Kruisverwijzing
lot
lemma | meaning |
---|---|
aerofurōto-アエロフロート | Aeroflot, Russische luchtvaartmaatschappij |
ageku-挙げ句 | uiteindelijk; ten slotte |
aienkien-合縁奇縁 | een ongewone relatie, tot stand gekomen door een speling van het lot |
akamegashiwa-赤芽柏 | Mallotus japonicus (plant) |
akazu-開かず | gesloten [nooit geopend] zijn |
akuen-悪縁 | (boeddh.) slecht karma; lotsbestemming; noodlot |
akuen-悪縁 | een noodlottige relatie die men niet kan verbreken |
amidakuji-阿弥陀籤 | soort loterij (ladder loterij) |
anii-兄い | vlotte [knappe] jongeman |
ankensatsu-暗剣殺 | één van de richtingen [kompas-punten] in de Chinese astrologie; een noodlottige [ongeluk brengende] richting |
ankyo-暗渠 | drainering; bedekte [gesloten] (water)leiding |
ankyohaisui-暗渠排水 | drainering; bedekte [gesloten] (water)leiding |
anten-暗転 | een (plotselinge) verslechtering; een ongunstige wending |
antensuru-暗転する | het toneel verduisteren voor een scène- [decor] wisseling; en ongunstige wending nemen; (plotseling) verslechteren |
anzan-安産 | makkelijke [vlotte] bevalling |
araarakashiko-あらあらかしこ | (slotzin in brieven, van vrouwen) geschreven in haast; excuses voor de korte brief |
asutorinzento-アストリンゼント | astringent (huidlotion) |
ate-当て | het raden; gissen; loterij |
atemono-当て物 | een prijs; prijzenwedstrijd; loterij |
autarukī-アウタルキー | autarkie; autarkische staat (met gesloten staatshuishouding) |
bakumatsu-幕末 | slotperiode van het Tokugawa shogunaat |
batsuyō-末葉 | het einde [slot] (van een tijdperk) |
battari-ばったり | plotseling; onverwacht |
batto-ばっと | plotseling; in een flits; snel |
bea・toppu-ベア・トップ | (kleding) mouwloos met blote schouders |
bōgi-謀議 | samenzwering; beraming; komplot; geheim overleg |
bokkusu-ボックス | afgesloten stalruimte (voor 1 dier) |
boppatsu-勃発 | uitbraak (b.v. van een oorlog); uitbarsting; plotselinge gebeurtenis |
bōraku-暴落 | verval; plotselinge daling [val] (b.v. van aandelen op de beurs) |
bōtō-暴騰 | plotselinge toename [stijging] |
būmu-ブーム | hausse (plotselinge stijging; toename) |
chōbi-掉尾 | einde; slot; laatste stuk; laatste loodjes |
chūsen-抽籤 | loting; trekking (van een loterij) |
dabudabu-だぶだぶ | (onomatopee) flodderig; slobberig; afzakkend; los hangend; klotsend |
daidan'en-大団円 | ontknoping; afloop; einde; slot (van een verhaal) |
datte-だって | (voegw.) omdat; tenslotte; maar |
dekigokoro-出来心 | een plotselinge opwelling; gril; bevlieging |
derinjāgenshō-デリンジャー現象 | Dellinger effect; Dellinger fade-out (plotselinge ionosferische storing) |
dōfū-同封 | iets dat bijgesloten is |
dondengaeshi-どんでん返し | plotselinge, onverwachte wending (in een verhaal, etc.) |
donzumari-どん詰まり | einde; slot; uitkomst; laatste loodjes; doodlopende weg |
dorō-ドロー | (bij loterij) trekking; getrokken lot |
dōsotai-同素体 | allotroop |
eisen-曳船 | het slepen [vlot trekken] van een schip |
en-縁 | het lot; noodlot; bestemming; karma |
enishi-縁 | het lot; noodlot; bestemming |
finisshu-フィニッシュ | slotscène; slotstuk; laatste actie [nummer; slag] (sport) |
fuboku-浮木 | drijfhout; (houten) vlot; drijvend hout |
fudōshōsūtensū-浮動小数点数 | zwevendekommagetal; drijvendekommagetal; vlottendekommagetal |
fui-不意 | onverwacht [plotseling] zijn |
fuito-ふいと | plotseling; onverwacht; toevallig; per ongeluk |
fungiri-踏ん切り | besluit; bepaling; vaststelling; vastbeslotenheid |
funpan-噴飯 | belachelijk [absurd; idoot] zijn; het plotseling in lachen uitbarsten [je verslikken door het lachen] |
furēmu・appu-フレーム・アップ | complot; valstrik; gearrangeerde beschuldiging |
furīzu-フリーズ | plotseling vastlopen [blokkeren] (van een computer, e.d.) |
furōto-フロート | boei; drijvend vlot; drijver (o.a. van een watervliegtuig) |
fusagaru-塞がる | (af)gesloten zijn [worden]; dichten (van een wond) |
futo-ふと | plotseling; toevallig; onverwacht |
futtsuri-ふっつり | het plotseling stoppen [afbreken] |
futtsurisuru-ふっつりする | plotseling afbreken [stoppen; opgeven] |
gaizen-慨然 | vastbeslotenheid; standvastigheid |
gakunto-がくんと | met een ruk; plotseling |
gara-瓦落 | plotselinge daling van de aandelenkoersen; beurscrash |
gazen-俄然 | plotseling; abrupt |
gekizō-激増 | scherpe [plotselinge] stijging [toename] |
girochin-ギロチン | guillotine |
gō-業 | karma; lot; lotsbestemming |
guren-紅蓮 | helderrode lotusbloem |
hachiawase-鉢合わせ | plotselinge ontmoeting |
hadashi-裸足 | blote voeten |
haikan-廃館 | een gesloten museum, theater, biscoop, etc. |
hainekku-ハイネック | (bij de hals) hooggesloten (kleding) |
hakumei-薄命 | tegenslag; tegenspoed; ongeluk; droevig lot |
hanatsu-放つ | een opgesloten dier vrijlaten |
hangan-半眼 | halfgesloten ogen |
hashikkoi-捷い | slim; behendig; snel; vlot |
hashikoi-はしこい | slim; behendig; snel; vlot |
hasu-蓮 | Heilige lotus; Indische lotus (Nelumbo nucifera) |
hatato-はたと | plotseling; totaal; helemaal |
hatazaochi-旗竿地 | een stukje grond, ingesloten tussen andere percelen, met een aparte (onpraktische) vorm (een smalle strook met een rechthoek, zoals een vlaggenmast) |
hate-果て | einde; eindpunt; slotfase |
heisashijō-閉鎖市場 | gesloten markt |
heisho-閉所 | krappe, afgesloten ruimte |
heishokyōfushō-閉所恐怖症 | claustrofobie (vrees voor afgesloten ruimten) |
hensen-変遷 | verandering; overgang; wisselvalligheid; wederwaardigheid; lotswisseling |
hen'ondōbutsu-変温動物 | koudbloedigheid; poikilothermie; koudbloedig dier |
hike-引け | slotprijs (aandelenmarkt) |
hikene-引け値 | slotprijs; slotkoers |
hikōkai-非公開 | niet open voor publiek; gesloten; geheim; privé |
hiku-引く | trekken (streep; kaart; lot; kabels) |
himitsushugi-秘密主義 | geheimzinnigheid; geslotenheid |
hitato-ひたと | plotseling |
hokekyō-法華経 | de Lotus Soetra |
hokōshatengoku-歩行者天国 | (lett. voetgangersparadijs) voetgangerszone; voetgangersgebied (ook een rijbaan die (tijdelijk) wordt gesloten voor autoverkeer) |
hōraku-崩落 | verval; plotselinge daling [val] |
hori-堀 | kasteelgracht; slotgracht |
hoshimawari-星回り | een van de sterren aan de hand waarvan (via het geboortejaar) het lot [geluk] van iemand wordt bepaald |
hyōhen-豹変 | (verwijzing naar de vacht van een luipaard) plotselinge verandering van gedrag (en taalgebruik) |
hyokkori-ひょっこり | plotseling; onverwacht; opeens; toevallig |
ikigomu-意気込む | enthousiast [geestdriftig] zijn; gesteld zijn (op); vastbesloten zijn (om te) |
inaoru-居直る | plotseling agressief [vijandig] worden |
inbō-陰謀 | complot; intrige; heimelijk plan |
inbōron-陰謀論 | complottheorie; samenzweringstheorie |
inga-因果 | karma; noodlot |
inkuburottokensa-インクブロット検査 | (psychologie) inkblot test; rorschachtest |
inochitori-命取り | fataal (fig.); noodlottig |
intoranetto-イントラネット | (computer) intranet; (besloten informatieplatform binnen een organisatie) |
inugaya-犬榧 | Japanse knoptaxus (Cephalotaxus harringtonia) |
itchō-一朝 | plotseling |
janken-じゃん拳 | het steen, papier, schaar spel (gebruikt om te loten of om te bepalen wie er eerst aan de beurt is) |
jikantai-時間帯 | tijdzone; tijdsperiode; tijdslot |
jō-錠 | slot; vergrendeling; hangslot |
jōkaku-城郭 | kasteel met verdedigingswerk (slotgracht, etc.) en/of versterkingen; citadel |
jōmae-錠前 | (deur)slot; grendel |
jōmyō-定命 | (boeddh.) lot, lotsbestemming; (voorbestemde) levensduur |
jōshu-城主 | kasteelheer; burchtheer; slotheer |
jūkei-銃刑 | executie door een vuurpeloton |
junsai-蓴菜 | de waterplant Brasenia schreier (waarvan de jonge loten en bladeren in Japan gegeten worden) |
ka-か | een slotpartikel (geeft een vraag of twijfel aan) |
kaenbin-火炎瓶 | molotovcocktail |
kagi-鍵 | sleutel (bij een slot) |
kagiya-鍵屋 | slotenmaker |
kaigunhikōyokarenshūsei-海軍飛行予科練習生 | de opleiding [training] voor piloten bij de Japanse marine |
kaijōsuru-開錠する | ontgrendelen; van het slot doen |
kakinagasu-書き流す | (iets) snel [vlot; vloeiend] (op)schrijven |
kakuteisuru-確定する | besloten [bepaald; vastgesteld] worden; besluiten; vastleggen; ratificeren |
kamoku-寡黙 | terughoudendheid; zwijgzaamheid; geslotenheid |
kankei-奸計 | samenzwering; complot; sinister [gemeen] plan; sluwe list |
kanmatsu-巻末 | het slot [einde] van een boek |
kansaku-奸策 | samenzwering; complot; sinister [gemeen] plan; sluwe list |
kanzume-缶詰め | (in) afzondering; afgescheiden [afgesloten; apart] gehouden zijn [worden] |
karafutoshishamo-樺太柳葉魚 | lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus) |
karakuji-空籤 | een niet (een niet in de prijzen vallend lot); een verliezend lot |
kaun-家運 | fortuin [bezit; rijkdom; lot] van een familie |
kekkafuza-結跏趺坐 | lotus positie (bij yoga); padmasana |
kekki-決起 | het vastbesloten [resoluut] in actie komen; daadkrachtig optreden; opspringen |
kekku-結句 | laatste zin; slotzin |
kekku-結句 | uiteindelijk; tenslotte |
kekkyoku-結局 | uiteindelijk; op den duur; tenslotte |
kera-螻蛄 | veenmol; aardkrekel (Gryllotalpa orientalis) |
ketsugo-結語 | conclusie; afronding; eindresultaat; slotopmerkingen; epiloog |
ketsuron-結論 | conclusie; slotsom |
ke・sera・sera-ケ・セラ・セラ | wat zal zijn, zal zijn (d.w.z. berust in je lot; neem het leven zoals het komt) |
kī-キー | sleutel (van een slot); sleutel (fig.: aanwijzing; oplossing) |
kikkyō-吉凶 | geluk of ongeluk; het (nood)lot |
kimitsu-気密 | luchtdicht [hermetisch afgesloten] zijn |
kireji-切れ字 | slotwoord aan het einde van een Japans gedicht (haiku, renga, e.a.) om een bepaald gevoel uit te drukken (b.v. 'kana') |
kirime-切り目 | eind; slot |
kī・kurabu-キー・クラブ | gesloten (privé) club |
koin・rokkā-コイン・ロッカー | locker [kastje] (voor kleding, bagage, e.d.) met muntslot [slot met muntinworp] |
kokuun-国運 | het lot [de lotsbestemming] van een natie [volk] |
koroshimonku-殺し文句 | wervende openingszin (bij een eerste ontmoeting); vlotte uitspraak om iemand de versieren |
kōrudo・pāma-コールド・パーマ | (kapsel) koude permanent (techniek met lotion zonder verhitting) |
koten-個展 | (afk. voor) solotentoonstelling |
kuchigatai-口堅い | discreet; gesloten; kies |
kuchijōzu-口上手 | goede spreker; vlotte prater |
kuchiomo-口重 | zwijgzaamheid; onmededeelzaamheid; geslotenheid |
kurosoido-クロソイド | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
kurosoidokyokusen-クロソイド曲線 | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
kurōzudo・shisutemu-クローズド・システム | gesloten systeem |
kyaperin-キャペリン | lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus) |
kyōbō-共謀 | samenzwering; samenspanning; complot |
kyōdōbōgi-共同謀議 | samenzwering; samenspanning; complot |
kyūbyō-急病 | plotseling ziek worden; plotselinge ziekte-aanval |
kyūchō-急潮 | plotseling hoog water (doordat oceaanwater plotseling een baai instroomt door drukverschil op zee); plotselinge snelle stroming |
kyūgeki-急激 | plotseling [abrupt] zijn |
kyūkan-休館 | sluiting [het gesloten zijn] (van een gebouw, zoals een museum, bibliotheek, etc.) |
kyūkanbi-休館日 | sluitingsdag; dag dat iets gesloten is (van een museum, etc.) |
kyūmeiikada-救命筏 | vlot; opblaasboot; reddingsvlot; (opblaasbare) reddingsboot (van vliegtuigen of schepen) |
kyūni-急に | direct; meteen; plotseling; onverwacht; versneld; scherp (bocht) |
kyūsei-急逝 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
kyūshi-急死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
kyūtenchokka-急転直下 | plotseling; onverwacht; ineens |
kyūtō-急騰 | plotselinge toename [stijging] |
kyūzō-急増 | snelle [plotselinge] toename [stijging] |
kyūzōsuru-急増する | in rap tempo toenemen; snel [plotseling] stijgen |
mateki-魔笛 | De Toverfluit (Die Zauberflöte, opera van Mozart) |
matsuro-末路 | laatste (levens)dagen; het einde; (nood)lot |
matsuyō-末葉 | het einde [slot] (van een tijdperk) |
mawariawase-回り合わせ | toeval; lot; geluk; lotswisseling; lotsverandering |
meguriawase-巡り合わせ | toeval; lot; geluk; lotswisseling; lotsverandering |
meisū-命数 | lot; lotsbestemming; lotsbeschikking |
migoroshi-見殺し | het iemand aan zijn lot overlaten; iemand laten sterven zonder te helpen |
minoue-身の上 | menselijk lot; lotsbestemming |
missō-密葬 | uitvaart in besloten kring |
morahadaonugu-諸肌を脱ぐ | beide schouders [het bovenlichaam] ontbloten (bij het dragen van een kimono) |
mute-無手 | niets in de handen [blote handen] hebben |
myōhōrengekyō-妙法蓮華経 | de Lotus Soetra |
namako-海鼠 | zeekomkommer (Holothuroidea) |
nankinjō-南京錠 | hangslot |
nekuzure-値崩れ | een plotselinge daling van prijzen; het kelderen van prijzen |
netabare-ネタバレ | spoiler; bederver; informatie die (een deel van) de plot van een film of boek verklapt |
neya-閨 | binnenkamer (omsloten door andere kamers in een huis) |
nigiribasu-握り蓮 | een lotusblad-vormige decoratie op balken [railingen] in een gebouw |
nigirikobushi-握り拳 | met lege handen staan; geen geld op zak hebben; met blote handen [ongewapend] zijn |
nikugan-肉眼 | het blote oog |
niwaka-俄 | plotseling [onverwacht] zijn |
niwakaame-俄雨 | plotselinge [heftige] regenbui |
no-の | als slotpartikel, drukt uit een conclusie [beslissing] of bevel (niet beleefd) |
nodobue-喉笛 | de luchtpijp; glottis |
nurakuraguchi-ぬらくら口 | een vlotte prater; iem. met een vlotte babbel; iem. die welbespraakt is |
nutto-ぬっと | plotseling; abrupt; onverwacht |
nyokinyoki-にょきにょき | (onomatopee) het plotseling (de een na de ander) opkomen [ontstaan; ontspruiten]; oprijzen; omhoog groeien] |
okera-螻蛄 | veenmol; aardkrekel (Gryllotalpa orientalis) |
okugaki-奥書 | naschrift; slottekst als bevestiging van de hoofdtekst |
okuriookami-送り狼 | een man die vriendelijk aanbiedt om een vrouw naar huis te brengen, maar haar daarna plotseling aanvalt |
okuriookami-送り狼 | een wolf die iemand die in de bergen of bossen loopt een tijd lang achtervolgt en dan plotseling aanvalt |
okuzuke-奥付 | colofon (mededelingen aan het slot van een uitgave) |
omoiataru-思い当たる | zich (plotseling) herinneren; in je opkomen; te binnen schieten; beseffen; zich voor de geest halen |
ōshi-横死 | onverwachte [onnatuurlijke; plotselinge; gewelddadige] dood |
pattari-ぱったり | onverwacht; plotseling; abrupt |
pikkingu-ピッキング | het opensteken [forceren] van een slot |
pokkari-ぽっかり | plotseling verschijnend |
pokkuri-ぽっくり | plotseling [onverwacht] overlijden |
porigurotto-ポリグロット | polyglot (iem. die veel talen kent) |
potto-ぽっと | plotseling (verschijnen; oplichten; flitsen] |
purotto-プロット | plot; verhaallijn |
rakubi-楽日 | de laatste dag van een (sumo) toernooi; de laatste dag van een show; slotvoorstelling |
rannyū-乱入 | (plotselinge) binnendringing; inval |
rekisū-暦数 | levenslot; lotsbestemming |
renge-蓮華 | lotusbloem |
renkon-蓮根 | lotuswortel |
rikufū-陸封 | het fenomeen dat zoutwatervissen door topografische veranderingen opgesloten worden in geheel door land omgeven water, en in zoet water verder leven |
rōjō-籠城 | opsluiting [opgesloten zitten] in huis; binnenshuis blijven |
rokku-ロック | slot; op slot doen; afsluiten |
ryūdōfusai-流動負債 | vlottende [kortlopende] schulden |
ryūdōshisan-流動資産 | vlottende activa |
sa-鎖 | (in kanji combinaties) ketting; slot; vergrendeling; sluiting |
sadame-定め | lot; bestemming; beschikking; noodllot |
sadon・desu-サドン・デス | plotselinge dood |
saigoni-最後に | tenslotte; tot slot; als laatste; uiteindelijk |
saishūbi-最終日 | slotdag; de laatste dag (van een voorstelling, tentoonstelling, e.d.) |
sakkākuji-サッカー籤 | voetbalpool (loterij); voetbaltoto |
sakoku-鎖国 | afsluiting van het land (duidt op de periode dat Japan zich had afgesloten van de rest van de wereld, met uitzondering van Nederland en China) |
sakubō-策謀 | (krijgs)list, plan; complot; intrige; samenzwering |
sattō-殺到 | gedrang; plotselinge drukte; grote toeloop; stroom (fig.) |
sēfutī・rokku-セーフティー・ロック | veiligheidsslot |
sejōsuru-施錠する | op slot doen; vergrendelen |
settorōshon-セットローション | haarversteviging lotion |
shimaru- 閉まる | gesloten worden; vastgebonden worden |
shinjū-心中 | (figuurlijk) je verplicht voelen je lot te verbinden aan een ander (of aan het bedrijf of de organisatie waar je werkt) |
shūjoshi-終助詞 | slotpartikel (ka, no, ya, na, wa, tomo, kashira) |
shūketsu-終結 | einde; slot; afsluiting |
shukumei-宿命 | (levens)lot; noodlot; bestemming |
shūkyoku-終曲 | (van een concert, etc.) het slotstuk; slotdeel; eindstuk |
shūkyoku-終極 | het einde; allerlaatste; slot |
shūu-驟雨 | (plotselinge) regenbui; stortbui |
somosomo-抑 | eigenlijk; per slot van rekening |
sonbō-存亡 | leven of dood; bestaan; bestemming; lot |
sōsō-草草 | korte slotzin (als afsluiting in een brief, voorafgaande aan de ondertekening) |
sotobori-外堀 | buitenste slotgracht |
sū-数 | lot; noodlot; (voor)bestemming |
suhada-素肌 | de blote huid |
suingā-スインガー | een hippe [vlotte] jongen |
suisui-すいすい | (onomatopee) licht; soepel; glijdend; gladjes; vlot |
suji-筋 | verhaallijn; plot |
sumiyaka-速やか | snel; spoedig; vlot; vlug |
sumūzu-スムーズ | glad; vlot; soepel |
sunnari-すんなり | (onomatopee) probleemloos; gemakkelijk; vlot; gladjes |
supattsu-スパッツ | strakke elastische broek; legging; maillot |
supuritto・fingādo・fasuto・bōru-スプリット・フィンガード・ファスト・ボール | (honkbal) een snelle bal met effect geworpen zodat hij plotseling daalt |
surarito-すらりと | soepel; vlot |
surasura-すらすら | vlot; soepel; vloeiend; ononderbroken |
surusuru-するする | soepel; vlot; snel |
sutasuta-すたすた | (onomatopee) met vlotte pas lopend |
sutōrī-ストーリー | verhaal; verhaallijn; plot |
suttenkorori-すってんころり | plotselinge val [buiteling]; het ineens onderuit gaan |
tachimachi-忽ち | opeens; plotseling |
taibi-大尾 | einde; slot(stuk); ontknoping |
taitsu-タイツ | panty; maillot |
takarakuji-宝籤 | loterij |
takarakuji-宝籤 | lot; loterijbriefje |
teikyūbi-定休日 | vaste vrije dag; vaste dag dat iets gesloten is |
ten-天 | de voorzienigheid; het lot; de lotsbestemming |
tenmei-天命 | (levens)lot; bestemming |
tenshu-天守 | (grote) kasteeltoren; slottoren; donjon |
tenshukaku-天守閣 | (grote) kasteeltoren; slottoren; donjon |
tensoku-纏足 | het inbinden van voeten; ingebonden voeten; lotusvoeten |
tōbi-掉尾 | einde; slot; laatste stuk; laatste loodjes |
tobikomi-飛び込み | plotselinge [onverwachte] binnenkomst [verschijning] |
tojimari-戸締まり | (af)sluiting; vergrendeling; het sluiten; op slot doen |
tontonbyōshi-とんとん拍子 | het zonder problemen [soepel; vlot] zijn |
tonzasuru-頓挫する | plotseling tot stilstand komen; gefrustreerd worden (van plannen); niet doorgaan |
toshu-徒手 | lege [blote] handen |
tōtō-到頭 | uiteindelijk; tenslotte |
totsujo-突如 | plotseling; onverwachts |
totsuzen-突然 | plotseling [onverwacht] zijn |
totsuzenshi-突然死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
tsui-終 | einde; slot; afloop |
tsuini-遂に | uiteindelijk; tenslotte |
tsuito-ついと | plotseling; abrupt; ineens |
uki-浮き | (drijvende) boei; dobber; drijver; vlotter |
ukigi-浮木 | drijfhout; (houten) vlot; drijvend hout |
un-運 | lot; lotsbestemming; geluk |
unmei-運命 | het lot; het noodlot |
unmeiteki-運命的 | voorbestemd; noodlottig |
warudakumi-悪巧み | een slimme [sluwe; gemene] streek; duister plan; complot |
yaniwani-矢庭に | plotseling, abrupt; opeens; plotsklaps |
yarehasu-破れ蓮 | gehavende [gescheurde] lotusbladeren (in de herfst) |
yatto-やっと | eindelijk (met veel moeite); ten langen leste; uiteindelijk; tenslotte |
yattokosa-やっとこさ | eindelijk; uiteindelijk; tenslotte |
yokaren-予科練 | de opleiding [training] voor piloten bij de Japanse marine |
yōyaku-漸く | uiteindelijk; tenslotte; ten langen leste |
yōyou-漸う | (uit)eindelijk; tenslotte |
yūbenka-雄弁家 | een begaafd redenaar; een goede [vlotte] spreker |
yūdachi-夕立 | avondregen; plotselinge regenbui (in de avond) |
yūgengaisha-有限会社 | een besloten vennootschap; een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid |
yukimochi-雪持ち | dwarsbalk [net; gaas] ter voorkoming van plotselinge val van sneeuw van daken |