chūdō-中道 | (gulden) middenweg; halfweg; halverwege; gematigdheid |
chūfuku-中腹 | (halverwege op de) berghelling |
chūgen-中間 | midden; halverwege; middelste positie; centrum |
chūgen-中間 | tussentijds; halverwege |
chūkan-中間 | halverwege; tussenliggend; tussenin; tussentijds |
chūto-中途 | halverwege |
mannaka-真ん中 | precies halverwege |
michinakaba-道半ば | halverwege; halfweg |
midi-ミディ | midi (roklengte halverwege de kuit, tussen mini en maxi) |
mimore-ミモレ | midi (roklengte tot halverwege de kuit) |
nagedasu-投げ出す | (halverwege) opgeven; ergens halverwege mee stoppen; ergens de brui aan geven |
nakanaka-中中 | halverwege; in het midden; neutraal |
odoriba-踊り場 | overloop (halverwege een trap) |
tochū-途中 | onderweg; al doende; halverwege |
tsumazuku-躓く | (halverwege) falen; mislukken; gehinderd worden; ergens tegenaan lopen |