Kruisverwijzing
gaste
lemma | meaning |
---|---|
baihin-陪賓 | gasten begeleider; begeleider van de eregast |
bijitā・fī-ビジター・フィー | toegangsprijs [entreeprijs] voor gasten [niet-leden] |
buri-振り | (gasten) die zonder reservering in een restaurant, hotel, etc. komen |
dinā・kurūzu-ディナー・クルーズ | dinner cruise (een boottocht waarbij gasten genieten van heerlijk eten aan boord) |
gesuto・hausu-ゲスト・ハウス | pension; gastenverblijf |
irasshaimase-いらっしゃいませ | (ter verwelkoming van gasten of klanten, in winkels, e.d.) (wees) welkom |
kapuseru・hoteru-カプセル・ホテル | capsulehotel (waar de hotelgasten slapen in een soort capsule van ongeveer 2 meter lang, 1 meter breed en 1 meter hoog) |
kyaku-客 | gast (m); gaste (v); bezoeker (m); bezoekster (v) |
kyakuashirai-客あしらい | manier van omgaan met gasten [klanten]; dienstverlening |
kyakuatsukai-客扱い | manier van omgaan met gasten [klanten]; klankvriendelijkheid |
kyakushitsu-客室 | logeerkamer; gastenkamer; passagiershut |
kyakuyō-客用 | voor (gebruik door) gasten |
mēn・tēburu-メーン・テーブル | hoofdtafel; tafel met de belangrijkste gasten en/of gastheer [gastvrouw] |
otaiko-お太鼓 | iemand die (als beroep) zorgt voor een goede sfeer tussen gasten tijdens een feest; stemmingmaker; grappenmaker; entertainer |
pōtā-ポーター | valet (iemand belast met het parkeren en ophalen van auto's van gasten van restaurants, hotels, vliegvelden, etc.) |
seishitsu-正室 | kamer om gasten te ontvangen |
taikomochi-太鼓持ち | iemand die (als beroep) zorgt voor een goede sfeer tussen gasten en geisha tijdens een feest; stemmingmaker; animator |
tefuki-手拭き | kleine handdoek; gastendoekje; zakdoek |
tomomachi-供待ち | plaats waar bedienden [chauffeurs, etc.] wachten op de gasten |
torimotsu-取り持つ | gasten ontvangen; een etentje [feestje] geven |
toritsugu-取り次ぐ | gasten ontvangen; de deur opendoen; de telefoon aannemen |
yuna-湯女 | een vrouw die vroeger voor badgasten zorgde in een onsen (warmwaterbron) |