Kruisverwijzing
helemaal
lemma | meaning |
---|---|
aete-敢えて | helemaal niet; zeker niet |
akahadaka-赤裸 | helemaal naakt; spiernaakt |
anagachi-強ち | (niet) noodzakelijk; (niet) altijd; (niet) helemaal; (niet) kunnen |
araiageru-洗い上げる | goed [helemaal] wassen |
asemizuku-汗水漬く | helemaal bezweet zijn; kleddernat van het zweet zijn |
beta-べた | (helemaal) bedekt [opgevuld; afgedekt] zijn |
chittomo-ちっとも | (met ontk.) helemaal niet |
furu-フル | vol; volledig; helemaal |
gohasan-御破算 | het helemaal opnieuw beginnen; beginnen met een schone lei; teruggaan naar af |
gōmo-毫も | (niet) in het minst; helemaal (niet) |
harau-払う | overweldigen; wegvagen; iem. helemaal van zijn stuk brengen |
hatato-はたと | plotseling; totaal; helemaal |
hosu-干す | leegdrinken; (helemaal) opdrinken |
issai-一切 | niets; helemaal niet; niet in het minst |
isso-いっそ | (arch.) werkelijk; helemaal; in ieder geval; hoe dan ook |
iyaiya-否否 | nee!; nee nee!; nee, helemaal niet |
iyaiya-嫌嫌 | (uitroep) nee; nee nee!; helemaal niet |
kaimoku-皆目 | volledig; helemaal; totaal |
kaimu-皆無 | nihil; (helemaal) niets; geen |
kansō-完走 | (bij een hardlooprace) het afleggen van de gehele afstand (van startplaats tot finish); een race helemaal uitlopen |
kojōrakujitsu-孤城落日 | het zich helemaal [hopeloos] alleen en verlaten voelen |
koru-凝る | opgaan in; bezeten zijn van; toegewijd zijn aan; gek zijn van, zich helemaal storten op |
kotogotoku-悉く | helemaal; volledig; geheel en al; totaal |
kuroko-黒子 | toneelassistent die helemaal in het zwart is gekleed (om niet op te vallen) |
manzara-満更 | (niet) helemaal; (niet) geheel; (niet) in alle opzichten |
mappira-真っ平 | helemaal; in ieder geval |
mappira-真っ平 | (met ontkenning) helemaal niet; geenszins |
maru-丸 | geheel; helemaal |
mattaku-全く | helemaal; geheel; compleet; helemaal niet; niet in het minst |
mikiwameru-見極める | doorzien; doorgronden; helemaal begrijpen |
mugamuchū-無我夢中 | zichzelf verliezen [helemaal opgaan] in; totaal in beslag genomen door |
nakuhanai-なくはない | (uitdrukking met een dubbele ontkenning) het is niet zo dat het er (helemaal) niet is; niet zonder zijn; wel zo moeten zijn; er zijn veel |
nekkara-根っから | (met ontkenning) niet in het minst; helemaal niet(s) |
nokorazu-残らず | alles; volledig; helemaal; compleet; totaal; zonder uitzondering |
nokoru-残る | (achter een ander ww. gevoegd:) niet (helemaal) gedaan, onafgemaakt |
nomihosu-飲み干す | achter elkaar [in één keer] opdrinken; helemaal opdrinken |
ōrubakku-オールバック | (helemaal) naar achteren gekamd haar (zonder scheiding) |
shimau-仕舞う | (voorafgegaan door een werkwoord in de te-vorm) (iets) afronden [helemaal afmaken] (vaak met de connotatie dat het helaas niet meer |
shittakaburi-知ったかぶり | het veinzen [voorwenden] (dat men alles weet of helemaal op de hoogte is) |
subete-全て | alles; helemaal; volledig |
sukihōdai-好き放題 | naar believen, helemaal naar (je) eigen zin |
sukikatte-好き勝手 | naar believen, helemaal naar (je) eigen zin |
sukkari-すっかり | helemaal; volledig |
sukoshimo-少しも | (met een ontkenning) niet in het minst; geenszins; helemaal niet |
tairageru-平らげる | (helemaal) opeten; naar binnen werken |
tenkara-てんから | (met een ontkennend werkwoord) helemaal niet; absoluut niet; geenszins |
tonto-とんと | helemaal; geheel; absoluut |
tonto-とんと | (met ontkenning) helemaal niet; absoluut niet |
tooshi-通し | helemaal van begin tot eind |
tōtei-到底 | (wordt altijd gevolgd door ontkenning) helemaal (niet); totaal (niet); absoluut (niet) |
tsuizo-終ぞ | (nog) nooit; helemaal niet |
uyū-烏有 | niets; niet bestaand; helemaal niets |
yumesara-夢更 | ten minste; zelfs een klein beetje; (gevolgd door een ontkenning) niet in het minst; helemaal niet |
zenbu-全部 | helemaal; alles; allemaal |
zenkaisuru-全開する | helemaal [wijd] openen [opendoen] |
zenzen-全然 | geheel; helemaal; totaal; compleet |
zenzen-全然 | (met negatie) helemaal niet |
zonbun-存分 | (helemaal) zoals gewenst [gedacht; bedoeld] is |