケン | (rug)nummer (van een sporter) |
zenkon-前根 | voorste wortel (van de ruggenmergszenuw) |
zen'yōsuru-善用する | goed gebruik maken (van); je tijd goed gebruiken [benutten] |
zero-ゼロ | nul; niets |
zeroseichō-ゼロ成長 | (economie) nulgroei |
zettaireido-絶対零度 | absoluut [absolute] nulpunt |
zokkō-続稿 | een doorlopend manuscript; voortzetting [uitbreiding] van een bestaand manuscript |
zuruzuru-ずるずる | slurpend; zuigend; snuivend |