Kruisverwijzing
antwoord
lemma | meaning |
---|---|
a-あ | uitroep (van verbazing, ontroering, etc.); ja (zich iets herinnerend, of bevestigend antwoord) |
aisatsu-挨拶 | antwoord; reactie |
aisatsusuru-挨拶する | iem. (be)groeten; zichzelf introduceren; feliciteren; een toespraak houden; aankondigen; bekendmaken; antwoord geven [sturen]; wraak nemen; bemiddelen |
akauntabiritī-アカウンタビリティー | aansprakelijkheid; verantwoordelijkheid |
amatchoroi-甘っちょろい | te optimistisch; te gemakkelijk (in de omgang); te onverantwoordelijk [goedaardig; naïef; simpel] |
anfan・teriburu-アンファン・テリブル | enfant terrible (onverantwoordelijk [indiscreet] persoon) |
bunseki-文責 | verantwoording voor een geschreven tekst [artikel] |
chokutō-直答 | rechtstreeks [persoonlijk] antwoord |
chokutō-直答 | direct [onmiddellijk] antwoord |
chokutōsuru-直答する | direct [onmiddellijk; rechtstreeks] antwoorden |
daihen-代返 | (op school) bij het afroepen van namen van een presentielijst bevestigend antwoorden t.b.v een andere persoon (die zelf niet aanwezig is) |
eguzekutibu-エグゼクティブ | leidinggevend; uitvoerend; verantwoordelijk |
fuka-負荷 | (fig.) last; grote verantwoordelijkheid [plicht] |
futan-負担 | last; verplichting; verantwoordelijkheid |
futansuru-負担する | de last [verantwoordelijkheid] dragen |
gendansuru-厳談する | iemand streng toespreken; (bij iemand) protesteren; een antwoord eisen |
gimu-義務 | plicht; verplichting; verantwoordelijkheid |
goriyaku-御利益 | zegening; godsgave; antwoord op je gebeden |
hai-はい | ja (een woord dat wordt gebruikt als antwoord als men geroepen wordt) |
hannō-反応 | reactie; antwoord |
henji-返事 | antwoord |
henshin-返信 | antwoord; reactie (op een brief, etc.) |
henshinsuru-返信する | antwoorden; reageren (op een brief, etc.) |
hensho-返書 | een beantwoording van [antwoord op] (een brief) |
hentō-返答 | antwoord |
hentōsuru-返答する | antwoorden |
hitomakase-人任せ | het aan anderen overlaten; geen verantwoordelijkheid nemen |
hitomakasesuru-人任せする | (iets) aan anderen overlaten; geen verantwoordelijkheid nemen |
hittō-筆答 | schriftelijk antwoord |
ichimon'ittō-一問一答 | vraag en antwoord; vragen en antwoorden (Q&A) |
iikaesu-言い返す | antwoorden; terugzeggen; een weerwoord hebben |
iikagen-いい加減 | willekeur; onverantwoordelijkheid |
iimagirasu-言い紛らす | zich ergens uitpraten [uitkletsen]; ergens omheen draaien; een ontwijkend antwoord geven |
iisuteru-言い捨てる | bij het weggaan nog (over je schouder) iets zeggen; een laatste opmerking maken (zonder op antwoord te wachten) |
iiwake-言い訳 | excuus; verantwoording; rechtvaardiging; uitleg |
iiwakesuru-言い訳する | zich excuseren [verdedigen; rechtvaardigen]; verantwoording afleggen |
jiketsu-自決 | zelfdoding (bij het op zich nemen van verantwoordelijkheid) |
jimonjitō-自問自答 | zijn eigen vraag beantwoorden; alleenspraak; monoloog |
jisho-辞書 | keizerlijke brief (als antwoord, of berichtgeving) |
jūseki-重責 | zware [grote] verantwoordelijkheid |
kaburu-被る | op zich nemen; de verantwoording nemen |
kaeri-返り | antwoord |
kaitō-回答 | antwoord; repliek |
kaitōsuru-回答する | antwoorden; antwoord [repliek] geven |
kakutō-確答 | precies [definitief] antwoord |
kannō-感応 | goddelijke inspiratie; goddelijk teken [antwoord] |
kanzukasa-主神 | overheidsfunctionaris die verantwoordelijk is voor Shintō-rituelen (ritsuryō-systeem) |
kashoku-家職 | een familielid (van samoerai, van adel, of van een rijke familie), dat verantwoordelijk is voor huishoudelijke zaken |
kasuru-嫁する | iemand anders de schuld geven; de verantwoording leggen bij iemand anders |
kataomoi-片思い | onbeantwoorde [eenzijdige] liefde; liefde die van één kant komt |
ken'an-懸案 | lopende kwestie; onopgeloste [onbeantwoorde] vraag |
kigyōsekinin-企業責任 | maatschappelijk verantwoord ondernemen; collectieve verantwoordelijkheid |
kikikaesu-聞き返す | een tegenvraag stellen; een vraag met een wedervraag beantwoorden |
kōjōsho-口上書 | een niet-ondertekend diplomatiek memorandum (dat dient als informele herinnering aan een onbeantwoorde vraag of verzoek) |
kotae-答え | antwoord |
kotaeru-答える | antwoorden; beantwoorden |
kuizu-クイズ | kwis; quiz; vraag-en-antwoordspel |
mondō-問答 | dialoog; vraag en antwoord |
monzeki-門跡 | (de priester die verantwoordelijk is voor) een tempel waar de leerstellingen van de stichter van de sekte zijn overgeleverd |
moshimoshi-もしもし | hallo (bij het beantwoorden van de telefoon) |
musekinin-無責任 | onverantwoordelijkheid |
namahenji-生返事 | een vaag [onduidelijk] antwoord |
ni-荷 | last; moeite; verantwoordelijkheid; verplichting |
nigekōjō-逃げ口上 | ontwijkend antwoord [excuus] |
nigosu-濁す | ergens omheen draaien; een ontwijkend antwoord geven; vaag blijven |
ninaite-担い手 | hoofdverantwoordelijke; (fig.) steunpilaar |
ōhen-応変 | een passend antwoord; passende reactie (voor de situatie of omstandigheden) |
okabore-岡惚れ | geheime [ongeoorloofde; onbeantwoorde] liefde |
orikaeshi-折り返し | direct antwoord; antwoord per kerende post |
resu-レス | respons; antwoord; reactie |
resuponshibiritī-レスポンシビリティー | verantwoordelijkheid |
resuponsu-レスポンス | respons; antwoord; reactie |
riakushon-リアクション | reactie; antwoord |
rusubandenwa-留守番電話 | antwoordapparaat (telefoon) |
sei-所為 | consequentie; (iemand's) schuld; blaam; verantwoording |
seikai-正解 | juiste [goede; correcte] oplossing [antwoord] |
seitō-正答 | juist [correct] antwoord |
sekinin-責任 | verantwoordelijkheid; taak; verplichting |
sekininkan-責任感 | verantwoordelijkheidsgevoel |
sekininnogare-責任逃れ | het vermijden [ontduiken] van verantwoordelijkheid |
sekininsha-責任者 | de verantwoordelijke (degene die de verantwoordelijkheid draagt); leidinggevende; supervisor |
setsumeisekinin-説明責任 | aansprakelijkheid; verantwoordelijkheid |
tadoritsuku-辿り着く | (na veel nadenken) op een idee [antwoord] komen; een ingeving krijgen |
tainin-大任 | belangrijke missie [opdracht]; zware taak [verantwoording] |
tantō-担当 | het de leiding hebben; verantwoordelijk zijn |
tantōsha-担当者 | leidinggevende; de verantwoordelijke persoon; coördinator; contactpersoon |
tantōsuru-担当する | de leiding hebben; verantwoordelijk zijn |
tōan-答案 | antwoorden (op vragen, examen, e.d.) beantwoording; antwoordenvel |
tōanyōshi-答案用紙 | antwoordenblad; antwoordenvel |
togameru-咎める | beschuldigen; berispen; verwijten; ter verantwoording roepen |
tōisokumyō-当意即妙 | snedige repliek; gevat antwoord |
tōshin-答申 | rapport; verslag; antwoord; reactie; uitspraak; vonnis |
ukeau-請け合う | beloven; garanderen; verantwoordelijkheid nemen voor |
ukekotae-受け答え | antwoord |
ukekotaesuru-受け答えする | (be)antwoorden |
wasuru-和する | passende dichtregels maken als antwoord op een andere dichtregels [verzen] |
yarikaesu-遣り返す | (be)antwoorden; weerwoord geven; terugkaatsen; terugschieten |
yokorenbo-横恋慕 | geheime [ongeoorloofde; onbeantwoorde] liefde |