amaboshi-甘干し | geschilde, gedroogde perzik(ken) |
arakabe-粗壁 | een muur die (na de eerste laag) nogmaals geschilderd moet worden |
funjō-紛擾 | verwarring; commotie; conflict; geschil |
funsō-紛争 | dispuut; conflict; strijd; geschil |
gaikōmondai-外交問題 | diplomatieke kwestie [ruzie]; diplomatiek probleem [geschil] |
junkyohō-準拠法 | geldend recht; toepasselijke wetgeving (bij Internationale transacties, geschillen, e.d.) |
namakabe-生壁 | een pas geschilderde muur die nog niet droog is |
rōdōkankeichōseihō-労働関係調整法 | wet voor Arbeidsverhouding en Geschillen |
rōdōsanpō-労働三法 | de drie Japanse arbeidswetten (労働基準法 Standaard Arbeidsrechten; 労働組合法 Vakbondsrecht; 労働関係調整法 Arbeidsverhouding en Geschillen) |
shōzōga-肖像画 | (geschilderd) portret; portrettekening |
sōgi-争議 | meningsverschil; geschil; ruzie; twist; conflict |
sōiten-相違点 | geschilpunt; punt van verschil; onderscheid |
tenperaga-テンペラ画 | tempera schilderij; schilderij met tempera (verfsoort) geschilderd |
uwae-上絵 | geschilderde [bedrukte] figuren [patronen] op doek |