Kruisverwijzing
gelijk
lemma | meaning |
---|---|
abuhachitorazu-虻蜂取らず | tussen de wal en het schip vallen [geraken]; noch het een nog het ander (twee dingen tegelijkertijd proberen te doen, maar in geen van beide slagen) |
adana-徒名 | gerucht over een (mogelijke) relatie [romance] |
adoonhōshiki-アドオン方式 | add-on systeem (aflossing van rentebedragen in gelijke termijnen van de hoofdsom) |
aiko-相子 | gelijkspel; quitte |
aiuchi-相打ち | gelijkspel; remise |
akakippu-赤切符 | proces verbaal (bij zware verkeerovertredingen) met mogelijke strafvervolging |
akubyōdō-悪平等 | gelijke behandeling van mensen ongeacht hun kwaliteiten; op valse [verkeerde] gronden gebaseerde gelijkheid |
aoiroshinkoku-青色申告 | blauwe aangifte (soort aangifte inkomstenbelasting waarbij speciale inkomstenaftrek mogelijk is) |
arankagiri-あらん限り | alle macht; al het mogelijke; zijn uiterste best; alles bij elkaar |
arekore-彼是 | iets dergelijks; dit en [of] dat; ongeveer; bijna |
ariuru-あり得る | mogelijk; waarschijnlijk |
aruha-或は | of; of wel; misschien; mogelijk; soms |
aruiwa-或いは | misschien; mogelijk |
ate-当て | hoop; kans; mogelijkheid; gissing; veronderstelling; verwachting; vooruitzicht |
awasete-合わせて | bovendien; daarbij; tegelijkertijd |
awayokuba-あわよくば | indien mogelijk; als de omstandigheden het toelaten; als ik geluk heb |
batten-罰点 | een x-symbool (dat een fout of onmogelijkheid aangeeft) |
boku-僕 | ik; mij (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
bokutachi-僕達 | wij; ons (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
buruku・mēru- バルク・メール | bulkmail (vele mailberichten tegelijk verstuurd naar verschillende mailboxen) |
byōdō-平等 | gelijkheid |
chokuyu-直喩 | een metafoor; vergelijking; gelijkenis; retorische figuur |
chonbo-ちょんぼ | (Mahjong) een mogelijk winnende steen verkeerd leggen |
chōsan-朝餐 | (speciale term voor) het ontbijt (mogelijk aan het hof e.d.) |
daburupurei-ダブルプレー | (honkbal) dubbelspel (twee honklopers tegelijk uitgeschakeld) |
daburu・panchi-ダブル・パンチ | (boksen) dubbele slag (met twee vuisten tegelijk) |
daburu・suchīru-ダブル・スチール | dubbele gestolen honk (bij honkbal, de situatie waarbij twee honklopers in één slagbeurt tegelijkertijd een honk stelen) |
daburu・sukūru-ダブル・スクール | studeren op twee scholen tegelijk |
daien-大円 | grootcirkel; orthodroom (een cirkel op een boloppervlak waarvan de straal gelijk is aan de straal van de bol) |
dame-駄目 | niet kunnen; niet lukken; onmogelijk [niet mogelijk] zijn |
danchigaiheikōbō-段違い平行棒 | brug met ongelijke leggers (turnen) |
danjokoyōkikaikintōhō-男女雇用機会均等法 | Wet inzake gelijke kansen voor mannen envrouwen |
deddo・hīto-デッド・ヒート | gelijkspel; onbesliste wedstrijd; gelijk gefinisht |
dekirudake-出来るだけ | zoveel mogelijk; indien mogelijk |
dekoboko-凸凹 | oneffenheid; ongelijkmatigheid; ruwheid |
dōchaku-同着 | het op hetzelfde moment aankomen; tegelijk arriveren, |
dōgen-同源 | gelijke oorsprong [herkomst; kern] |
doggu・iyā-ドッグ・イヤー | (Eng.: dog's year) een levensjaar van een hond (ca. gelijk aan 7 mensjaren), geeft aan de snelheid van veranderingen in de informatiemaatschappij |
dōitsushisuru-同一視する | identificeren; als hetzelfde [gelijk] beschouwen |
dōjini-同時に | tegelijkertijd; gelijktijdig; tegelijk |
dōkaku-同格 | dezelfde rang [positie]; gelijke; equivalent |
dōkei-同型 | isomorfisme; isomorfie; gelijkvormigheid |
dōkei-同形 | gelijkvormigheid; isomorfie; isomorfisme |
dokkoidokkoi-どっこいどっこい | ongeveer hetzelfde [bijna gelijk; 50-50] zijn |
dōritsu-同率 | dezelfde score; een gelijkspel |
dorō-ドロー | (sportwedstrijd) gelijkspel; remise |
doron・gēmu-ドロン・ゲーム | gelijkspel |
dorufin・kikku-ドルフィン・キック | dolfijntrap (zwembeweging met beide voeten tegelijk in een trappende beweging in het water, bij vlinderslag en rugslag) |
dōryō-同量 | dezelfde hoeveelheid; gelijkwaardigheid |
dōtō-同等 | gelijkheid; equivalentie |
dōyara-どうやら | mogelijk; waarschijnlijk; schijnbaar |
dōyō-同様 | hetzelfde [vergelijkbaar; (net) als; gelijk] zijn |
dōzen-同前 | gelijk aan het voorgaande [bovenstaande]; idem (dito) |
ēji・shūtā-エージ・シューター | een age-shooter, een golfspeler die op een 18-holes golfbaan een puntenaantal scoort dat gelijk of lager is dan zijn [haar] leeftijd |
fifutī・fifutī-フィフティー・フィフティー | half om half; gelijke verdeling; 50 procent |
fubyōdō-不平等 | ongelijkheid |
fugō-符合 | gelijktijdigheid; overeenstemming |
fuka-不可 | fout; slecht; ongepast; niet te rechtvaardigen; niet toegestaan; niet mogelijk |
fukanō-不可能 | onmogelijkheid |
fumikiri-踏み切り | spoorweg overgang; gelijkvloerse kruising van weg en spoorlijn |
funkotsusaishinsuru-粉骨砕身する | zijn uiterste best doen; een uiterste inspanning leveren; alles doen wat mogelijk is |
funō-不能 | onmogelijkheid |
furenchi・surību-フレンチ・スリーブ | wijde rechthoekige mouw (gelijkend op de mouw van een Japanse kimono) |
fushinsha-不審者 | een verdacht persoon (met mogelijk twijfelachtige bedoelingen) |
fuzoroi-不揃い | onregelmatigheid; ongelijkheid; oneffenheid |
gaburi-がぶり | (onomatopee) met grote happen eten; met grote slokken drinken; alles tegelijk doorslikken [naar binnen werken] |
gakkōseikatsu-学校生活 | het (dagelijks) leven op school |
gettsū-ゲッツー | (honkbal) dubbelspel (twee honklopers tegelijk uitgeschakeld) |
gichōkessai-議長決裁 | een beslissende [doorslaggevende] stem van de voorzitter (bij gelijk aantal stemmen) |
gobugobu-五分五分 | gelijke stand; 50-50; half om half |
gomurigomottomo-御無理御尤も | je hebt ongetwijfeld gelijk |
gyappu-ギャップ | verschil; ongelijkheid; discrepantie |
hāfu・ando・hāfu-ハーフ・アンド・ハーフ | half-om-half (mengsel van twee gelijke delen) |
hakobune-箱船 | vat of kruik (met een dergelijke vorm) |
hakuchū-伯仲 | het aan elkaar gewaagd zijn; vrijwel gelijk zijn aan |
hanamochinaranai-鼻持ちならない | stinkend; walgelijk; weerzinwekkend |
hattensei-発展性 | (toekomstige) uitbreidingsmogelijkheid |
hei-併 | (in kanji combinaties) parallel; gelijktijdig; naast elkaar; op een rij; combinatie |
heichi-併置 | juxtapositie; nevenschikking; het naast elkaar [tegelijk] plaatsvinden |
heifuku-平服 | gewone [dagelijkse; informele] kleding |
heijitsu-平日 | (boeddh.) dagelijks leven zonder wisselvalligheden |
heikō-並行 | het gelijktijdig [parallel; naast elkaar] zijn [gaan] |
heikōbō-平行棒 | (bij turnen) brug met gelijke leggers |
heisetsu-併設 | juxtapositie; nevenschikking; het naast elkaar [tegelijk] plaatsvinden |
hibi-日日 | dagelijks; elke dag; alle dagen |
higoto-日毎 | elke dag; dagelijks |
hikaku-比較 | vergelijking |
hiken-比肩 | het gelijkwaardig [vergelijkbaar] zijn (met); gunstig afsteken (bij); op één lijn staan (met) |
hikensuru-比肩する | gelijkwaardig [vergelijkbaar] zijn (met); gunstig afsteken (bij); op één lijn staan (met) |
hikiwake-引き分け | gelijkspel; gelijke stand; onbeslist |
hikyō-比況 | vergelijking |
hinami-日並み | elke dag; dagelijks |
hisuru-比する | vergelijken |
hitoshii-等しい | eender; identiek; gelijk; gelijkwaardig |
hitteki-匹敵 | gelijkwaardig zijn; goed vergelijkbaar zijn |
hitteki-匹敵 | gelijkwaardige tegenstander |
hittekisuru-匹敵する | gelijkwaardig zijn aan; zich kunnen meten met; niet onderdoen voor; opgewassen zijn tegen |
hiyu-比喩 | stijlfiguur; woordspeling; gelijkenis; metafoor |
hōfutsu-彷彿 | sterke gelijkenis |
hōkyō-法橋 | (boeddh.) de brug van de Dharma (deze term vergelijkt de leer van Boeddha met een brug die mensen naar de overkant brengt) |
honden-本殿 | woonhuis [dagelijks verblijf] van een keizer (voorheen de Seiryōden in Kyōto) |
hōteishiki-方程式 | (wiskundige) vergelijking |
hyappō-百方 | op alle mogelijke manieren |
hyotto-ひょっと | mogelijk; misschien; toevallig; onbedoeld; per ongeluk |
hyottoshitara-ひょっとしたら | mogelijk; misschien; toevallig |
ībun-イーブン | (Eng.: even) gelijk; gelijkspel; remise |
ībun・pā-イーブン・パー | (Eng.: even par) (golfterm), score waarbij het aantal slagen gelijk is aan de rating voor die baan |
ichidokini-一時に | tegelijkertijd; in een keer |
ichimokusanni-一目散に | zo snel mogelijk; halsoverkop; als de bliksem |
ichiritsu-一律 | eenvormigheid; gelijkvormigheid; gelijkheid |
ichiyō-一様 | eenvormigheid; gelijkheid |
ikesukanai-いけ好かない | gemeen; slecht; walgelijk; griezelig; eng |
ikiutsushi-生き写し | evenbeeld; sprekende gelijkenis |
ikkyo-一挙 | alles tegelijk [in één keer] doen |
ikkyoni-一挙に | in één slag [klap]; in één keer; alles tegelijk |
ikōru-イコール | gelijke; equivalent |
ikōru-イコール | gelijk; overeenkomstig; gelijkwaardig |
ikōru-イコール | isgelijkteken (=) |
imawashii-忌まわしい | onaangenaam; verwerpelijk; onsmakelijk; walgelijk |
inposhiburu-インポシブル | onmogelijk |
ishū-異臭 | stank; walgelijke [onaangename] geur |
issei-一斉 | gelijkheid; gelijkwaardigheid |
issei-一斉 | gelijktijdigheid |
isshoku-一色 | een gelijke kleur [stemming; tendens] |
itamiwake-痛み分け | gelijkspel in een sumo wedstrijd, omdat de tegenstander een verwonding heeft opgelopen |
izuminetsu-泉熱 | Izumi koorts (infectieziekte vergelijkbaar met roodvonk) |
jippahitokarage-十把一絡げ | alles bij elkaar genomen; alles tegelijk; samenvattend geheel; generalisering |
jisseikatsu-実生活 | realiteit; dagelijkse werkelijkheid; (in) het echte leven |
jōmu-常務 | dagelijks werk; dagelijkse routine |
jūgyūzu-十牛図 | Chinese Zen-kalligrafie van 10 ossenhoeders (toegeschreven aan Kakuan; ter verduidelijking van de leer via een vergelijking tussen herders en ossen) |
junkyo-準拠 | conformiteit; aanpassing; gelijkvormigheid; overeenstemming; navolging |
jūtō-重盗 | dubbele gestolen honk (bij honkbal, de situatie waarbij twee honklopers in één slagbeurt tegelijkertijd een honk stelen) |
kaigoken-介護犬 | assistentiehond; ADL-hond (om mensen met een handicap te helpen met Activiteiten van het Dagelijks Leven) |
kakujitsu-確実 | deugdelijk [absoluut; zeker; positief; betrouwbaar; degelijk; solide] zijn |
kakusa-格差 | verschil; onderscheid; ongelijkheid |
kamo-かも | misschien; wellicht; zou kunnen; is mogelijk |
kamoshirenai-かも知れない | het kan; zou kunnen; misschien; mogelijk |
kanau-適う | vergelijkbaar zijn; tegen elkaar op kunnen; tegen elkaar opgewassen zijn |
kanō-可能 | mogelijkheid |
kanōsei-可能性 | mogelijkheid; waarschijnlijkheid; kans |
karekore-彼此 | iets dergelijks; dit en [of] dat; ongeveer; bijna |
kasanaru-重なる | tegelijkertijd gebeuren; elkaar overlappen |
katagata-旁 | af en toe; tegelijkertijd; voordien; voordat; en |
katsu-且つ | tegelijkertijd; bovendien |
kayou-通う | gelijkenis tonen; overeenkomen; lijken op |
keitei-径庭 | (groot) verschil; kloof; discrepantie; ongelijkheid |
ken-兼 | (in kanji combinaties) en; daarbij; daarnaast; tegelijkertijd |
kengaku-兼学 | het tegelijkertijd bestuderen van de leer van verschillende scholen of sekten |
kengo-堅固 | standvastig [gelijkmatig] zijn (van gemoed) |
kenjitsu-堅実 | stabiel [betrouwbaar; degelijk] zijn |
kenkō-兼行 | het meerdere dingen tegelijkertijd doen |
kenmu-兼務 | het twee functies tegelijkertijd bekleden; twee taken [opdrachten] tegelijk uitvoeren |
kennin-兼任 | het tegelijkertijd dienen; twee posten tegelijk bekleden |
kin-均 | (in kanji combinaties) gelijkwaardig; uniform |
kintōwari-均等割 | ratio per capita; ratio per hoofd (van de bevolking); gelijke verdeling |
kin'itsu-均一 | uniformiteit; eenvormigheid; gelijkheid |
kisama-貴様 | (denigrerende, vaak uitscheldende, term gebruikt door mannen, om iemand aan te spreken die zijn mindere of gelijke is) jij; jij schoft [klootzak] |
kōbin-幸便 | een uitgelezen kans; goede gelegenheid [mogelijkheid] |
kodashi-小出し | een beetje; kleine hoeveelheid (tegelijk) |
kōrurōn-コールローン | call-lening (dagelijks opzegbare lening) |
kōshita-斯うした | dergelijke; zulke |
kotogadekiru-ことができる | (geeft een mogelijkheid weer) het zou kunnen (dat); het is mogelijk (dat) |
koyōkikaikintōhō-雇用機会均等法 | Wet inzake gelijke kansen voor iedereen |
kuitsunagu-食い繋ぐ | (zo lang mogelijk) overleven; zo weinig mogelijk eten [uitgeven]; zo lang mogelijk het hoofd boven water houden |
kurabemono-比べ物 | vergelijking; iets om mee te vergelijken |
kuraberu-比べる | vergelijken |
kurosu・gēmu-クロス・ゲーム | spannende wedstrijd (waarbij de tegenstanders gelijk opgaan); nek-aan-nek race |
kurosu・pure-クロス・プレー | nek-aan-nekrace; wedstrijd die zo gelijk opgaat datj een scheidsrechter moeilijk kan bepalen wie er wint |
kyasutingu・bōto-キャスティング・ボート | een beslissende [doorslaggevende] stem (bij gelijk aantal stemmen) |
kyōikumama-教育ママ | (een moeder die haar kind(eren) streng opvoedt om ze zo goed mogelijk te laten presteren) tijgermoeder; tijgermama |
madarukkoi-間怠っこい | irritant; ergelijk; vervelend |
madarukkoshii-間怠っこしい | irritant; ergelijk; vervelend |
mainichi-毎日 | elke dag; dagelijks |
makuuchi-幕内 | sumoworstelaar met een rang hoger of gelijk aan maegashira; hoogste [senioren] divisie |
mapputatsu-真っ二つ | twee gelijke delen; doormidden gedeeld |
maruchipurukōkoku-マルチプル広告 | multi-advertising (adverteren voor meerdere vestigingen tegelijk) |
megaton-メガトン | megaton (eenheid van massa, gelijk aan 1 miljoen ton |
mikuraberu-見比べる | (dingen bekijken en) met elkaar vergelijken; |
minasu-見做す | overwegen; beschouwen; vergelijken |
minpō-民法 | burgelijk wetboek |
miotori-見劣り | ongunstige vergelijking |
mōhitsu-毛筆 | het schrijven [schrijfwerk; kalligrafie] met een dergelijk penseel |
moshika-若しか | mogelijk; waneer; in [voor] het geval |
moshikashitara-若しかしたら | misschien; mogelijk |
moshikashite-若しかして | als, in het geval dat; misschien; mogelijk |
moshikasuruto-若しかすると | misschien; waarschijnlijk; mogelijk; eventueel |
mossō-物相 | keukengerei [kom] om het eten in gelijke porties te verdelen |
motto-もっと | (nog) meer; -er (vergelijkende trap) |
nadaraka-なだらか | gelijkmatigheid; zachtheid; glooiend zijn; geleidelijk (oplopend) |
nadegiri-撫で切り | het verslaan [vernietigen] van vele tegenstanders tegelijk |
nado-など | zoals; net als; en dergelijke; zulke; of zoiets (dergelijks) |
nagara-ながら | (gevoegd achter een ww. geeft het aan een gelijktijdigheid van meerdere handelingen) terwijl; onder het...; al ...nde |
nagara-ながら | (gevoegd achter een zn. of bijw.) alles; allen; allebei (tegelijk); geheel; totaal; compleet |
nagaraunten -ながら運転 | (wetsovertreding) autorijden gelijktijdig met een andere nevenactiviteit (telefoneren, sms-en e.d) |
nai-無い | in combinatie met koto: (lett.: het feit is er niet dat...) het is niet zo dat...; niet nodig zijn; niet hoeven; niet mogelijk zijn |
naimononedari-無い物ねだり | te veel vragen [verlangen]; het onmogelijke willen |
naimu-内務 | (bij militaire instellingen) de dagelijkse zaken in kazernes of kampementen |
nakanaka-中中 | jazeker; precies; inderdaad; (je hebt gelijk) dat is zo; Nee, toch? (bij ontkenning van iets dat niet gedacht of ver |
nakiwarai-泣き笑い | huilen en lachen tegelijk; lachen terwijl je huilt; glimlach door de tranen heen |
naniganandemo-何が何でも | tegen elke prijs; hoe dan ook; wat er ook gebeurt; op alle mogelijke manieren |
naraberu-並べる | (met elkaar) vergelijken |
narabu-並ぶ | gelijk zijn; evenredig zijn; opgewassen zijn (tegen) |
narubeku-成るべく | zo mogelijk; indien mogelijk (dit woord is de klassiek Japanse shūshikei-vorm van het ww. naru) |
naruhodo-成る程 | zo mogelijk; indien mogelijk |
ni-に | (bij een vergelijking) op; dan |
nichijō-日常 | gewoonlijk; dagelijks; alledaags |
nichijōsahan-日常茶飯 | dagelijkse gebeurtenissen [beslommeringen] |
nichijōsahanji-日常茶飯事 | schering en inslag; de gewone [alledaagse] zaken (afgeleid van het dagelijks eten); een alledaagse gebeurtenis |
nichijōseikatsu-日常生活 | het dagelijkse leven |
nichinichi-日日 | dagelijks; elke dag |
nikkan-日刊 | dagelijkse publicatie [uitgave] |
nikkin-日勤 | dagdienst; dagelijks werk |
nikutarashii-憎たらしい | walgelijk; hatelijk; gemeen; afschuwelijk |
ningenwaza-人間業 | mensenwerk; wat mensen kunnen doen; waar mensen toe in staat zijn; wat menselijkerwijs mogelijk is |
nippō-日報 | dagelijks verslag [rapport] |
niru-似る | lijken (op); gelijkenis hebben (met); eruit zien (als) |
nissan-日参 | dagelijks bezoek aan een heiligdom of tempel (voor religieuze doeleinden) |
nissan-日参 | dagelijks bezoek aan een instelling, e.d. (voor praktische doeleinden) |
nisshingeppo-日進月歩 | snelle [gestage; dagelijkse] vooruitgang |
nisshō-日商 | dagelijkse verkopen |
nittei-日程 | agenda; dagplanning; rooster; tijdschema; dagelijkse routine |
okaeshi-お返し | vergelding; wraak; (fig.) terugbetaling (in gelijke munt); een quid pro quo |
omae-御前 | (informeel, soms onbeleefd, tussen gelijken) jij |
omedetai-おめでたい | vreugdevol; verheugend; heugelijk; gelukkig |
onaji-同じ | hetzelfde; identiek; gelijk; gelijkwaardig |
onushi-御主 | jij, u (wanneer je verwijst naar gelijken of minderen) |
opushon-オプション | keus; keuze; alternatief; mogelijkheid |
orutānatibu-オルターナティブ | alternatief; optie; keuze(mogelijkheid); uitweg |
ōrutānatibu-オールターナティブ | alternatief; andere mogelijkheid [optie] |
oshikakeru-押しかける | (van mensen) te hoop lopen; toestromen; met z'n allen tegelijk naar binnen gaan |
osoraku-恐らく | waarschijnlijk; vermoedelijk; mogelijk; misschien |
ottsukattsu-おっつかっつ | bijna hetzelfde; bijna gelijk; zo goed als |
pā-パー | equivalent; van gelijke waarde; nominale waarde |
pā-パー | par (golfterm: score die gelijk is aan het standaard aantal slagen) |
potensharu-ポテンシャル | potentieel (in potentie aanwezig); mogelijk |
ren'on-連音 | (taalkunde) sandhi (gelijkwording van eind- en beginklank van opeenvolgende delen) |
rin-林 | (in kanji combinaties) verzameling van gelijksoortige dingen of mensen |
ruiji-類似 | gelijkenis; overeenkomst |
ruiku-類句 | frasen [uitdrukkingen] met vergelijkbare [synonieme] inhoud [betekenis] |
ruiku-類句 | haiku met vergelijkbare inhoud [betekenis] |
ruisui-類推 | evenredigheid; redenering bij analogie; het afleiden door te vergelijken |
ruisuru-類する | lijken op; vergelijkbaar [gelijksoortig] zijn |
runge・kuttahō-ルンゲ・クッタ法 | de Runge-Kuttamethode (een numerieke methode om differentiaalvergelijkingen op te lossen, van de Duitse wiskundigen Carl Runge en Martin Kutta) |
ryōtōzukai-両刀遣い | met twee zwaarden tegelijk kunnen vechten; iemand die met twee zwaarden tegelijk vecht |
sadon・desu-サドン・デス | (bij sportwedstrijden) verlenging bij gelijke eindstand tot er door een van beiden partijen wordt gescoord |
saimarukyasuto-サイマルキャスト | simulcasten (afk. van simultaneous broadcast; een uitzending tegelijk over meerdere media uitzenden) |
seiippai-精一杯 | uit alle macht; naar (iemand's) beste vermogen; zo goed mogelijk |
seikatsu-生活 | het (dagelijks) leven; bestaan |
seireishiteitoshi-政令指定都市 | decretaal gedesigneerde stad (met meer dan 500.000 inwoners, en met fiscale en bestuurlijke bevoegdheden, die gelijk zijn aan die van prefecturen) |
seishō-斉唱 | in koor; gelijktijdigheid |
seizei-せいぜい | hooguit; op zijn best [hoogst]; zoveel mogelijk |
senjunenbutsu-専修念仏 | aanroeping van de Amida Boeddha (de dagelijkse obesrvatie van de boeddhistische leer in de Jōdo-sekte) |
setsuzeisuru-節税する | het betalen van belasting ontwijken; proberen zo min mogelijk belasting te betalen |
settoōru-セットオール | gelijke stand in sets bij tennis, tafeltennis, e.d. (waarna een afsluitende set wordt gespeeld om een winnaar aan te wijzen) |
shabudome-しゃぶ止め | (politieterm) parkeerstijl over meerdere parkeervakken, waarbij de bestuurder mogelijk onder invloed is van drugs en de auto schade en deuken heeft |
shi-姉 | erend achtervoegsel voor een vrouw van gelijke of hogere status |
shikatabanashi-仕方話 | gesticulatie; het praten en tegelijk gebaren maken; spreken met veel lichaamstaal |
shōgō-照合 | controle; verificatie; vergelijking |
shoiko-背負い子 | raamwerk van hout en touw om grote bagage (b.v. een stapel brandhout) op de rug te dragen (op plaatsen waar autovervoer e.d, niet mogelijk is) |
shōraisei-将来性 | toekomstperspectief; mogelijkheid; belofte (voor de toekomst) |
shōsei-小生 | (in briefwisseling aan iemand die gelijk of lager in rang is) ik |
sōji-相似 | gelijkenis; overeenkomst; gelijkvormigheid; analogie |
sonkei-尊兄 | (respectvol gebruikt als aanspreektitel voor de tweede persoon tussen mannen met een gelijke status) u |
sonokurai-其の位 | (ongeveer) zoveel; in die mate; een dergelijke hoeveelheid |
sorani-空似 | een toevallige gelijkenis |
soriddo-ソリッド | solide; vast; stevig; massief; degelijk |
sōtō-相当 | gelijkwaardigheid |
sukuranburukōsaten-スクランブル交差点 | schuine oversteekplaatsen; kruispunt waar voetgangers gelijktijdig in alle richtingen kunnen oversteken |
sumātobōru-スマートボール | Japans balspel (vergelijkbaar met flipperen) |
tachinarabu-立ち並ぶ | gelijkwaardig zijn (aan) |
tai-タイ | gelijk spel; gelijke stand (sport) |
taihi-対比 | contrast; tegenstelling; vergelijking |
taikei-大兄 | (beleefd woord van mannen voor een oudere of gelijke) u |
taiō-対応 | overeenstemming (met); gelijkwaardigheid |
taira-平ら | gelijkmatigheid; effenheid |
taitō-対当 | equivalentie; gelijkwaardigheid; overeenkomstigheid |
taitō-対等 | gelijkheid; equivalent; gelijk niveau |
tatoe-例え | vergelijking; metafoor; allegorie |
tatoeru-例える | vergelijken; figuurlijk spreken; bij wijze van spreken |
teodori-手踊り | een dans waarbij een aantal mensen tegelijk dezelfde bewegingen maken |
tetsuide-手序で | tegelijkertijd; ... terwijl je toch bezig bent |
tōbun-等分 | (het verdelen in) gelijke delen [stukken; mate]; gelijke verdeling |
tōgō-投合 | overeenstemming; overeenkomst; gelijkgestemdheid |
tōitsuteki-統一的 | gelijkvormig; verenigd |
toka-とか | ... of iets dergelijks |
tōka-等価 | gelijkwaardigheid; equivalentie (aan) |
torirenma-トリレンマ | trilemma (keuze tussen 3 mogelijkheden) |
tōsa-等差 | gelijk verschil |
tōshitsu-等質 | gelijke kwaliteit |
totemo-とても | (met ontkenning) onmogelijk; in geen geval; geenszins |
tsu-つ | (herhaling bij parallelle acties; klassiek literair, in Modern Japans wordt tari gebruikt) en; heen en weer; over en weer; tegelijkertijd |
tsuideni-序でに | terloops; bij gelegenheid; terwijl; tegelijk; tegelijkertijd; en passant |
tsuizui-追随 | het in de voetsporen volgen (van); inhalen; op gelijke hoogte komen (met) |
tsuizuisuru-追随する | in de voetsporen volgen (van); inhalen; op gelijke hoogte komen (met) |
tsukkomu-突っ込む | alles tezamen nemen (zonder onderscheid te maken); alles tegelijk in aanmerking nemen; overal rekening mee houden |
uhen-右辺 | (wiskunde) de rechterkant van een vergelijking |
unnun-云云 | enzovoort; enz.; etc.; zo en zo; en dergelijke; e.d. |
unzari-うんざり | (onomatopee) vervelend; walgelijk; afschuwelijk |
wansutoppu・shoppingu-ワンストップ・ショッピング | koopgedrag waarbij consumenten tegelijkertijd boodschappen en andere diensten doen op één locatie |
warini-割に | verhoudingsgewijs; in vergelijking; relatief |
wariyasu-割安 | in vergelijking; relativiteit |
wasshoi-わっしょい | (tussenwerpsel; uitroep) hup, hup!; allemaal tegelijk! (trekken; tillen); (scheepvaart) anker op! |
yakazu-矢数 | een krijgskunst waarbij zoveel mogelijk pijlen achter elkaar geschoten worden |
yakazuhaikai-矢数俳諧 | een vorm van haikai waarbij de deelnemers proberen zoveel mogelijk haiku te componeren in 24 uur (in navolging van het pijl-en-boogschieten) |
yakudoku-訳読 | mondelinge vertaling; lezen en vertalen tegelijk |
yakudokusuru-訳読する | mondeling vertalen; lezen en vertalen tegelijk |
yamawake-山分け | gelijke verdeling; in twee gelijke delen verdelen |
yokumo-善くも | hoe kan het dat ...; hoe is het mogelijk dat ... |
yomiawase-読み合わせ | tekstvergelijking; (gezamenlijke) tekstlezing |
yori-より | (in een vergelijking) dan |
yosen-予選 | eliminatie van mogelijke opties (om de beste te selecteren) |
yosoeru-寄える | vergelijken; contrasteren |
zenkashiki-漸化式 | (wiskunde) differentievergelijking |
zenryoku-全力 | totale kracht [energie; macht]; alle mogelijke inspanningen |
zettaizetsumei-絶体絶命 | uitzichtloze situatie; situatie waaruit geen ontsnapping mogelijk is; in een hoek gedreven zijn |
zokuseken-俗世間 | het dagelijkse bestaan |