Kruisverwijzing
boor
lemma | meaning |
---|---|
aikyō-愛郷 | de liefde van iemand voor zijn [haar] geboorteplaats |
aikyōshin-愛郷心 | gevoel van liefde voor de geboorteplaats [geboortegrond] |
aioi-相生い | het samen opgroeien (vanaf de geboorte) |
atozan-後産 | de nageboorte |
basukon-バスコン | geboortebeperking |
bāsu・kontorōru-バース・コントロール | geboortebeperking |
bobin-ボビン | boordsel; band |
bohan-母斑 | moedervlek; geboortevlek |
bōruban-ボール盤 | boormachine |
bunben-分娩 | bevalling; geboorte |
chakushutsu-嫡出 | geboorte uit een wettig huwelijk |
chinōhan-知能犯 | misdrijven met gebruik van informatie (zonder geweld); criminaliteit met intellectueel eigendom; witteboordencriminaliteit |
chōshisōzokuken-長子相続権 | eerstgeboorterecht; primogenituur |
chūu-中有 | (in Japans boeddhisme) transitieperiode van 49 dagen tussen overlijden en wedergeboorte |
chūu-中有 | (Tibetaans boeddhisme) bardo (fase tussen leven, dood en wedergeboorte |
dinā・kurūzu-ディナー・クルーズ | dinner cruise (een boottocht waarbij gasten genieten van heerlijk eten aan boord) |
dojin-土人 | oorspronkelijke bewoner; inboorling; inlander; autochtoon (vaak denigrerend gebruikt, vooral vroeger) |
doriru-ドリル | boor; boortje; boormachine |
efu・ō・bī-エフ・オー・ビー | Vrij aan boord (Eng. FOB: Free On Board; term in het internationale handelsrecht voor bepaalde leveringscondities) |
eri-襟 | kraag; boord; revers |
funade-船出 | het inschepen [aan boord gaan; wegvaren; uitvaren] (van schepen) |
furusato-古里 | geboortestreek |
gesen-下船 | ontscheping; het van boord [aan wal] gaan |
gotoobi-五十日 | vijftigste dag na de geboorte van een kind |
gurē・karā-グレー・カラー | grijze boorden; arbeiders in technische beroepen |
gyakuzan-逆産 | geboorte in stuitligging |
gyomi-魚味 | (afk. voor) Viering van de vissmaak (ceremonie waarbij kinderen voor het eerst sinds de geboorte vis eten) |
gyominoiwai-魚味の祝い | Viering van de vissmaak (ceremonie waarbij kinderen voor het eerst sinds de geboorte vis eten) |
hachikireru-はち切れる | barstensvol [boordevol] zitten |
haikara-ハイカラ | (lett. hoge boord) (kleding) in westerse stijl [mode] |
haimāto-ハイマート | geboorteplaats; geboortestreek; geboortegrond; vaderland |
hasshō-発祥 | bakermat; geboorteplaats |
hasshō-発祥 | de geboorte van een keizer [vorst e.d.] |
honba-本場 | geboorteplaats; thuisland; thuisbasis; bakermat |
honchi-本地 | geboortegrond; thuisland |
hondo-本土 | geboorteland; vaderland; thuisland |
honsenwatashinedan-本船渡し値段 | franco aan boord (scheepsvervoer) |
horinukiido-掘り抜き井戸 | een diepe geboorde [geslagen] put |
hoshimawari-星回り | een van de sterren aan de hand waarvan (via het geboortejaar) het lot [geluk] van iemand wordt bepaald |
hōso-硼素 | boor; borium (chem. element) |
howaito・karā-ホワイト・カラー | witteboordenwerknemer; iemand die op kantoor werkt |
inaka-田舎 | geboortegrond; geboorteplaats |
jinkokki-人国記 | een register met biografieën van belangrijke mensen (gerangschikt per geboorteplaats) |
jōsen-乗船 | inscheping; inlading; het aan boord gaan |
kafusu-カフス | manchet; handboord |
katoku-家督 | hoofd van een familie; familiebezit; erfenis; nalatenschap; geboorterecht |
kazoe-数え | leeftijd berekend volgens traditioneel Japans systeem (van één jaar oud bij de geboorte, met één jaar toegevoegd bij elk nieuwjaar) |
kazoedoshi-数え年 | leeftijd berekend volgens traditioneel Japans systeem (van één jaar oud bij de geboorte, met één jaar toegevoegd bij elk nieuwjaar) |
keiji-慶事 | een gelukkige gebeurtenis (huwelijk, geboorte, e.d.); een viering; feest |
kikyō-帰郷 | terugkeer (naar geboortehuis, geboortestreek, geboortegrond) |
kiri-錐 | boor; priem |
kisei-帰省 | terugkeer naar geboortestreek of ouderlijk huis |
koko-呱呱 | het huilen van een baby bij de geboorte |
kokyō-故郷 | geboortestreek |
kōsei-更生 | wedergeboorte; opleving; wederopstanding |
kōshin-後身 | reïncarnatie; herboren lichaam; nieuw lichaam na hergeboorte |
kuni-国 | geboortestreek; eigen land (t.o. buitenland) |
kuniiri-国入り | een bezoek brengen aan het kiesdistrict; terugkeer van politici of beroemdheden naar hun geboorteplaats |
kyōyū-享有 | het bij de geboorte al bezitten van (voor)rechten en talenten) |
manman-満満 | vol [gevuld; boordevol] zijn |
mijukujishussan-未熟児出産 | vroeggeboorte; vroegtijdige geboorte |
mikirihassha-見切り発車 | voortijdig vertrek van een trein (voordat alle passagiers aan boord zijn) |
miyamairi-宮参り | bezoek aan een Shinto-schrijn [heiligdom] (met baby's, binnen 30 dagen na hun geboorte) |
nehan-涅槃 | nirwana; verlichting; (geestelijke) bevrijding van slechte hartstochten en de kringloop van wedergeboortes |
norikakaru-乗りかかる (乗り掛かる) | op het punt staan in te stappen [aan boord te gaan] (bus, trein, boot, etc.) |
noseru-乗せる | iem. meenemen; iem. mee laten rijden [varen]; iem. aan boord nemen |
omokaji-面舵 | (van schip) stuurboord; rechterzijde |
orimono-下り物 | vaginale afscheiding; kraamvloed; nageboorte |
oriru-下りる | uitstappen; van boord gaan |
ringetsu-臨月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
risen-離船 | het verlaten van een schip; van boord [aan wal] gaan |
risensuru-離船する | het schip verlaten; van boord gaan; aan wal gaan |
rokudōrinne-六道輪廻 | eindeloze transmigratie van de ziel door zes werelden [bestaansniveaus] (Boeddhistisch filosofie); cyclus van wedergeboorte; zielsverhuizing |
ryūjin-流人 | iemand die rondzwerft [rondtrekt] buiten het geboorteland; zwerver |
sagen-左舷 | (van schip) bakboord; linkerzijde |
san-産 | geboorte; bevalling |
sanchi-産地 | geboorteplaats |
seichi-生地 | geboorteplaats; geboortegrond |
seiiku-成育 | levensontwikkeling; groei [ontwikkeling] (vanaf de geboorte) |
seika-生家 | geboortehuis; huis waar men geboren is |
seinen-生年 | geboortejaar |
seinengappi-生年月日 | geboortedatum |
seitan-生誕 | geboorte |
sengai-船外 | overboord; buiten boord |
senjō-船上 | aan boord; op een schip |
senkaitō-船海灯 | (verplichte) boordlantaarn op schepen op de zeevaart |
sennai-船内 | binnenboord; aan boord; binnen in het schip |
sentō-船灯 | boordlantaarn; scheepslantaarn |
sessakuyu-切削油 | snijolie; boorolie |
shikuhakku-四苦八苦 | (Boeddh.) het lijden van de mensen (ondervonden in de 4 stadia van geboorte, ouderdom, ziekte en dood) |
shīrudokōhō-シールド工法 | schild methode (constructiemethode voor het boren van tunnels, met een tunnelboormachine) |
shizan-死産 | geboorte van een dood kind; doodgeboorte |
shojokaitai-処女懐胎 | maagdelijke geboorte (van Christus) |
shōshika-少子化 | daling van het geboortecijfer; vermindering van het aantal kinderen |
shōshikōreika-少子高齢化 | een dalend geboortecijfer in combinatie met een vergrijzende bevolking (resulterend in demografische krimp) |
shussan-出産 | bevalling; geboorte |
shussan'iwai-出産祝い | geboortefeest |
shussan'iwai-出産祝い | felicitaties [cadeaus] bij een geboortefeest |
shussei-出生 | geboorte |
shusshinchi-出身地 | geboorteplaats; bakermat; plaats waar men is opgegroeid |
shussho-出所 | geboorteplaats |
shusshō-出生 | geboorte |
shusshōchi-出生地 | geboorteplaats; de plek waar men geboren is |
shusshōnengappi-出生年月日 | geboortedatum |
shusshōritsu-出生率 | geboortecijfer |
shusshōshōmeisho-出生証明書 | geboorteakte; geboortecertificaat |
shusshōtodoke-出生届 | geboorteaangifte |
sokoku-祖国 | thuisland; vaderland; geboorteland |
sōseiji-早生児 | vroeggeboorte; voortijdige geboorte; te vroeg geboren baby |
sōzan-早産 | vroeggeboorte; voortijdige geboorte; prematuur |
taiban-胎盤 | placenta; nageboorte |
tanjō-誕生 | geboorte |
tanjōbi-誕生日 | verjaardag; geboortedag |
tentekisenseki-点滴穿石 | beetje voor beetje; stap voor stap op je doel af gaan (lett. het constant druppelen van water boort een gat in een steen) |
tobinoru-飛び乗る | op (een paard) springen; in een (rijdende) trein [bus, e.d.] springen; aan boord springen |
todokedenin-届出人 | degeen die aangifte doet (van geboorte, huwelijk, etc.) |
torikaji-取り舵 | (van schip) bakboord; linkerzijde |
tōsai-当歳 | geboortejaar; een jaar oud |
toshionna-年女 | een vrouw in hetzelfde dierenriem-jaar (in de cyclus van 12) als van haar geboorte |
toshiotoko-年男 | een man in hetzelfde dierenriem-jaar (in de cyclus van 12) als van zijn geboorte |
tsuba-鍔 | (van pannen, ketels, e.d.) boord; kraag |
ugen-右舷 | (van schip) stuurboord; rechterzijde |
umare-生まれ | geboorte; afkomst |
umizuki-産み月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
yū・tān-ユー・ターン | het verschijnsel dat werknemers afkomstig van het platteland die in de grote steden waren gaan werken teruggaan naar hun geboorteplaats |
zaigō-在郷 | het verblijven [wonen] in je geboorteplaats |
zaigyō-在郷 | het verblijven [wonen] in je geboorteplaats |