Kruisverwijzing
correct
lemma | meaning |
---|---|
bitoku-美徳 | goed [correct] gedrag; goede daden |
chantoshita-ちゃんとした | correct; passend; geschikt; netjes |
chigau-違う | fout [incorrect] zijn; niet kloppen |
futekisetsu-不適切 | ongepast [ongeschikt; incorrect] zijn |
gagen-雅言 | verfijnd [elegant] en correct taalgebruik |
hensoku-変則 | onregelmatigheid; afwijkend [abnormaal; incorrect; onjuist] zijn |
howaito-ホワイト | correctievloeistof |
inaoru-居直る | rechtop zitten; een correcte houding aannemen |
jungyaku-順逆 | goed en fout; correcte volgorde en omgekeerde volgorde |
kahitsu-加筆 | correctie; bewerking |
kahōshūsei-下方修正 | neerwaartse herziening [aanpassing; correctie] |
kaku-確 | juist; correct; feitelijk |
kinguzu・ingurisshu-キングズ・イングリッシュ | standaard (correct) Engels in het Verenigd Koninkrijk |
kitsuke-着付け | het correct aantrekken en dragen van een kimono |
kōtei-校定 | correctie(s) (van fouten) in een tekst; revisie |
kuīnzu・ingurisshu-クイーンズ・イングリッシュ | standaard (correct) Engels in het Verenigd Koninkrijk |
kyokuji-曲事 | bedrog; fraude; incorrect gedrag |
kyōsei-矯正 | correctie; hervorming; verbetering; reclassering |
machigatta-間違った | fout; onjuist; incorrect; onnauwkeurig |
manten-満点 | 100% correct resultaat; perfecte score |
mattō-全う | correct; fatsoenlijk; eerlijk; oprecht |
nenmatsuchōsei-年末調整 | belastingcorrectie [belastingaanpassing] aan het einde van het jaar |
rokuni-碌に | voldoende; genoeg; behoorlijk; juist; correct (vaak gebruikt met negatie) |
rokusuppo-碌すっぽ | voldoende; genoeg; behoorlijk; juist; correct (vaak gebruikt met negatie) |
sasu-注す | markeren (van correcties, etc.) |
seiji-正字 | correcte schrijfwijze van een kanji |
seikai-正解 | juiste [goede; correcte] oplossing [antwoord] |
seikaku-正確 | juistheid; correctheid; precisie |
seishiki-正式 | vormelijkheid; correctheid |
seisoku-正則 | regelmatigheid; correct [juist; regulier; gebruikelijk; normaal] zijn |
seitō-正答 | juist [correct] antwoord |
shōfū-正風 | correcte houding; correct uiterlijk [voorkomen]; correcte (literaire) stijl |
shōfū-正風 | correcte haiku-stijl (de stijl van Matsuo Bashō) |
shōfū-蕉風 | correcte haiku-stijl (de stijl van Matsuo Bashō) |
shōfūtei-正風体 | correcte haiku-stijl (de stijl van Matsuo Bashō) |
shōfūtei-正風体 | correcte houding; correct uiterlijk [voorkomen]; correcte (literaire) stijl |
shuhitsu-朱筆 | correctie; verbetering; verandering (in een tekst, met rode pen (of penseel) |
shūsei-修正 | verbetering; correctie; rectificatie; revisie; amendement |
sutorēto-ストレート | rechtdoorzee; eerlijk; correct; fatsoenlijk |
tadashii-正しい | juist; correct; exact |
tanza-端座 | (bij Zen meditatie) de correcte [voorgeschreven] zitpositie |
teisei-訂正 | correctie; aanpassing; herziening; rectificatie |
tekisetsu-適切 | passend [geschikt; correct] zijn |
tekitō-適当 | correctheid; geschiktheid |
tensaku-添削 | correctie; verbetering; het bijwerken (van tekst) |
tsukaiwakeru-使い分ける | correct gebruiken (de juiste instrumenten voor de juiste taak gebruiken); zich aanpassen aan de situatie |
usoji-嘘字 | niet correct geschreven kanji (Japans of Chinees karakter) |
yoku-良く | bekwaam; kundig; juist; correct |
zesei-是正 | correctie; rectificatie |