Kruisverwijzing
conclusie
lemma | meaning |
---|---|
dantei-断定 | duidelijke beoordeling [bevestiging; verklaring; conclusie] |
hanashiau-話し合う | (nadat iedereen zijn mening heeft gegeven) tot een conclusie komen |
hayagaten-早合点 | voorbarige conclusie |
hayagatensuru-早合点する | voorbarige conclusies trekken; te snel een oordeel vormen |
hayanomikomi-早呑み込み | overhaaste conclusie |
hitorigaten-独り合点 | aanname; overhaast oordeel; te snelle conclusie |
ikitsuku-行き着く | (de bestemming) bereiken; uitkomen op [bij]; tot de conclusie komen |
ketsugo-結語 | conclusie; afronding; eindresultaat; slotopmerkingen; epiloog |
ketsuron-結論 | conclusie; slotsom |
kiketsu-帰結 | gevolg; consequentie; conclusie |
kimekomu-決め込む | veronderstellen; zonder meer aannemen; overtuigd zijn van; voorbarige conclusies trekken |
musubi-結び | (van een tekst) het einde [conclusie] |
nda-んだ | aan het eind van een zin, geeft nadruk [mening; verklaring; conclusie; aanwijzing; aanbeveling] aan (b.v. het is zo dat; de reden is dat; namelijk) |
ndesu-んです | aan het eind van een zin, geeft nadruk [mening; verklaring; conclusie; aanwijzing; aanbeveling] aan (b.v. het is zo dat; de reden is dat; namelijk) |
nitsumaru-煮詰まる | tot een oplossing [conclusie] komen (van een discussie, onderzoek, enz.) |
no-の | als slotpartikel, drukt uit een conclusie [beslissing] of bevel (niet beleefd) |
noda-のだ | aan het eind van een zin, geeft eigen nadruk [mening; verklaring; conclusie] aan (b.v. het is zo dat; de reden is dat; namelijk) |
nodesu-のです | aan het eind van een zin, geeft eigen nadruk [mening; verklaring; conclusie] aan (b.v. het is zo dat; de reden is dat; namelijk) |
omoiitaru-思い至る | zich beseffen; tot de conclusie komen |
ronketsu-論決 | conclusie (na een discussie) |
satchi-察知 | gevolgtrekking; (logische) conclusie; afleiding; deductie |
shūkyoku-終局 | einde; conclusie; afloop |
shūryō-終了 | einde; afsluiting; conclusie; beëindiging; voltooiing |
sokudan-速断 | snel oordeel; haastige conclusie [beoordeling] |
tanraku-短絡 | verkorting (v.e. procedure); voorbarige conclusies |
tanrakusuru-短絡する | voorbarige conclusies trekken; te snel handelen [oordelen] |
yukitsuku-行き着く | (de bestemming) bereiken; uitkomen op [bij]; tot de conclusie komen |