Kruisverwijzing
lang
lemma | meaning |
---|---|
adagoto-徒事 | een onbelangrijke iets; zaak [geval] van weinig belang |
agarigamachi-上がり框 | houten plint langs het verhoogde vloerdeel van de kamers in de entree [hal] (waar de schoenen worden uitgedaan en neergezet) van een Japans huis |
agarikamachi-上がり框 | houten plint langs het verhoogde vloerdeel van de kamers in de entree [hal] (waar de schoenen worden uitgedaan en neergezet) van een Japans huis |
aibosuru-愛慕する | liefhebben; verlangen naar; zich verbonden voelen met; gehecht zijn aan |
aidoka-アイドカ | AIDCA (een marketingmodel met acroniem: attention (aandacht), interest (belangstelling), desire (verlangen), conviction (overtuiging), action (actie)) |
aidoma-アイドマ | AIDMA (een marketingmodel met acroniem: attention (aandacht), interest (belangstelling), desire (verlangen), memory (geheugen), action (actie)) |
aigansuru-愛玩する | belangrijk [lief; mooi; waardevol] vinden; liefhebben; liefkozen; aaien |
aigyō-愛楽 | (boeddh.) de zoektocht naar; wens [verlangen] |
aijaku-愛着 | (boeddh.) in de ban van [het niet kunnen loslaten van] begeerte [lust; verlangens] |
aijitsu-愛日 | tijd belangrijk [kostbaar] vinden |
aisuru-愛する | liefhebben; houden van; leuk [aardig; fijn] vinden; dol zijn op; geïnteresseerd zijn in; belangrijk [waardevol] vinden; hoogachten; respect [bewonderi |
aizen-愛染 | (de afkorting van aizenhō) de verering van Myōō; Myōō als belangrijkste Boeddhabeeld in een tempel zetten |
akiaji-秋味 | zalm die in de herfst langs de kust wordt gevangen, vlak voordat hij terugkeert naar de rivieren om te paaien |
akogare-憧れ | het verlangen [hunkeren] (naar); hunkering |
akogareru-憧れる | verlangen [hunkeren] (naar); verliefd [dol] zijn op |
amenbō-飴ん棒 | de langwerpige ronddraaiende rood-wit-blauwe staaf die buiten op de muur hangt bij kapperszaken |
anapaisutosu-アナパイストス | anapest (drielettergrepige versvoet van 2 korte of onbeklemtoonde en 1 lange of beklemtoonde lettergrepen) |
anteikabunushi-安定株主 | sterke [loyale] aandeelhouder (die een aandeel voor langere tijd in bezit heeft) |
aodaishō-青大将 | Japanse ratelslang (Elaphe climacophora) |
asane-朝寝 | het uitslapen [lang slapen]; lang in bed blijven liggen |
asanebō-朝寝坊 | langslaper; iemand die laat opstaat |
asanesuru-朝寝する | uitslapen; lang slapen; lang in bed blijven liggen |
atemi-当て身 | een knock-out slag; slag op een belangrijk deel van de tegenstander |
atsuryokudantai-圧力団体 | pressiegroep; belangenvereniging |
aware-哀れ | droefheid; melancholie; verdriet; (onvervuld) verlangen |
bāberu-バーベル | een barbell (lange halter met gewichten) |
bakken・rekōdo-バッケン・レコード | de langste vluchtafstand bij skispringen |
baku-縛 | (boeddh.) een andere naam voor de wereldse [aardse] verlangens |
banri-万里 | een lange afstand (tienduizend ri); ver weg |
bansei-晩生 | langzame rijping [groei] |
banshoku-伴食 | eten met een belangrijke [hooggeplaatste] persoon; eten aan dezelfde tafel als de eregast |
banzai-万歳 | gejuich (met handen in de lucht); hoera; gefeliciteerd; lang zal ze leven |
banzai-万歳 | welvaart ; voorspoed; een lang leven |
bibi-微微 | klein [onbeduidend; onbelangrijk; onbetekenend] zijn |
bippu-ビップ | een vooraanstaand [belangrijk] persoon |
bo-慕 | (in kanji combinaties) verlangen; nostalgie; liefhebben; gehecht zijn aan; bewonderen |
bō-望 | (in kanji combinaties) vooruit [in de verte] kijken; hopen; verwachten; verlangen |
boa-ボア | boa (een slang) |
boa・konsutorikutā-ボア・コンストリクター | boa constrictor (slang) |
bōbiki-棒引き | de horizontale streep van lange klinkers in katakana |
bojō-慕情 | het verlangen [de liefde; genegenheid] |
bonnō-煩悩 | (boeddh.) wereldse verleidingen [verlangens; lusten] |
bonpu-凡夫 | (boeddh.) iemand die niet de boeddhistische leer kent [volgt], en gebonden is door aardse verlangens |
buin-無音 | een lange stilte; lang zonder contact (b.v. briefwisseling, e.d.); het niets van zich laten horen gedurende een lange periode |
bui・ai・pī-ブイ・アイ・ピー | VIP; vooraanstaand [belangrijk] persoon |
burendo-ブレンド | mengsel; melange |
chihitsu-遅筆 | langzaam schrijven |
chijitsu-遅日 | lange lentedag; het lengen der dagen in de lente |
chinko-沈痼 | langdurige ziekte [kwaal; aandoening] zonder genezing |
chinko-沈痼 | langdurige slechte gewoonte |
chō-挺 | stuk(s) (wordt gebruikt bij het tellen van langwerpige voorwerpen zoals bijv. spade, schoffel, geweer en kaars) |
chōda-長打 | (honkbal) (lange) honkslag (waarbij de slagman meerdere honken kan bereiken) |
chōha-長波 | lange golf |
chōhen-長編 | een lang stuk [verhaal; film] |
chōheneiga-長編映画 | langspeelfilm; hoofdfilm |
chōjikan-長時間 | urenlang; lange tijd |
chōka-長歌 | langere vorm van waka-poëzie, met regels van 5 en 7 lettergrepen, die afwisselend minstens drie keer worden herhaald (meestal eindigend met 7) |
chōka-長歌 | lang gedicht |
chōken-長剣 | lang zwaard |
chōki-長期 | lange termijn |
chōkō-長考 | het lang nadenken [overdenken] |
chōkō-長講 | lange lezing [voordracht] |
chōkyori-長距離 | lange afstand |
chōkyorirannā-長距離ランナー | langeafstandsloper |
chōon-長音 | (taalkunde) lange klank; lange klinker |
chōshi-長詩 | lang gedicht |
chōshū-長袖 | (kleding met) lange mouwen |
chōtantankaku-長短短格 | dactylus (drielettergrepige versvoet van1 lange of beklemtoonde en 2 korte of onbeklemtoonde lettergrepen) |
chōtei-長汀 | lange kustlijn; lang strand |
chōtō-長刀 | lang zwaard; hellebaard |
chōto-長途 | een lange weg; een lange reis |
chōya-長夜 | lange nacht |
chōza-長座 | lang verblijf [bezoek]; ergens lang blijven |
chūbu-チューブ | tube; pijp; slang; tube |
chūchōkikashidashi-中長期貸出 | lening voor middellange tot lange termijn |
chūchōkikin'yū-中長期金融 | financiering voor middellange en lange termijn |
chūki-中期 | middellange termijn; middelste periode |
chūkyori-中距離 | middellange afstand (wedstrijden) |
chūshinten-中心点 | belangrijkste deel [punt] |
chūsū-中枢 | centrum; hoofdpunt; centrale en belangrijke plaats |
daiittō-第一党 | de leidende [belangrijkste; grootste] partij |
daija-大蛇 | grote slang; serpent |
daiji-大事 | een belangrijk [ernstig] iets; een serieuze zaak |
dainigi-第二義 | secundair belang; geen basisprincipe |
dainotsuki-大の月 | een lange maand (die 31 dagen telt volgens de zonnekalender, en 30 volgens de maankalender) |
daizentei-大前提 | belangrijkste uitgangspunt [veronderstelling; principe; aanname] |
dakutyurosu-ダクテュロス | dactylus (drielettergrepige versvoet van1 lange of beklemtoonde en 2 korte of onbeklemtoonde lettergrepen) |
dappi-脱皮 | ecdysis; vervelling; de huid afwerpen (zoals bij slangen e.d.) |
dasoku-蛇足 | iets overbodigs (lett. als poten voor een slang) |
dasutā-ダスター | stofjas; lange jas |
dasutā・kōto-ダスト・コート | stofjas; lange jas |
denaosu-出直す | weer [opnieuw] (langs) komen |
diguriokurashī-ディグリオクラシー | academische meritocratie, een samenleving waarin het opleidingsniveau een van de belangrijkste criteria is voor het bepalen van de sociale status |
dohyōgiwa-土俵際 | kritiek [belangrijk; cruciaal] ogenblik |
dōjin-同人 | verwante geest; kameraad; persoon [personen] met dezelfde doelen [belangen]; kliek |
dokuhebi-毒蛇 | giftige slang; gifslang |
dokuja-毒蛇 | giftige slang; gifslang |
dōnin-同人 | verwante geest; kameraad; persoon [personen] met dezelfde doelen [belangen]; kliek |
donkō-鈍行 | (spreektaal) stoptrein; lokale (langzame) trein |
donkōressha-鈍行列車 | stoptrein; lokale (langzame) trein |
donokurai-どのくらい | hoeveel (hoe hoog, hoe lang, hoe diep etc.) |
donsoku-鈍足 | het langzaam rennen; langzame renner |
doraibingu・kontesuto-ドライビング・コンテスト | (golfsport) long drive-wedstrijd (van de langste slag-afstand) |
doraibuin-ドライブイン | wegrestaurants; cafetaria's en winkels langs autosnelwegen |
dorakon-ドラコン | (golfsport) long drive-wedstrijd (van de langste slag-afstand) |
dorēpu-ドレープ | (Eng.: drape) draperie; lang gordijn |
eahōsu-エアホース | luchtslang |
ebi-海老 | garnaal; langoest; rivierkreeft |
ei-永 | (in kanji combinaties) eeuwig; onbepaalde [lange] tijd [afstand] |
eichi・tī・emu・eru-エイチ・ティー・エム・エル | html (HyperText Markup Language) |
einen-永年 | vele jaren; een lange tijd |
ekiden-駅伝 | lange afstand estafetteloop (marathon in estafettevorm) |
ekidenkyōsō-駅伝競走 | lange afstand estafetteloop (marathon in estafettevorm) |
ekurea-エクレア | eclair (een langwerpig gebakje gevuld met banketbakkersroom en bedekt met een chocolade- of glazuurlaagje) |
engan-沿岸 | oeverkant langs rivieren, meren e.d, |
enkai-沿海 | het zeewater langs de kust; kustwateren |
enkyori-遠距離 | lange afstand |
enkyoriren'ai-遠距離恋愛 | langeafstandsrelatie |
enro-遠路 | een lange weg; een verre [grote] reisafstand |
ensen-沿線 | gebied [plaats] langs [naast] een spoorlijn, busroute, hoofdweg, etc. |
en'ei-遠泳 | het langeafstandszwemmen; openwaterzwemmen |
en'en-蜿蜒 | lang golvend [kronkelend] pad; lange golvende lijn |
eru・pī-エル・ピー | LP (langspeelplaat) |
eru・pī・rekōdo-エル・ピー・レコード | langspeelplaat (LP) |
essensharu-エッセンシャル | essentieel; noodzakelijk; van groot belang |
essensu-エッセンス | essentie; kern; wezenlijk belang |
etekatte-得手勝手 | egoïsme; zelfzucht; eigenbelang |
ē・eru・tī-エー・エル・ティー | (assistant language teacher) assistent taalleraar |
famirī・baiku-ファミリー・バイク | gezinsfiets (fiets met aangepast (langer) frame om een voorzitje voor kinderen te kunnen monteren) |
firibasutā-フィリバスター | filibuster; obstructie van het parlement door het houden van urenlange redevoeringen (om het aannemen van wetten te vertragen) |
fubako-文箱 | (langwerpige) doos om brieven in te bewaren |
fubako-文箱 | (langwerpige) doos om brieven in te versturen\ |
fukimakuru-吹き捲る | lang blijven blazen [waaien] |
fukimakuru-吹き捲る | (lang blijven) opscheppen |
fukurokuju-福禄寿 | Fukurokuju, god van geluk, rijkdom en een lang leven (vaak afgebeeld met een lang hoofd), 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie |
fumibako-文箱 | (langwerpige) doos om brieven in te bewaren |
fumibako-文箱 | (langwerpige) doos om brieven in te versturen |
furasuko-フラスコ | (glazen) fles met een lange hals |
furisode-振り袖 | lange mouw; kimono met lange mouwen |
furunajimi-古馴染み | een goede [oude] vriend(in); iemand waar je al heel lang mee bevriend bent |
gaden'insui-我田引水 | zijn eigen belangen nastreven; iets doen uit eigenbelang; het eigen belang vooropstellen |
gaganbo-大蚊 | langpootmug (Tipulidae) |
gairoju-街路樹 | straatboom; bomen langs de kant van de weg [straat] |
gakurekihenchō-学歴偏重 | overdreven nadruk leggen op [belang hechten aan] (academische) kwalificaties |
gakurekishakai-学歴社会 | academische meritocratie, een samenleving waarin het opleidingsniveau een van de belangrijkste criteria is voor het bepalen van de sociale status |
ganbō-願望 | verlangen; wens; ambitie |
ganko-頑固 | hardnekkigheid; langdurigheid |
garagarahebi-がらがら蛇 | ratelslang |
gari-我利 | eigenbelang |
gatsugatsu-がつがつ | hebzuchtig; branden van verlangen |
gaun-ガウン | (Eng.: gown) avondjurk; lang gewaad; ochtendjapon; kamerjas |
gengokōgaku-言語工学 | (language engineering) taaltechnologie (gericht op het efficiënter en effectiever laten verlopen van taalprocessen) |
gezerushafuto-ゲゼルシャフト | (sociologie) Gesellschaft; winstmaatschappij (een samenleving gebaseerd op eigenbelang) |
gijibogai-議事妨害 | filibuster; obstructie van het parlement door het houden van urenlange redevoeringen (om het aannemen van wetten te vertragen) |
gobusata-御無沙汰 | langdurige afwezigheid van communicatie; iemand lange tijd niet bezoeken of schrijven |
gokoku-五穀 | de vijf belangrijkste granen (rijst, gerst, gierst, tarwe en bonen) |
gotetsuku-ごてつく | veel [langdurig] klagen; mopperen |
gōzen-轟然 | een daverend [donderend] geluid (zoals van een explosie of een langs denderende truck of trein) |
guramā・sutokku-グラマー・ストック | glamour stock, een aandeel dat in de belangstelling staat van beleggers, media en analisten |
gurando-グランド | groot(s); belangrijk |
guran・puri-グラン・プリ | Grand Prix; Grote Prijs (belangrijke sportwedstrijd) |
gurisēdo-グリセード | glijden langs een berghelling met klimschoenen (zonder ski's) |
guru-ぐる | handlanger (bij een misdaad); samenzweerder |
habu-波布 | habu (een giftige slang, Protobothrops flavoviridis) |
haikingu-ハイキング | trekken; trektochten [lange wandelingen] maken |
haiku-ハイク | lange wandeling; trektocht |
haiku-ハイク | trekken; trektochten [lange wandelingen] maken |
hamaji-浜路 | strandweg; weg [pad] langs het strand |
hamaogi-浜荻 | prachtriet [Amoer-zilvergras] dat langs het strand groeit |
hanashikomu-話し込む | een lang gesprek hebben (met iem.); een gesprek aangaan (met) |
hansūsuru-反芻する | herkauwen (fig.); lang nadenken (over iets) |
hattōshin-八頭身 | (van een vrouw) mooi, welgevormd [goed geproportioneerd] lichaam (acht keer zo lang als het hoofd) |
hayaben-早弁 | eten voor de eigenlijke lunchtijd (bij scholieren vooral, om een langere middagpauze te hebben) |
hebi-蛇 | slang |
heso-臍 | kern; middelpunt; belangrijkste punt |
hidora-ヒドラ | hydra; waterslang |
hidora-ヒドラ | Hydra (9-koppige slang uit de Griekse mythologie) |
hihatsu-ヒハツ | (Indiase) lange peper (Piper longum) |
hijū-比重 | relatief belang |
himadoru-暇取る | lang duren; veel tijd kosten; vertraging oplopen |
hinaga-日長 | lange (lente)dag |
hine-陳 | (van graan, groenten, e.d.) oude voorraad (die te lang is blijven liggen) |
hinemosu-終日 | de hele dag lang [door] |
hippu-匹夫 | onbelangrijke [eenvoudige] man; man met een lage functie; ongeschoolde [onwetende] man |
hīringu-ヒーリング | healing (genezing langs paranormale weg of door alternatieve therapieën) |
hirogaru-広がる | zich (ver)spreiden; wijder [groter; langer] worden |
hisabisa-久久 | (heel) lang geleden tijd [periode] |
hitomukashi-一昔 | lang geleden; (ongeveer) tien jaar (geleden) |
hitomukashimae-一昔前 | lange tijd geleden; vroeger |
hitosuji-一筋 | (iets dat lang en smal is) een streep; lijn; stuk; snoer; lengte; straal |
hiyoku-比翼 | een ongevoerd kledingstuk met alleen voering langs mouwen en kraag |
hōken-宝剣 | een kostbaar [belangrijk; eervol] zwaard. |
hokora-祠 | een kleine Shinto-schrijn (langs de kant van de weg) |
hōmonsuru-訪問する | bezoeken; langs gaan (bij); op visite gaan |
hōmotsu-宝物 | schat (kunst, cultuur); belangrijk [dierbaar] bezit; juweel |
hon-本 | echte; belangrijke; hoofd- |
hon-本 | (woord voor het tellen van lange cilindervormige voorwerpen, zoals pennen, flessen, etc.) |
honmatsutentō-本末転倒 | verkeerd beoordelen wat belangrijk en onbelangrijk is; het paard achter de wagen spannen |
honmō-本望 | lang gekoesterde wens; ultieme droom |
honpō-本法 | de belangrijkste wet; hoofdwet |
honron-本論 | hoofdzaak; hoofdonderwerp; belangrijkste kwestie |
honsha-本社 | belangrijkste heiligdom [schrijn; tempel] |
honshi-本紙 | hoofdsectie [belangrijkste deel] (van een krant of document) |
honshitsuteki-本質的 | essentieel; noodzakelijk; belangrijk |
honzon-本尊 | belangrijkste god [Boeddha; godenbeeld; Boeddhabeeld] in een tempel |
hoojirogamo-頬白鴨 | brilduiker (soort eend: Bucephala clangula) |
hoshii-欲しい | wensen; verlangen; willen (hebben) |
hosonagai-細長い | langwerpig; uitgerekt; lang en smal |
hossuru-欲する | willen; begeren; verlangen |
hōsu-ホース | rubber of plastic slang [buis; pijp] om vloeistoffen of gas te transporteren (b.v. tuinslang) |
hyoronagai-ひょろ長い | lang en dun [smal; mager]; spichtig; slungelig |
ichiban'yari-一番槍 | de initiatiefnemer; degene die als eerste (een belangrijke) actie onderneemt; (lett. degene die de eerste speer gooit) |
ichidai-一大 | (als voorvoegsel) belangrijk; enorm; reusachtig |
ichidanrakusuru-一段落する | iets tijdelijk afronden; een belangrijk doel [tussenstap] (in een groter proces) bereiken |
ichigoichie-一期一会 | een unieke belangrijke ontmoeting |
ichijisenkin-一字千金 | woorden van waarde; belangrijke woorden |
ikinagaraeru-生き長らえる | lang (blijven) leven |
ikinobiru-生き延びる | lang(er) leven; overleven |
ikinokoru-生き残る | lang(er) leven; overleven |
ikiwakare-生き別れ | levenslang gescheiden zijn |
ikkokusenkin-一刻千金 | elk moment is belangrijk [kostbaar;dierbaar]; tijd is geld |
imasara-今更 | nu het al zo laat is; nu het al zo lang geleden is; |
innā・kyabinetto-インナー・キャビネット | kernkabinet (belangrijkste ministers en de premier) |
inochi-命 | essentie; kern; het belangrijkste |
inokoru-居残る | achterblijven; langer doorgaan; overwerken |
intaresuto-インタレスト | interesse; belangstelling |
intaresuto-インタレスト | belang; aandeel |
in'u-淫雨 | lange periode van zware regenval |
in'yoku-淫欲 | lust; seksueel verlangen; begeerte |
ippon-一本 | één lang cilindrisch voorwerp |
ipponjōshi-一本調子 | langdradigheid; saaiheid |
irassharu-いらっしゃる | gaan; komen; langskomen [op visite komen]; zijn (beleefd voor het onderwerp van de handeling en met de -masu vorm, ook nog beleefd voor de toehoorder) |
iseebi-伊勢海老 | (hoorn)kreeft; langoest |
issei-一世 | mensenleven; een leven lang |
isshōgai-一生涯 | levenslang; een leven lang; je hele leven |
itsumade-何時まで | hoe lang; tot wanneer |
itsumademo-何時までも | voor altijd; eeuwig; permanent; zolang je wilt |
itsuzoya-何時ぞや | onlangs; recent; pas geleden |
ittaiichiro-一帯一路 | één gordel, één weg, een Chinees economisch concept over verbinding van regio's tot 1 invloedsgebied, b.v. langs de zijderoute tussen China en Europa |
iyadoroppu-イヤドロップ | oorhanger; lange oorbel; oorbel met hanger |
iyagaueni-弥が上に | hoe langer hoe meer; des te meer; steeds meer; nog eens erbovenop |
iyoku-意欲 | verlangen; (sterke) wil; wens; motivatie; ambitie |
ja-蛇 | (grote) slang |
jako-雑魚 | een onbetekenend [onbelangrijk] persoon |
jamon-蛇紋 | gevlekt patroon (lijkend op een slangenvel) |
jamonseki-蛇紋石 | terpentijn; slangensteen |
janohige-蛇の髭 | slangenbaard (plant: Ophiopogon japonicus) |
janohige-蛇の鬚 | slangenbaard (plant, Ophiopogon japonicus) |
janome-蛇の目 | (lett.: slangenoog) symbool van een omcirkelde stip; roos (van een schietschijf) |
jiai-自愛 | egoïsme; eigenbelang |
jidaraku-自堕落 | genotzuchtigheid; aan al zijn verlangens toegevend [verloederd] gedrag |
jinkokki-人国記 | een register met biografieën van belangrijke mensen (gerangschikt per geboorteplaats) |
jirijiri-じりじり | beetje bij beetje; stap voor stap; langzaam maar zeker; langzamerhand; geleidelijk |
jōchō-冗長 | het langdradig zijn |
jokō-徐行 | het langzaam voortgaan; langzaam (gaan) rijden; vaart minderen |
jokōsuru-徐行する | langzaam voortgaan; langzaam (gaan) rijden; vaart minderen |
jōman-冗漫 | breedsprakigheid; omslachtigheid; langdradigheid |
jōyoku-情欲 | lust; (seksueel) verlangen; passie |
ju-寿 | een lang leven |
jūdai-重大 | belangrijk [serieus; aanzienlijk; ernstig] zijn |
jurōjin-寿老人 | Jurōjin, god van een lang leven (vaak afgebeeld met lange baard en staf), 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie |
jūshi-重視 | belang; benadrukking; beklemtoning; accentuering |
jūshisuru-重視する | belang hechten aan; benadrukken |
jūtenseisaku-重点政策 | belangrijkste beleidslijn; voorrangsbeleid |
jūyaku-重役 | belangrijke rol; hoofdrol |
jūyaku-重役 | belangrijke bestuursfunctie |
jūyō-重要 | belangrijkheid; belang; essentie |
jūyōanken-重要案件 | belangrijke [essentiële] items [punten op de agenda] |
jūyōbunkazai-重要文化財 | belangrijk cultureel bezit [erfgoed] |
kahan-過般 | zojuist; onlangs; recent; een tijdje geleden |
kaigansen-海岸線 | spoorlijn langs de kust |
kaigohoken-介護保険 | verpleegkosten verzekering; verzekering voor langdurige zorg |
kaikyū-懐旧 | nostalgie; verlangen naar vroeger; terugblik |
kaitenzushi-回転寿司 | restaurant waar sushi op kleine bordjes op een lopende band langs de klanten gaan (de klanten nemen dan de sushi die ze willen eten zelf van de band) |
kakehashi-懸け橋 | loopbrug; houten looppad (b.v. op een berg langs een afgrond) |
kakejaya-掛け茶屋 | (eenvoudig) theehuis [café] langs de weg of in een park |
kakushu-鶴首 | het uitkijken naar (iets leuks); tegemoet zien; verlangend afwachten |
kamakubi-鎌首 | lange (kromme) hals [nek] (dit woord wordt vaak gebruikt als metafoor van een slang die zijn kop opsteekt, d.w.z. als teken dat er iets gaat gebeuren) |
kamishimeru-噛み締める | hard [langzaam] kauwen (op) |
kamishimeru-噛み締める | lang nadenken (over) |
kaname-要 | het essentiële [belangrijkste] punt (waar alles om draait); fundament; hoeksteen |
kanbatsu-旱魃 | (lange) periode van droogte [gebrek aan regen]; droge periode |
kanegane-兼ね兼ね | reeds; al lang; al een hele tijd |
kanjin-肝心 | belang; essentie |
kanjo-緩徐 | langzaam; kalm [rustig]; adagio (muziek) |
kankō-緩行 | traag tempo; lage snelheid; langzame vooruitgang |
kankonsōsai-冠婚葬祭 | belangrijke ceremoniële gelegenheden in het leven (zoals bruiloften, begrafenissen en andere rituelen) |
kankyō-感興 | belangstelling; interesse |
kanshin-関心 | belangstelling; interesse |
kansonminpi-官尊民卑 | het plaatsen van bureaucraten en ambtenaren boven het volk; het aannemen dat de bestuurders [de staat] belangrijker zijn dan het volk |
kanten-干天 | droog weer; droogte (lange droge periode zonder regen) |
kan'yō-肝要 | belangrijkheid; essentie |
kapuseru・hoteru-カプセル・ホテル | capsulehotel (waar de hotelgasten slapen in een soort capsule van ongeveer 2 meter lang, 1 meter breed en 1 meter hoog) |
karei-遐齢 | een lang leven; lange levensduur; hoge leeftijd |
kasen-歌仙 | een vorm van renga [haikai], bestaande uit 36 afwisselend lange en korte gedichten |
kasumeru-掠める | rakelings [snel] langs [voorbij] gaan; bijna aanraken |
katawara-傍ら | naast; bij; langs; opzij |
kattāshatsu-カッターシャツ | shirt met lange mouwen; overhemd met vaste kraag en manchetten |
kattingu-カッティング | (uit)snijden; knippen; het aanbrengen van groeven in langspeelplaat |
keimusho-刑務所 | (voor langer verblijf) gevangenis; penitentiaire inrichting |
kenkan-顕官 | (onder het Ritsuryo-systeem) lagere regeringsposities [functies] die als belangrijk werden beschouwd |
kenkō-兼行 | dubbel zo snel [lang] (doorgaan) |
kenshikibaru-見識張る | zich wijs [belangrijk; waardig] voordoen; doen alsof je wijs [slim] bent |
kesa-袈裟 | brede lange sjaal, gedragen door Boeddhistische priesters |
kiawaseru-来合わせる | toevallig (langs) komen [gaan] |
kijikutsūka-基軸通貨 | sleutelvaluta; belangrijke valuta |
kikakaru-来掛かる | toevallig (langs) komen |
kikidokoro-聞き所 | (van een speech) een belangrijk punt; het belangrijkste deel; de belangrijkste passage |
kikimono-聞き物 | iets dat de moeite waard [belangrijk] is om te horen |
kikkin-喫緊 | iets dat belangrijk [dringend; essentieel] is |
kikokushijo-帰国子女 | een kind dat na een lang verblijf in het buitenland is teruggekeerd naar Japan |
kīkyoku-キー局 | belangrijkste radio [tv] zender; het (belangrijkste) station dat de kern vormt in een omroepnetwerk |
kimedokoro-決め所 | het belangrijkste [cruciale] punt, het punt dat de doorslag kan geven; de perfecte gelegenheid [kans] |
kinkagyokujō-金科玉条 | gouden regel; belangrijkste voorschrift |
kinkan-近刊 | recente publicatie; boek dat onlangs gepubliceerd is |
kinzoku-勤続 | lange termijn dienstverlening; lang op dezelfde werkplek werken |
kin'yō-緊要 | (van) vitaal belang |
kirenaga-切れ長 | langwerpig; spleetachtig |
kī・kantorīzu・shisutemu-キー・カントリーズ・システム | systeem van de belangrijkste landen |
kī・karenshī-キー・カレンシー | sleutelvaluta; belangrijke valuta |
kī・pointo-キー・ポイント | belangrijkste punt; sleutelstelling |
kī・sutēshon-キー・ステーション | belangrijkste radio [tv] zender; het (belangrijkste) station dat de kern vormt in een omroepnetwerk |
koboru-コボル | (common business oriented language) COBOL, een computer programmeertaal |
kobun-子分 | volgeling; aanhanger; protegé; handlanger; ondergeschikte |
kobura-コブラ | cobra; brilslang |
kōgai-笄 | een lange haarspeld (sierspeld) |
koiguchi-鯉口 | kledingstuk (met lange mouwen) dat ter bescherming over de kimono gedragen wordt bij huishoudelijk werk |
koikogareru-恋い焦がれる | verlangen [smachten; hunkeren] (naar); wanhopig verliefd zijn |
koinegau-希う | (hartstochtelijk) verlangen; wensen; hopen; smeken; verzoeken |
koishii-恋しい | (vurig) smachtend [verlangend] zijn (naar); (iets of iemand) erg missen |
koishitau-恋い慕う | (iem.) missen; verlangen (naar iem.) |
koji-古字 | een oude kanji (niet langer in gebruik) |
kokkarieki-国家利益 | nationaal belang |
kokoku-故国 | oude natie; land dat al heel lang bestaat |
kokoroe-心得 | een belangrijk punt; regel; richtlijn |
kokoromachi-心待ち | het (verlangend) uitkijken (naar iets); het verlangend afwachten |
kokueki-国益 | nationaal belang; landsbelang |
kokuri-国利 | nationaal belang |
kōkyō-公共 | openbare [publieke] status; openbaar [publiek; gemeenschappelijk] belang |
komakai-細かい | onbelangrijk; onbeduidend |
konaida-こないだ | onlangs; de laatste tijd; recent |
konga-コンガ | langwerpige trommel (gebruikt in Cubaanse volksmuziek) |
kongō-混合 | mengsel; mengeling; melange |
konoaida-此の間 | onlangs; kort geleden; intussen |
konokan-此の間 | onlangs; kort geleden; intussen |
konotokoro-此の所 | de laatste tijd; recentelijk; onlangs |
koreshiki-此れしき | kleinigheid; onbelangrijk iets |
koteifusai-固定負債 | vaste [langlopende] schulden |
kotobuki-寿 | lang leven; lange levensduur; hoge ouderdom |
kou-恋う | (iemand, iets) missen; verlangen naar; houden van; beminnen |
kuidame-食い溜め | het zich volproppen; heel veel eten (zodat je een tijd lang niet meer hoeft te eten |
kuidamesuru-食い溜めする | zich volproppen; heel veel eten (zodat je een tijd lang niet meer hoeft te eten |
kuitsunagu-食い繋ぐ | (zo lang mogelijk) overleven; zo weinig mogelijk eten [uitgeven]; zo lang mogelijk het hoofd boven water houden |
kurenazumu-暮れ泥む | langzaam donker worden; langzaam ondergaan van de zon |
kurenokoru-暮れ残る | lang licht blijven na zonsondergang [terwijl de avond valt] |
kurīpingu・infurēshon-クリーピング・インフレーション | (Eng.: creeping inflation) kruipende inflatie; langzaam stijgende inflatie |
kuromaku-黒幕 | belangrijke figuur op de achtergrond; iemand die achter de schermen aan de touwtjes trekt |
kurosukantorī・sukī-クロスカントリー・スキー | langlaufen; crosscountryskiën |
kurosu・bankā-クロス・バンカー | (golf) lang uitgerekte bunker die zich dwars over de breedte van de baan uitstrekt |
kurosu・kantorī・rēsu-クロス・カントリー・レース | veldloop wedstrijd; langlauf wedstrijd |
kuru-来る | bezoeken; langsgaan (bij iem.) |
kurūjingu-クルージング | een cruise maken; (langzaam) rondvaren [rondrijden] |
kyappurain-キャップライン | (typografie) een denkbeeldige lijn langs de bovenkant van hoofdletters |
kyassuru-キャッスル | Compact Application Solution Language (programmeertaal) |
kyōdōseihan-共同正犯 | medeplichtige; handlanger |
kyōgenmawashi-狂言回し | (Kabuki theater) belangrijke bijrol |
kyōmi-興味 | interesse; belangstelling |
kyūkeijo-休憩所 | rustplaats; parkeerplaats (langs de snelweg) |
kyūshu-球趣 | belangstelling voor honkbal |
kyūsokujo-休息所 | rustplaats; parkeerplaats (langs de snelweg) |
machiagumu-待ち倦む | moe worden van het wachten; niet langer kunnen wachten; het wachten moe zijn |
machidoo-待ち遠 | het ongeduldig wachten; niet kunnen wachten; lang moeten wachten |
machidooshii-待ち遠しい | ongeduldig wachten; niet kunnen wachten; lang moeten wachten |
machikogareru-待ち焦がれる | vurig verlangen (naar); ongeduldig wachten (op) |
machinimatta-待ちに待った | langverwacht; waarnaar reikhalzend is uitgezien |
madarukkoi-間怠っこい | traag; eentonig; saai; langdradig |
madarukkoshii-間怠っこしい | traag; eentonig; saai; langdradig |
maemae-前前 | langgeleden; lang van tevoren; ruim voorafgaand |
magonote-孫の手 | rugkrabber (meestal van bamboe, ca. 50 - 60 cm lang, met een handje op het uiteinde) |
mainā-マイナー | klein; onbelangrijk; onbeduidend |
maishū-毎週 | iedere [elke] week; wekenlang; week in, week uit |
makashikan-摩訶止観 | Mohe Zhiguan, een belangrijke Chinese boeddhistische tekst |
makishi-マキシ | (kleding) maxi (lange rok, jurk, jas, etc.) |
man-慢 | langzaam; (te) laat |
manobi-間延び | traagheid; sloomheid; langdradigheid; saaiheid |
marason-マラソン | marathon (langeafstandsloop) |
maruobi-丸帯 | een lange [brede] ceintuur (van één lap stof) |
massetsu-末節 | kleine [onbelangrijke] details; niet-essentiële [triviale] zaken |
masshō-末梢 | kleine details; onbelangrijke dingen [zaken] |
matsugaku-末学 | bijvak; studie van onbelangrijke vakken (van een lager niveau) |
meboshii-めぼしい | opvallend; opmerkelijk; belangrijk |
medama-目玉 | pronkstuk; hoofdattractie; paradepaardje (fig.); meest belangrijke item; kernpunt |
medetashimedetashi-めでたしめでたし | happy end; goede afloop; 'en ze leefden nog lang en gelukkig' |
mein-メイン | hoofd-; voornaamste; belangrijkste |
mein・ibento-メイン・イベント | belangrijkste gebeurtenis [optreden]; hoofdwedstrijd; hoofdfilm; hoofdnummer |
meiyoshin-名誉心 | verlangen [streven] naar roem [eer] |
mejā-メジャー | voornaamste; belangrijkste |
mēn-メーン | hoofd-; voornaamste; belangrijkste |
mensō-面相 | (afk. voor) een penseel met een smalle lange punt voor het schilderen van details in het gezicht, e.d. |
mensōfude-面相筆 | een penseel met een smalle lange punt voor het schilderen van details in het gezicht, e.d. |
menuki-目抜き | wat het belangrijkste is; hoofd- |
mēn・ibento-メーン・イベント | belangrijkste gebeurtenis [optreden]; hoofdwedstrijd; hoofdfilm; hoofdnummer |
mēn・tēburu-メーン・テーブル | hoofdtafel; tafel met de belangrijkste gasten en/of gastheer [gastvrouw] |
mi-巳 | de slang (het zesde dier in de twaalfjaarlijkse cyclus van de Chinese dierenriem) |
miakiru-見飽きる | genoeg hebben van (het kijken naar) iets; iets niet (langer) meer willen zien |
michibata-道端 | (langs) de kant van de weg; berm; wegberm |
michikusa-道草 | gras langs de kant van de weg; bermgras |
michinobe-道の辺 | berm; (langs) de kant van de weg |
miseba-見せ場 | belangrijkste [beste] scène (van een toneelstuk of film) |
miso-味噌 | een belangrijk punt; goede eigenschap |
mizuchi-蛟 | Mizuchi, een soort Japanse draak of legendarisch slangachtig wezen, verbonden met water of watergebieden |
mizuiri-水入り | korte tussenpauze voor (sumo)worstelaars als een partij lang duurt |
mizunurumu-水温む | het (langzaam) warmer worden van het water (van vijvers, beekjes etc.) in de lente |
mō-もう | reeds; al; (niet) langer; nog (meer) |
mōbosansennooshie-孟母三遷の教え | het belang van het creëren van een goede leeromgeving voor een kind (naar een oud verhaal over Mencius' moeder die 3 keer verhuisde daarvoor) |
mohaya-最早 | niet meer; niet langer |
monohoshige-物欲しげ | diep verlangen; vurige wens; smachten |
mononokazu-物の数 | iets belangrijks; iets dat de moeite waard is |
mosamosa-もさもさ | sloom; langzaam; dom (persoon) |
mottai-勿体 | waarde; belang (hechten aan) |
mugaku-無学 | (boeddh.) spiritueel niveau waarbij men bevrijd is van aardse verlangens en studie niet langer nodig is om dat te bereiken |
muigi-無意義 | zinloos [onbetekenend; onbelangrijk] zijn |
mukashimukashi-昔昔 | heel lang geleden; ooit; er was eens |
muki-無期 | (afk. voor) levenslange gevangenisstraf |
mukichōeki-無期懲役 | levenslange gevangenisstraf |
munashii-空しい | zonder begeerte [verlangens] |
mune-旨 | principe; kern; het belangrijkste |
nadegiri-撫で切り | iets langzaam en soepel doorsnijden (zoals b.v. vis voor sashimi) |
nagabanashi-長話 | het lang praten; een lang gesprek [verhaal] |
nagabanashisuru-長話する | lang praten; een lang gesprek voeren [hebben] (met) |
nagaburo-長風呂 | het lang baden; lange weektijd in een badkuip |
nagadangi-長談義 | langdradige [saaie] toespraak [speech; lezing] |
nagai-長い | lang |
nagai-長い | langdurig; lange tijd |
nagai-長い | een groot uithoudingsvermogen hebben; het lang volhouden; geen haast hebben |
nagai-長居 | (op bezoek) blijven plakken; (te) lang blijven |
nagaisuru-長居する | (ergens) te lang blijven |
nagakōjō-長口上 | een lang verhaal; lange toespraak |
nagamochi-長持 | lange houdbaarheid |
nagamochisuru-長持する | lang bewaren; lang volhouden [doorstaan]; houdbaar [sterk] zijn; lang meegaan (niet gauw slijten) |
nagano-長の | lang; langduring; eeuwig |
nagaoi-長追い | een lange achtervolging |
nagaoisuru-長追いする | iem. lang [ver] achtervolgen |
nagaraeru-長らえる | lang leven; een lang leven hebben |
nagaraeru-長らえる | lang aanhouden; lang doorgaan |
nagaraku-長らく | langdurig; lang; lange tijd; een tijdlang |
nagasode-長袖 | (kleding met) lange mouwen |
nagatarashii-長たらしい | langdradig |
nagate-長手 | lang zijn; iets dat lang is |
nagate-長手 | een lange weg |
nagatsuzuki-長続き | langdurig zijn; voortzetting |
nagauta-長唄 | nagauta, een (lange) ballade gezongen met begeleiding van een shamisen (Japans snaarinstrument) |
nagauta-長歌 | een lang gedicht |
nagayu-長湯 | langdurig baden; lang in bad zijn |
nagekiakasu-嘆き明かす | lang blijven rouwen; lange tijd doorbrengen in rouw [verdriet] |
naginata-長刀 | (Japanse) hellebaard; lang zwaard |
naimononedari-無い物ねだり | te veel vragen [verlangen]; het onmogelijke willen |
nakanaka-中中 | incompleet; niet af; half af; verre van...; lang niet zo...als |
namiki-並木 | rij bomen langs een straat [weg] |
namikimischi-並木道 | avenue; laan met bomen erlangs |
nanisama-何様 | een belangrijk iemand; een persoon van belang |
nannen-何年 | hoeveel jaar; hoelang |
nantō-軟投 | (honkbal) een trage [langzame] worp [aangooi] |
nashonaru・intaresuto-ナショナル・インタレスト | nationaal belang; landsbelang |
natanezuyu-菜種梅雨 | lange periode van regen in de vroege lente |
natsujikan-夏時間 | zomertijd (in de zomer wordt de klok 1 uur vooruitgezet om meer profijt te hebben van het lange licht) |
natsukashii-懐かしい | dierbaar; nostalgisch; verlangend (naar) |
nebaru-粘る | volhouden; vasthouden aan; lang blijven; blijven plakken (fig.) |
negaigoto-願い事 | wens; verlangen |
negau-願う | wensen; verlangen; hopen |
nen-念 | verlangen; wens; hoop |
nengetsu-年月 | jaren (en maanden); lange tijd |
nenrai-年来 | (enkele) jaren (geleden); (al) jarenlang |
neriaruku-練り歩く | langzaam [rustig] lopen |
neru-練る | langzaam in een rij marcheren; paraderen; langzaam [rustig] lopen |
nesoberu-寝そべる | uitgestrekt [languit] liggen (op buik of zij) |
netsubō-熱望 | sterk verlangen; vurige hoop |
netsugan-熱願 | vurig verlangen; vurige wens |
neyuki-根雪 | sneeuwdek; laag sneeuw die (lang) blijft liggen |
nibui-鈍い | langzaam; traag; sloom |
nigiru-握る | belangrijke zaken goed bewaren [stevig in handen houden] |
nihon-二本 | twee stuks (本 wordt gebruikt voor het tellen van lange dingen, boeken, etc.) |
nihon-二本 | de twee zwaarden van een samoerai (een lange en een korte) |
niku-肉 | lichaam; sexueel verlangen; passie |
ninotsugi-二の次 | secundair; van ondergeschikt belang |
nishikihebi-錦蛇 | python (slang) |
nobasu-伸ばす | langer maken; (uit)rekken; uitstrekken; laten groeien (van haar) |
nobiru-伸びる | groeien; langer worden; zich uitstrekken |
noborikatsuo-上り鰹 | bonito (gestreepte tonijn) die omhoog zwemt (langs de Japanse kust aan de Stille Oceaan) |
nodokubi-喉頸 | een belangrijke plaats [plek]; een essentieel [vitaal] onderdeel |
noppo-のっぽ | een lange, magere persoon; een bonenstaak (fig.) |
norakura-のらくら | (onomatopee) langzaam en ontspannen; lekker rustig; nietsdoend |
noronoro-のろのろ | (onomatopee) langzaam; sloom; slepend |
nue-鵺 | mythische vogel met het hoofd van een aap, het lichaam van een wasbeer, de staart van een slang, en de poten van een tijger |
nukegara-抜け殻 | een afgeworpen huid (van een slang, insect, etc.) |
nuranura-ぬらぬら | (onomatopee) langzaam bewegend [voortglijdend] |
oeraisan-お偉いさん | belangrijk persoon; vip |
okuriookami-送り狼 | een wolf die iemand die in de bergen of bossen loopt een tijd lang achtervolgt en dan plotseling aanvalt |
omachikane-お待ちかね | (beleefde uitdrukking voor) langverwacht |
omo-主 | belangrijkste zijn |
omochikaeri-お持ち帰り | (slang voor) een onenightstand (liefdesverhouding voor één nacht) |
omoi-重い | ernstig; belangrijk |
omoi-重い | onhandig; sloom; langzaam |
omosa-重さ | belang; belangrijkheid |
omotesaku-表作 | ((op het akker) hoofdgewas; belangrijkste gewas |
onagadori-尾長鳥 | kippenras met een uitzonderlijk lange staart (uit Kōchi, Shikoku) |
oogoto-大事 | ernstige [belangrijke; rampzalige] zaak |
ooguchitōshika-大口投資家 | grote [belangrijke] investeerder |
ooichiban-大一番 | belangrijke [beslissende] wedstrijd |
oomono-大物 | een belangrijk [gewichtig; machtig] persoon; een zwaargewicht |
oomono-大物 | een belangrijk [kostbaar] iets |
oomukashi-大昔 | het verre verleden; de oudheid; heel lang geleden |
oonyūdō-大入道 | mytisch monster uit Japan in de vorm van een kaalhoofdige man met een lange nek |
oote-大手 | groot [belangrijk; invloedrijk] bedrijf |
ōotoko-大男 | grote [lange] man; reus |
orochi-大蛇 | grote mythologische slang; monster-slang (in de kojiki) |
oroshi-下ろし | het verticaal langs de ruggengraat doorsnijden van een vis |
ōseki-往昔 | lang geleden; een ver verleden |
oshii-惜しい | kostbaar; belangrijk; waardevol |
osoi-遅い | langzaam; traag; (te) laat; verlaat |
pinto-ピント | kernpunt; (belangrijk) punt van discussie |
raigyo-雷魚 | gevlekte slangenkopvis (Channa maculata) |
raigyo-雷魚 | noordelijke slangenkopvis (Channa argus) |
rangu-ラング | (uit het Frans: langue) taal |
ren'yō-連用 | langdurig [doorlopend] gebruik [toepassing] |
ren'yōsuru-連用する | voortdurend [langdurig; doorlopend] gebruiken [innemen] (b.v. medicijnen) |
ressei-列世 | opvolgende generaties; generaties lang |
resuto'eria-レストエリア | rustplaats [parkeerplaats] langs de snelweg |
riekishakai-利益社会 | (sociologie) Gesellschaft; winstmaatschappij (een samenleving gebaseerd op eigenbelang) |
riekisōhan-利益相反 | belangenverstrengeling; belangenvermenging |
rigai-利害 | belang |
rigaikankei-利害関係 | belang; aandeel (in een project, b.v.) |
riken-利剣 | (Boeddh.) beeldspraak voor de wijsheid of boeddhistische leer die nodig is om aardse verlangens en kwade krachten te kunnen verwerpen |
rikiten-力点 | belangrijk(ste) punt; nadruk |
riko-利己 | eigenbelang; zelfzucht; egoïsme |
rinpa-琳派 | Rinpa, een van de belangrijkste scholen van de Japanse schilderkunst (opgericht in de 17de eeuw) |
ritarudando-リタルダンド | ritardando (Italiaanse muziekterm met de betekenis: steeds langzamer) |
roban-露盤 | een vierkante plaat bovenin een pagode, waarop de sōrin (lang verticaal ornament is geplaatst |
robu-ロブ | kapsel met halflang haar (nieuw woord dat onstaan is uit het woord voor lang haar ロング en kort haar ボブ) |
rōho-老舗 | winkelonderneming met een lange geschiedenis, die van generatie op generatie wordt voortgezet |
rokurokubi-轆轤首 | (in Japanse folklore) een vrouwelijk monster met een lange nek |
rokushaku-六尺 | een (ca. 6 voet lange) houten wapenstok |
rokushakubō-六尺棒 | een (ca. 6 voet lange) houten wapenstok |
rongu-ロング | lang |
ronguintabyū-ロングインタビュー | lang [uitgebreid] interview |
ryōtō-両刀 | set Japanse zwaarden (het lange en het korte zwaard) |
sabo-サボ | sabotage; staking; stiptheidsactie; langzaamaanactie |
sabotāju-サボタージュ | sabotage; staking; stiptheidsactie; langzaamaanactie |
sae-さえ | (さえ...ば)als het maar (zo was dat)…; zo lang... |
sahanji-茶飯事 | gewone [alledaagse; onbelangrijke; onbeduidende] dingen [zaken; gebeurtenis] |
sai-最 | (voorvoegsel) beste; meeste; maximum; belangrijkste |
saikai-再会 | reünie; hereniging; bijeenkomst (van alumni e.d.) na een lange tussentijd |
saitaru-最たる | (bnw) beste; eerste; belangrijkste |
saji-些事 | een kleinigheid; iets dat onbelangrijk [onbeduidend; onbetekenend] is |
sakamuke-逆剝け | (de plaats waar de huid langs de nagel in ingescheurd) nijnagel; dwangnagel; stroopnagel |
sandō-桟道 | een pad van houten planken (langs een steile berghelling) |
sangohebi-珊瑚蛇 | koraalslang |
sannen-三年 | (fig.) lange tijdsperiode |
sansen-三遷 | (afk. voor) het belang van het creëren van een goede leeromgeving voor een kind |
sansennooshie-三遷の教え | (afk. voor) het belang van het creëren van een goede leeromgeving voor een kind |
sanshunojingi-三種の神器 | drie belangrijke [noodzakelijke] dingen |
santoku-三徳 | de drie deugden van Boeddha (het redden van de levende wezens, het afsnijden van wereldse verlangens, en wijsheid) |
sarafan-サラファン | sarafan, lange Russische trapeziumvormige jumperjurk |
sasagaki-笹掻き | het snijden [schaven] (van groenten, e.d.) in lange, dunne repen |
sasai-些細 | triviaal [onbeduidend; onbelangrijk] zijn |
sawari-触り | belangrijkste stuk [passage; climax] van een verhaal of muziekstuk |
sayamaki-鞘巻 | een kort zwaard zonder rand (zoals door samurai naast hun lange zwaard werd gedragen) |
seihen-正編 | het belangrijkste deel van een boek ; hoofdverhaal |
seikurabe-背比べ | het met de ruggen tegen elkaar aan gaan staan om te kijken wie het grootste [langste] is |
seki-昔 | (in kanji combinaties) vroeger; in het verleden; lang geleden |
sekkaku-折角 | zeldzaam; kostbaar; belangrijk |
senjitsu-先日 | onlangs; recent; een paar dagen geleden |
sennen-千年 | zeer lange tijd |
sentoraru-セントラル | centraal; midden-; belangrijkste |
setsubō-切望 | een vurig [intens] verlangen [streven] (naar) |
seze-世世 | generaties lang; vele generaties; generatie na generatie |
shibirehime-痺れ姫 | (Kabuki) rol waarbij de acteur lange tijd beweegt noch spreekt in de rol van een prinses |
shibo-思慕 | een diep verlangen (naar); sterke verbondenheid (met) |
shibugaki-渋柿 | astringente kaki (een kakisoort met hoog gehalte aan tannine, waardoor ze bitter smaken, en langer moeten rijpen om eetbaar te worden) |
shidaini-次第に | geleidelijk aan; langzamerhand; beetje bij beetje; stukje voor stukje |
shigaku-志学 | verlangen [streven] naar kennis [studie] |
shikan-止観 | (afkorting van makashikan) Mohe Zhiguan, een belangrijke Chinese boeddhistische tekst |
shimahebi-縞蛇 | Japanse (gestreepte) rattenslang (Elaphe quadrivirgata) |
shimobashira-霜柱 | ijsnaalden (lang dun ijskristal) |
shingan-心願 | smeekbede; gebed; oprechte wens; vurig verlangen |
shinise-老舗 | winkelonderneming met een lange geschiedenis, die van generatie op generatie wordt voortgezet |
shinjikēto-シンジケート | syndicaat; coalitie van bedrijven; belangenvereniging |
shin'uchi-真打ち | belangrijkste verhalenverteller [conferencier] in Japans (rakugo of manzai) theater |
shippaikyōfushō-失敗恐怖症 | faalangst |
shirauo-白魚 | Japanse ijsvis (Salangichthys microdon) |
shiri-私利 | eigenbelang |
shiriasu-シリアス | ernstig; serieus; belangrijk |
shiseki-史跡 | historische plaats [gebouw]; locatie [gebouw] van historisch belang |
shishin-私心 | egoïsme; eigenbelang |
shitabi-下火 | het (langzaam) uitgaan [onder controle komen] van vuur; minder hard branden |
shitagokoro-下心 | geheim verlangen [motief]; verborgen intentie; bijbedoeling |
shitau-慕う | verlangen [smachten] naar; adoreren; verliefd zijn op; veel houden van |
shiyō-枝葉 | bijzaken; onbelangrijke [onbeduidende] dingen |
shōchi-勝地 | plaats met goed uitzicht; schilderachtige plek; plaats van historisch belang |
shōgaigakushū-生涯学習 | levenslange training [oefening] (in technische vaardigheden, kunstvormen, e.d.) |
shōgaikyōiku-生涯教育 | permanente educatie; levenslange leergang |
shōgaisupōtsu-生涯スポーツ | levenslang sporten; sport die je altijd kan doen (ongeacht leeftijd) voor de gezondheid en recreatie |
shōhishanundō-消費者運動 | consumenten organisatie (ter bescherming van consumentenbelangen) |
shōji-小事 | kleine [onbelangrijke] dingen; trivialiteiten |
shōjin-小人 | een onbelangrijk [kleinzielig; bekrompen] persoon |
shōjinbutsu-小人物 | een onbeduidend [onbelangrijk; kleingeestig; bekrompen] persoon |
shomō-所望 | wens; verlangen |
shōza-正座 | de ereplaats (voor de (belangrijke) gast) |
shubu-主部 | het hoofdonderdeel [belangrijkste deel] van een zin |
shubun-主文 | hoofdonderdeel [belangrijkste deel] van een tekst |
shuchū-主柱 | belangrijkste (steun)pilaar [pijler] (van een gebouw) |
shugan-主眼 | hoofddoel; focus; kernpunt; essentie; belangrijkste punt |
shui-主意 | belangrijkste betekenis [idee; mening] |
shuin-主因 | hoofdoorzaak; belangrijkste factor; drijfveer |
shūjin-囚人 | gevangene; gedetineerde (door de strafrecht herziening van 1995 formeel niet langer in gebruik) |
shujō-拄杖 | rekwisiet in het No theater (lange bamboestaf) |
shukubō-宿望 | (vurige) hoop [verlangen]; lang gekoesterde wens [ambitie] |
shukubō-宿望 | langdurige [aanhoudende] populariteit |
shukuen-宿怨 | een oude, lang gekoesterde, wrok |
shukugan-宿願 | een lang gekoesterde wens |
shukuhei-宿弊 | slechte [laakbare] gewoonte; langdurig misbruik |
shukui-宿意 | mening [visie; gedachten] die men al lang heeft |
shukui-宿意 | langgekoesterde hoop [verlangen; ambitie] |
shukui-宿意 | langdurige [niet aflatende[ wrok [haat; rancune] |
shunmin-春眠 | lenteslaap; diepe slaap (in de lange lentenacht) |
shunō-主脳 | hoofddoel; focus; kernpunt; essentie; belangrijkste punt |
shunō-首脳 | hoofddoel; focus; kernpunt; essentie; belangrijkste punt |
shūrin-秋霖 | lange regenperiode in de herfst |
shushin-主神 | oppergod; belangrijkste god van een heiligdom; koning der goden |
shūshin-終身 | het hele leven; levenslang |
shūshinkei-終身刑 | levenslange gevangenisstraf |
shūshinkoyō-終身雇用 | vaste aanstelling; levenslange werkgelegenheid [tewerkstelling] |
shushoku-主食 | hoogvoedsel; belangrijkste voedsel |
shuso-主訴 | belangrijkste klacht [symptoom] (van een patiënt) |
shusseuo-出世魚 | vissen die een verschillende namen hebben al naar gelang hun grootte en ouderdom |
shuyaku-主薬 | (bij medicijnen) de basis; hoofdingrediënt; belangrijkste component |
sodetsukegoromo-袖付け衣 | (arch.) een jurk met lange mouwen met extra brede uiteinden; een jurk met mouwen |
soreppotchi-それっぽっち | zo weinig; zo gering; zo klein; zo'n klein beetje; slechts [alleen maar] dit [dat]; onbelangrijk; onbeduidend; futiel |
soreshiki-其れしき | iets dat klein [gering; onbeduidend; onbelangrijk] is |
sorosoro-そろそろ | langzaam; zachtjes; geleidelijk |
sou-沿う | zich bevinden op een rij [naast elkaar; langs [parallel} aan] |
sui-粋 | de essentie; het beste; het belangrijkste |
suien-垂涎 | vurig verlangen; hunkering; honger [dorst] naar |
suizen-垂涎 | vurig verlangen; hunkering; honger [dorst] naar |
sūki-枢機 | belangrijkste (staats)zaken |
sunēkuuddo-スネークウッド | letterhout of slangenhout (hout met een natuurlijke tekening lijkend lettersschrift of op slangenhuid, van de tropische boom Brosimum guianense) |
sunēku・dansu-スネーク・ダンス | slangendans |
surechigau-擦れ違う | langs elkaar heen praten |
suresure-すれすれ | rakelings; vlak langs |
surikogi-擂り粉木 | een scheldwoord voor iemand die langzaam aan het aftakelen is (net zoals het afslijten van een houten stamper) |
surō-スロー | langzaam |
sutōru-ストール | stool (lange bandstrook door priesters gedragen) |
sūyō-枢要 | belang; belangrijkheid |
tachi-太刀 | een (lang) zwaard |
tachidooshi-立ち通し | het lang (moeten) staan (in trein, bus, etc.) |
tachiyoru-立ち寄る | langsgaan; op bezoek gaan |
tachizume-立ちづめ | lang (blijven) staan |
tagen-多言 | spraakzaamheid; breedsprakerigheid; langdradigheid |
taieki-退役 | het op non-actief stellen van machines, vaartuigen, e.d. (na lang gebruik) |
taigan-大願 | grote ambitie; sterk verlangen; vurige wens |
taihō-大法 | de belangrijke wet- en regelgeving |
taikibansei-大器晩成 | een laatbloeier; grote talenten groeien langzaam; wat goed is komt langzaam |
taikyoku-大曲 | groot [lang] muziekstuk; magnum opus |
taimō-大望 | ambitie; aspiratie; verlangen |
tainin-大任 | belangrijke missie [opdracht]; zware taak [verantwoording] |
tairei-大礼 | een belangrijke ceremonie (zoals huwelijk, begrafenis, etc.) |
taisetsu-大切 | belang; belangrijkheid |
taisha-大社 | grote [belangrijke] shinto tempel [schrijn] |
taishita-大した | groot; enorm; geweldig; belangrijk |
taiten-大典 | belangrijk ritueel; grote ceremonie |
takanenohana-高嶺の花 | (lett. een bloem op een hoge bergtop) iets dat buiten je bereik is; iets waar je naar verlangt maar niet kunt bereiken |
takaramono-宝物 | schat; juweel; belangrijk [dierbaar] bezit |
tamarikaneru-堪り兼ねる | onverdraaglijk zijn; (iets) niet langer kunnen verdragen; er niet meer tegen kunnen |
tan-反 | afmeting van een lap stof: ca. 34 cm breed en 10,6 meter lang |
tanatosu-タナトス | doodsdrift; doodsverlangen |
tanden-丹田 | plexus solaris [zonnevlecht] (punt onder de navel; focus punt voor innerlijke meditatie; in oosterse geneeskunde beschouwd als belangrijk energiepunt) |
taremaku-垂れ幕 | een (hangende) langwerpige strook stof waarop (van boven naar beneden) iets geschreven staat |
tate-立て | belangrijkste; hoofd-; leidende |
tazuneru-訪ねる | bezoeken; een bezoek brengen (aan); langsgaan (bij) |
tegoto-手事 | (lang) tussenspel [intermezzo] bij traditionele Japanse volksmuziek |
tekiteki-滴滴 | gedruppel; het langzaam druppelen |
tekuse-手癖 | diefachtig zijn; lange vingers hebben (fig.) |
tenaga-手長 | lange armen |
tenaga-手長 | lange vingers; diefachtig zijn; een dief (iemand met lange vingers) |
tengu-天狗 | een kobold met een lange neus (Japans fabeldier, half mens, half vogel) |
tī・shotto-ティー・ショット | (golf) lange afslag vanaf de tee |
toguro-蜷局 | het oprollen (van b.v. een slang) |
ton-頓 | traag; langzaam |
tōni-疾うに | lang geleden; een tijd geleden |
tōni-疾うに | al; allang; reeds |
toonoku-遠退く | zich terugtrekken; langzaam (in de verte) verdwijnen |
toorisugiru-通り過ぎる | langsgaan,; voorbijgaan; passeren |
tooru-通る | passeren; voorbijgaan; gaan (langs; door) |
toraedokoro-捕らえ所 | het belangrijkste punt [argument]; de kern (van een discussie, theorie, e.d.) |
tōri-党利 | het partijbelang; de belangen van een partij |
tori-取り | de laatste (en belangrijkste) persoon die opkomt op het toneel |
tōritōryaku-党利党略 | partijbelang; partijpolitiek |
tōryū-逗留 | lang verblijf (tijdens een reis) |
toshitsuki-年月 | jaren (en maanden); lange tijd |
tsuiren-対聯 | duilian (Chinese nieuwjaarsversiering, bestaande uit twee rode langwerpige stroken met kalligrafie die aan weerszijden van een deur worden gehangen) |
tsukaide-使いで | goede kwaliteit; langdurig te gebruiken; niet gauw verslijten |
tsukaikomu-使い込む | gewend raken aan het gebruik (van); inlopen (van schoenen); langdurig gebruiken |
tsukiban-月番 | maanddienst; iemand die een maand lang dienst doet (en dan wordt afgelost) |
tsutau-伝う | meegaan; (ergens) langs [over] gaan; volgen |
tsutoni-夙に | (sinds) lang geleden |
ueito-ウエイト | belang; nadruk; prioriteit |
ueru-飢える | hunkeren; verlangen; smachten naar |
uēto-ウエート | belang; nadruk; prioriteit |
uinnā-ウインナー | wienermelange (koffie) |
uinnā・kōhī-ウインナー・コーヒー | wienermelange koffie |
umihebi-海蛇 | zeeslang |
untei-雲梯 | een lange ladder die werd gebruikt om kastelen aan te vallen; stormladder |
urashimatarō-浦島太郎 | (informeel) gevangene die na een lang verblijf in de gevangenis wordt vrijgelaten |
urimono-売物 | (belangrijkste) pluspunt; voordeel; hoofdattractie; pronkstuk |
uroko-鱗 | schub(ben) (van een vis, slang, e.d.) |
uwabami-蠎 | reuzenslang |
waidobangumi-ワイド番組 | een TV-show die lang duurt |
wan・pointo-ワン・ポイント | het belangrijkste punt |
wisshurisuto-ウィッシュリスト | wensenlijst; verlanglijst |
yabuhebi-藪蛇 | (lett. slang in het struikgewas) lastige [netelige] situatie; onverwachte problemen |
yachiyo-八千代 | (lett. 8000 jaar) zeer lange periode; eeuwigheid |
yanagidaru-柳樽 | een traditioneel wilgenhouten sakevat met twee lange handgrepen (gebruikt bij bruiloften en partijen) |
yaoya-八百屋 | iemand met een wijde belangstelling [interesse] (lett. voor 800 onderwerpen) in wetenschap, kunst, e.d.; homo universalis |
yasudaiji-易大事 | iets dat er eenvoudig uitziet, maar in werkelijkheid zeer belangrijk is |
yatake-弥猛 | het branden van verlangen; ongeduld |
yatto-やっと | eindelijk (met veel moeite); ten langen leste; uiteindelijk; tenslotte |
yōgo-要語 | sleutelwoord; belangrijke woorden |
yōjin-要人 | VIP; belangrijke [vooraanstaande] persoon |
yōken-要件 | belangrijke zaak [kwestie] |
yōketsu-要訣 | (belangrijk) geheim; geheime sleutel |
yokkyū-欲求 | wens; verlangen; wil; zin; zucht; verzoek |
yōkō-要港 | belangrijke haven |
yokujō-欲情 | lust; (seksueel) verlangen; passie |
yokunen-欲念 | verlangen; wens |
yokutoku-欲得 | eigenbelang; zelfzucht |
yokutokuzuku-欲得ずく | dingen te doen uit eigenbelang; berekenend zijn |
yōmu-要務 | belangrijke taak |
yonaga-夜長 | een lange (herfst)nacht |
yoru-寄る | langs gaan bij; bezoeken |
yōshō-要衝 | een (strategisch) belangrijke positie [plaats]; essentieel punt; zaak van levensbelang |
yōyaku-漸く | uiteindelijk; tenslotte; ten langen leste |
yubiori-指折り | belangrijk; eminent; uitmuntend; prominent |
yūchō-悠長 | rustig [langzaam; weloverwogen; gemoedelijk] zijn |
yūdōenboku-遊動円木 | soort lange schommel (gemaakt van een boomstam hangend aan kettingen in een rek) |
yūigi-有意義 | zinvol [belangrijk; de moeite waard] zijn |
yukkuri-ゆっくり | (onomatopee) langzaam (aan); rustig; op zijn gemak |
yurui-緩い | zacht [langzaam] hellend (dakvlak, helling, e.d.) |
yuruyuru-緩緩 | langzaam (aan); rustig; losjes |
zako-雑魚 | een onbetekenend [onbelangrijk] persoon |
zansetsu-残雪 | overgebleven sneeuw; sneeuw die lang is blijven liggen |
zenji-漸次 | geleidelijk [langzaamaan] zijn |
zentoryōen-前途遼遠 | een lange weg (te gaan); het doel [de bestemming] is ver weg |
zōhyō-雑兵 | een onbeduidende [onbelangrijke] persoon binnenin een organisatie; een werkmier |
zoi-沿い | langs |
zokumu-俗務 | wereldlijke zaken [belangen; aangelegenheden] |
zokunen-俗念 | wereldlijkheid; wereldse verlangens |
zokuri-俗吏 | (denigrerende term) een kleine [onbeduidende; onbelangrijke] ambtenaar [klerk] |
zubon-ズボン | (lange) broek; pantalon |
zubonshita-ズボン下 | lang ondergoed; lange onderbroek |
zuiichi-随一 | de beste; grootste; belangrijkste |
zurōsu-ズロース | (lange) onderbroek |
zuruzuru-ずるずる | lang doorgaand; slepend (fig.) |
zutai-伝い | langs |
zutto-ずっと | veel; een heleboel; een groot stuk; een lange tijd |