Kruisverwijzing
binnen
lemma | meaning |
---|---|
abarekomu-暴れ込む | binnendringen; binnenvallen |
abekobe-あべこべ | omgekeerd; binnenstebuiten; tegenovergesteld |
agarikomu-上がり込む | een huis [kamer] binnenstappen [binnengaan] |
agaru-上がる | (een kamer; huis) binnengaan; binnenstappen |
agesage-上げ下げ | opzetten en wegruimen; buitenzetten en binnenhalen |
agezoko-上げ底 | de ziel (welving naar binnen van de bodem) van een fles) |
akaritori-明かり取り | een opening [gat] om licht binnen te laten; dakraam; (schepen) stormblind |
arakasegi-荒稼ぎ | het veel geld binnenharken; woekeren; speculeren; profiteren |
arasu-荒らす | binnenvallen; binnendringen; inbreken |
bakkuwōtā-バックウォーター | achterwater; binnenwater; teruglopend water |
betsugū-別宮 | ondergeschikte schrijn (binnen een shinto heiligdom) |
chīmupurē-チームプレー | teamspel; goed samenspel binnen een team |
chōkyōchiiki-商業地域 | de binnenstad; het zakencentrum |
chūbu-チューブ | binnenband (van fiets, auto) |
chūgai-中外 | binnen en buiten; binnenland en buitenland |
dauntaun-ダウンタウン | het lagergelegen deel van de stad; de binnenstad; het zakencentrum |
deshabaru-出しゃばる | binnendringen; zich bemoeien (met); interrumperen; tussen beiden komen |
domesutikku-ドメスティック | binnenlands; in eigen land; huiselijk; in eigen huis |
dōnai-道内 | in [binnen] Hokkaido |
dosoku-土足 | met schoenen aan (naar binnen gaan) |
ea・doa-エア・ドア | een apparaat dat een luchtstroomgordijn creëert bij de ingang van een gebouw (om te voorkomen dat buitenlucht en stof binnendringen) |
ea・kāten-エア・カーテン | luchtgordijn, een apparaat dat een luchtstroomgordijn creëert bij de ingang van een gebouw (om te voorkomen dat buitenlucht en stof binnendringen) |
fu-腑 | binnenste; kern; gemoed |
fukikomu-吹き込む | binnen waaien; inregenen |
fukuchū-腹中 | in je hart; van binnen; in de buik |
fumiireru-踏み入れる | binnenlopen; inlopen; lopen op; belopen |
fumikomu-踏み込む | binnenstappen; binnenvallen; een inval doen |
funai-府内 | in (binnen) de prefectuur (van Osaka of Kyoto) |
furakushon-フラクション | cel (groep binnen een organisatie of beweging) |
furakushon-フラクション | factie (binnen een politieke partij) |
furikomerareru-降り籠められる | binnen moeten blijven omdat het regent [sneeuwt] |
furikomeru-降り籠める | regenen [sneeuwen] waardoor mensen binnen blijven |
furikomu-降り込む | naar binnen regenen [sneeuwen]; inregenen |
futokoro-懐 | binnenzak; borstzak; binnenste gedeelte van bovenkleding |
fuyugomori-冬籠り | winterslaap; binnen blijven in de winter |
gaburi-がぶり | (onomatopee) met grote happen eten; met grote slokken drinken; alles tegelijk doorslikken [naar binnen werken] |
gaijūnaigō-外柔内剛 | uiterlijk vriendelijk lijken, maar van binnen keihard zijn |
gakunai-学内 | binnen de school [universiteit] |
gekichūgeki-劇中劇 | verhaal [toneelstuk] binnen een verhaal [toneelstuk] |
ginkōnai-銀行内 | in [binnen] de bank [het bankgebouw] |
gomenkudasai-御免下さい | (begroeting bij het binnenkomen van iemand's huis) Hallo, is daar iemand?; Mag ik binnenkomen? |
gomiyashiki-ごみ屋敷 | huis met veel afval binnen en buiten; huis van iemand die veel troep verzamelt |
guddo-グッド | (tennis) in; binnen de lijnen |
gurūpu・dainamikkusu-グループ・ダイナミックス | groepsdynamica (de term voor het gedrag en de psychologische processen die plaatsvinden binnen een sociale groep) |
hairu-入る | binnengaan; ingaan; heengaan; meedoen |
hairu-入る | van de voorkant naar achteren [naar binnen] gaan; (in bezit )krijgen; in handen krijgen; binnenkomen |
hairu-入る | behoren (bij); gerekend worden (tot); (op)tellen; meetellen; meerekenen; (bij een verkiezing) stemmen krijgen [binnenhalen] |
haisui-背水 | achterwater; binnenwater; teruglopend water |
hamidasu-食み出す | niet passen binnen (een groep b.v.); overschrijden (budget) |
hanauta-鼻歌 | het neuriën; geneurie; gehum; binnensmonds zingen |
hannyū-搬入 | het (iets) binnenbrengen [binnendragen] |
hannyūsuru-搬入する | (iets) binnenbrengen [binnendragen] |
hasetsukeru-馳せ着ける | haastig aankomen; zich haasten; binnenrennen |
hashike-艀 | binnenschip; platbodem |
hayabune-早船 | (Edo periode) snelle vracht- en passagier's boot (Japanse binnenzee) |
hensōkyoku-変奏曲 | variatie (verandering van een muzikaal thema binnen een muziekstuk) |
hibiku-響く | binnenkomen bij (fig.); zich herinneren; (iets) bij je blijven |
hinarazushite-日ならずして | weldra; binnen enkele dagen; binnenkort |
hokusoemu-ほくそ笑む | in zichzelf grinniken; gniffelen; een binnenpretje hebben |
hondō-本堂 | hoofdtempel (binnen een tempeldomein) |
hongū-本宮 | hoofdschrijn (binnen een shinto heiligdom); oorspronkelijke schrijn |
hōrikomu-放り込む | (iets ergens) inwerpen; naar binnen gooien |
ichiyoku-一翼 | rol; positie (binnen een bedrijfsorganisatie e.d.) |
ikinai-域内 | binnen de gebiedsgrens; binnen de regio |
ikinai-域内 | binnenland |
imani-今に | eens; spoedig; binnen korte tijd |
in-イン | in; binnen de lijnen (bijv. bij tennis) |
in-イン | de binnenbaan (bij schaatsen, etc.) |
inai-以内 | binnen; inclusief |
inai-以内 | binnen; minder [korter] dan |
indoa-インドア | binnen; binnenshuis; overdekt; (sport) indoor |
infaito-インファイト | het binnen een armlengte van de tegenstander boksen |
inkābu-インカーブ | (honkbal) een worp die naar binnen buigt bij de slagman |
inkōnā-インコーナー | binnenhoek; binnenste hoek |
inkōsu-インコース | binnenbaan; binnenste baan |
innā-インナー | binnen; binnenkant; binnenste; inwendig; innerlijk |
innai-院内 | In [binnen] het ziekenhuis |
innai-院内 | in [binnen] het parlement |
innākauntā-インナーカウンター | binnen balie |
insaido-インサイド | in; binnen; binnenkant |
interia-インテリア | het interieur (van kamer, gebouw, voertuig, etc.); de binnenkant |
interia-インテリア | binnenhuisarchitectuur; interieurontwerp |
interia・dezain-インテリア・デザイン | binnenhuisarchitectuur |
interia・kurafuto-インテリア・クラフト | binnenhuisarchitectuur |
intoranetto-イントラネット | (computer) intranet; (besloten informatieplatform binnen een organisatie) |
in・hai-イン・ハイ | (honkbal) een hoge bal die naar binnen draait |
irikomu-入り込む | (naar) binnengaan; binnenlopen; binnenstappen |
iru-入る | (naar) binnen gaan [komen] |
jī・dī・pī-ジー・ディー・ピー | bbp (bruto binnenlands product) |
jōnai-城内 | binnenin een kasteel; binnen de kasteelmuren |
jōnai-場内 | binnen(in) een plaats [locatie; zaal; terrein] |
jūgen-重言 | (taalkunde) tautologie; herhaling binnen een uitdrukking |
junia・bōdo・shisutemu-ジュニア・ボード・システム | Junior Raad van Bestuur systeem, waarbij jonge medewerkers binnen het bedrijf oplossingen mogen bedenken voor verschillende managementvraagstukken |
kachū-家中 | binnenshuis |
kaeribana-返り花 | tweede bloei (binnen een jaar); herbloei |
kagyō-家業 | binnen een familie (van generatie op generatie) doorgegeven beroepen en technieken |
kahō-家法 | huisregels; regels die binnen een familie gelden |
kaidai-海内 | binnen de grenzen van de vier zeeën; het hele land; de (hele) wereld |
kairanban-回覧板 | een mededelingenbord [circulaire; bulletin] (in Japan gebruikt door buurtverenigingen als communicatiemiddel binnen de gemeenschap) |
kajin-家人 | iem. die binnenshuis blijft (met name de echtgenote en de hulp); familielid |
kakekomu-駆け込む | naar binnen rennen [stormen] |
kanbu-幹部 | leidinggevenden (binnen een bedrijf); directie; staf; kader |
kankisen-換気扇 | luchtventilator (ventilator om binnenlucht af te voeren) |
kannai-管内 | binnen het rechtsgebied; onder de jurisdictie (van) |
kantsū-貫通 | penetratie; doordringing; doorboring; binnendringing |
karakami-唐紙 | kleurcombinatie in een kledingstuk (wit aan de buitenzIjde, geel aan de binnenzijde) |
karaza-カラザ | chalaza; hagelsnoer (band tussen dooier en binnenste vlies van een ei) |
katainaka-片田舎 | een afgelegen plek; in de binnenlanden; in de rimboe [bushbush] |
keidai-境内 | binnen het grensgebied |
keidai-境内 | binnen het terrein [complex] van een tempel [heiligdom] |
kengenhan'i-権限範囲 | jurisdictie; binnen de zeggenschap [het gezag] van |
kenka-県下 | binnen het grensgebied van een prefectuur |
kennai-圏内 | binnen bereik [ontvangstgebied] |
kennai-県内 | binnen het rechtsgebied van een prefectuur |
kinkan-近刊 | publicatie in de nabije toekomst; boek dat binnenkort gepubliceerd zal worden |
kinkin-近近 | in de nabije toekomst; binnenkort; spoedig |
kin'ōmuketsu-金甌無欠 | sterke natie die nog nooit is binnengevallen door een buitenlandse macht |
koa-コア | kern; middelpunt; binnenste; centrum; klokhuis (van een appel, etc.) |
kōchū-口中 | mondholte; (binnenin) de mond |
kōkō-膏肓 | een plek diep in (het binnenste deel) van het (menselijk) lichaam |
kokorohisokani-心密かに | innerlijk; inwendig; van binnen; geheim; diep in het hart |
kokunai-国内 | in [binnen] het land; binnenlands |
kokunaikakaku-国内価格 | binnenlandse prijzen; prijzen op de binnenlandse markt |
kokunaishijō-国内市場 | thuismarkt; binnenlandse markt |
kokunaisōseisan-国内総生産 | BBP, bruto binnenlands product |
kōkyū-後宮 | harem; binnenste paleis (gereserveerd voor vrouwen) |
kōmō-膏肓 | een plek diep in (het binnenste deel) van het (menselijk) lichaam |
komoru-籠る | zichzelf opsluiten [afzonderen]; binnen blijven |
kōnai-行内 | in [binnen] de bank [het bankgebouw] |
kuriireru-繰り入れる | binnenhalen; inhalen (net) |
kuriyoseru-繰り寄せる | naar je toe trekken; binnenhalen |
kyatchifon-キャッチフォン | wisselgesprek (signaal waarschuwt voor tweede binnenkomend gesprek) |
kyōasu-今日明日 | vandaag en morgen; vandaag of morgen; (binnen) een paar dagen; spoedig; weldra |
kyōchū-胸中 | zijn hart [gemoed; gevoelens; binnenste] |
kyōkai-胸懐 | gevoelens; gedachten; (in je) hart; van binnen |
kyōkaiseninai-境界線以内 | binnen de grenslijn |
machinaka-町中 | in de (straten van de) (binnen)stad |
manekineko-招き猫 | gelukskatje (beeldje van een kat die met een bewegende voorpoot klanten binnen wenkt (li-poot) of voorspoed en rijkdom binnenhaalt (re-poot)) |
mawaridōrō-回り灯籠 | een lantaarn waarvan de binnenste cilinder (met uitgesneden afbeeldingen) draait en schaduwen werpt op het buitenste scherm |
megashira-目頭 | binnenste ooghoek |
meiro-迷路 | binnenoor; labyrint |
midoru・manejimento-ミドル・マネジメント | het middenkader (binnen een organisatie) |
mikaeshi-見返し | de andere [achter-; voor-; binnen-;buiten-] kant |
mitsunyūkoku-密入国 | heimelijk [stiekem; illegaal] het land binnenkomen |
mitsuyunyū-密輸入 | het (land) in smokkelen; naar binnen smokkelen |
mitsuyunyūsuru-密輸入する | binnensmokkelen |
miyamairi-宮参り | bezoek aan een Shinto-schrijn [heiligdom] (met baby's, binnen 30 dagen na hun geboorte) |
mizusakiannai-水先案内 | het (binnen)loodsen van schepen |
mizusakiannai-水先案内 | een loods (iem. die schepen binnenoodst in de haven) |
mizuumi-湖 | een meer (binnenwater) |
mōjiki-もうじき | weldra; binnenkort; bijna |
monnai-門内 | binnen de (stads)poort |
monzenbarai-門前払い | weigering om binnen te laten [wegsturing] van een bezoeker aan de deur |
motomiya-元宮 | de hoofd-schrijn binnen het shinto heiligdom |
musō-無双 | een kledingstuk dat ook binnenstebuiten gedragen kan worden |
nagarekomu-流れ込む | instromen; binnenstromen |
nai-内 | in; binnen; binnenin |
naibu-内部 | binnen; binnenkant; binnenste |
naichi-内地 | het eigen land; binnenlands grondgebied |
naichi-内地 | het binnenland; gebied landinwaarts |
naien-内苑 | binnentuin (van tempel of paleis) |
naiheki-内壁 | binnenmuur |
naiji-内耳 | binnenoor |
naijin-内陣 | binnenste [heiligste] hal [gebedsplaats] van een tempel [schrijn; heiligdom] |
naijo-内助 | hulp of ondersteuning van binnenuit (via een eigen organisatie of bedrijf; vaak ook van de echtgenote die thuis meewerkt) |
naiju-内需 | binnenlandse vraag (naar producten) |
naijūgaigō-内柔外剛 | uiterlijk hard lijken, maar van binnen zacht [vriendelijk; mild] zijn |
naikai-内界 | de innerlijke wereld; binnenwereld; het innerlijk; het geestelijke |
naikaku-内角 | binnenhoek; binnenste hoek |
naikan-内患 | interne [binnenlandse] problemen |
naikei-内径 | binnenste diameter; binnenwerkse maat (van een buis; pijp, etc.) |
naikinsuru-内勤する | werken binnen een kantoor [gebouw]; bureauwerk [kantoorwerk] doen |
naikō-内港 | binnenhaven |
naikū-内宮 | de binnenste schrijn van het Ise Jingu heiligdom (Mie-prefectuur), gewijd aan Amaterasu-ōmikami (godin van de zon) |
naimen-内面 | binnenkant; binnenste; inwendige |
naimenteki-内面的 | innerlijk; intern; inwendig; binnenin |
naimu-内務 | binnenlandse (staats)zaken m.b.t. politie, publieke werken, algemene volksgezondheid (inclusief afvalverwerking en riolering) en lokaal bestuur |
naimu-内務 | (afk. voor) Minister van Binnenlandse Zaken |
naimudaijin-内務大臣 | Minister van Binnenlandse Zaken |
naiō-内奥 | diep van binnen; diep in je hart [ziel] |
nairiku-内陸 | binnenland; landinwaarts |
naisai-内債 | binnenlandse obligatie |
naisen-内戦 | burgeroorlog; binnenlandse oorlog; interne strijd |
naisen-内線 | binnenlijn; binnenbedrading (elektra of elektronica) |
naishin-内心 | innerlijke gedachten; ware bedoeling; hart en ziel; diep vanbinnen |
naiyashu-内野手 | (honkbal) binnenvelder; infielder |
naiyū-内憂 | interne [binnenlandse] problemen |
naka-中 | in; binnen |
nakagoosae-中子押さえ | metalen klem binnenin een gietvorm |
nakajiki-中敷き | (bij schoenen) binnenzool; inlegzool |
nakaniwa-中庭 | binnenplaats; binnentuin; hof(je) |
nakaomote-中表 | (vellen) papier, stof, etc. binnenstebuiten vouwen (zodat dan de voorkant (buitenkant) aan de binnenkant zit) |
nashonaru-ナショナル | nationaal; binnenlands; staats-; rijks- |
nennai-年内 | de periode binnen een jaar [voordat het jaar om is] |
neya-閨 | binnenkamer (omsloten door andere kamers in een huis) |
nisei-二世 | tweede generatie (binnen een familie) |
niyasu-煮やす | (fig.) koken van binnen; koken van woede |
nomikomu-飲み込む | opnemen; binnenhalen; verzwelgen |
noriireru-乗り入れる | ergens in [binnen] rijden (met een auto, fiets, etc.) |
nozoku-覗く | naar binnen [buiten] kijken; doorkijken; een blik werpen op |
nyūjō-入城 | (triomfantelijke) binnenkomst [intocht] in een kasteel [burcht] |
nyūjōsuru-入城する | (triomfantelijk) een kasteel [burcht] binnengaan [betreden] |
nyūkō-入港 | aankomst in een haven (van boten en schepen); (het) binnenvaren |
nyūkoku-入国 | inreis [binnenkomst] in een land; een land binnengaan |
nyūshitsu-入室 | het binnengaan [betreden] van een kamer |
nyūtei-入廷 | het binnentreden in de rechtszaal (van de betrokkenen bij het proces) |
nyūteisuru-入廷する | verschijnen [binnentreden] in de rechtszaal |
odorikomu-踊り込む | binnenspringen; binnenstormen |
ogasawararyū-小笠原流 | (traditioneel) een school die gespecialiseerd is in etiquette (en in de gedragsregels binnen de krijgselite van Japan) |
oiesōdō-お家騒動 | machtsstrijd (binnen een bedrijf of organisatie) |
okeru-於ける | (in de uitdrukking: ni okeru) in; binnen; bij |
oku-奥 | (diep in) het binnenste; binnenin; achterin |
okugata-奥方 | (erend) de vrouw [echtgenote] van iemand hoog in rang binnen de hofadel, krijgsadel, e.d. |
okumaru-奥まる | (diep) binnenin (een huis) gelegen zijn |
okunai-屋内 | binnenshuis; indoor; overdekt |
omoiataru-思い当たる | zich (plotseling) herinneren; in je opkomen; te binnen schieten; beseffen; zich voor de geest halen |
omoidasu-思い出す | zich herinneren; te binnen schieten |
omoteura-表裏 | voorkant en achterkant; binnenkant en buitenkant |
oooku-大奥 | binnenruimte in (Edo-)kasteel waar vrouw en concubines van de Shogun verbleven |
orikomu-折り込む | invoegen; naar binnen vouwen; plooien; zomen (kleding) |
oshiiru-押し入る | binnendringen; inbreken (b.v. in een huis) |
oshikakeru-押しかける | (onuitgenodigd) binnenvallen; zichzelf uitnodigen |
oshikakeru-押しかける | (van mensen) te hoop lopen; toestromen; met z'n allen tegelijk naar binnen gaan |
oshikomu-押し込む | inproppen; insteken; instoppen; binnenduwen; opsluiten |
oshikomu-押し込む | binnenvallen; inbreken |
otorisōsa-おとり捜査 | undercover operatie; infiltratie (binnen misdaad organisatie door undercover agenten) |
ottsuke-追っ付け | binnenkort; aanstonds; weldra; spoedig; een dezer dagen |
pakuru-ぱくる | met grote happen eten; (eten) naar binnen schrokken |
rachinai-埒内 | binnen de grenzen [omheining; perken] |
raisho-来書 | binnenkomende post; binnengekomen [ontvangen] brief |
rannyū-乱入 | (plotselinge) binnendringing; inval |
renjō-連声 | (taalkunde) sandhi (klankbeïnvloeding door naburige klanken binnen een woord of tussen twee woorden) |
renrakusen-連絡船 | (binnen of buiten de landsgrenzen) veerboot; beurtschip |
ringi-稟議 | besluitvorming via circulerende memo's binnen een bedrijf (i.p.v. vergaderen) |
rinin-離任 | overplaatsing naar een andere werkplek [afdeling, bijkantoor] (binnen een bedrijf of instelling) |
roji-露地 | (open) veld; kweekgrond in de openlucht; onoverdekte binnentuin; tuin bij theehuis |
rōjō-籠城 | opsluiting [opgesloten zitten] in huis; binnenshuis blijven |
saibōnaino-細胞内の | intracellulair (binnen de cel) |
sainyū-歳入 | jaarlijkse overheidsinkomsten (totale overheidsinkomsten binnen één fiscaal jaar) |
saishutsu-歳出 | jaarlijkse overheidsuitgaven (totale overheidsuitgaven binnen één fiscaal jaar) |
sanchaku-参着 | aankomst; binnenkomst |
sanka-参稼 | iemand met een speciale functie [vaardigheid] binnen een organisatie |
sankakigyō-傘下企業 | bedrijven binnen een overkoepelend verband |
sēfu-セーフ | (honkbal, tennis, etc.) in; binnen (de lijnen) |
seion-清音 | (binnen de fonetiek) stemloos |
sennai-船内 | binnenboord; aan boord; binnen in het schip |
sennyū-潜入 | insluiping; infiltratie; het heimelijk binnengaan |
senshitibu・aitemu-センシティブ・アイテム | een (import)gevoelig product (waarvan de invoer kan worden beperkt of verboden wanneer er risico bestaat dat de binnenlandse markt verstoord wordt) |
shanai-社内 | intern; binnen het bedrijf |
shīaha-シーア派 | het sjiisme (een van de twee grote ideologische stromingen binnen de islam, waarvan de andere het soennisme is) |
shiden-市電 | stadstram (tramlijn binnen de stadsgrenzen) |
shidō-市道 | stadsweg; straat; gemeentelijke weg; weg binnen de bebouwde kom |
shigaidensha-市街電車 | stadstram (tramlijn binnen de stadsgrenzen) |
shinai-市内 | in de stad; binnen de stad |
shingonshū-真言宗 | shingon school [stroming] (binnen het boeddhisme) |
shinkā-シンカー | (honkbal) een snelle bal die naar beneden en naar de binnenkant afbuigt |
shinnaimaku-心内膜 | endocardium; endocarp (binnenbekleding van het hart) |
shinnyū-新入 | het nieuw intreden [binnenkomen] |
shinobikomu-忍び込む | insluipen; ergens naar binnen sluipen |
shinobiwarai-忍び笑い | gegiechel; gegniffel; onderdrukt gelach; binnenpretje |
shinpuku-心腹 | innerlijk; van binnen |
shinryakusuru-侵略する | binnenvallen; een inval doen; binnendringen |
shinshutsu-侵出 | binnendringen (in een ander land of invloedssfeer); grensoverschreiding |
shitamae-下前 | binnenste pand van een kledingstuk dat om het lichaam wordt gewikkeld (b.v. kimono) |
shitsunai-室内 | binnen; binnenskamers; binnenshuis; het interieur van een kamer [gebouw] |
shitsunaipūru-室内プール | indoorzwembad; binnenzwembad |
shitsunaisōshoku-室内装飾 | binnenhuisarchitectuur |
shitsunaisōshokuka-室内装飾家 | binnenhuisarchitect; interieurontwerper |
shokumuhyōka-職務評価 | waardebepaling van de functies binnen een bedrijf |
shū-収 | (in kanji combinaties) verzamelen; ophalen; binnenhalen |
sonnaha-スンナ派 | het soennisme (een van de twee grote stromingen binnen de islam, waarvan de andere het sjiisme is) |
sonouchi-その内 | binnenkort (wel eens); gauw |
sōtōshū-曹洞宗 | Sōtō Zen (een stroming binnen het Japanse Zen-Boeddhisme, ooit vanuit China geïntroduceerd door de monnik Dōgen) |
sunēku・in-スネーク・イン | binnensluipen; naar binnen sluipen |
tachiiri-立ち入り | binnenkomst; ingang; entree |
tachiiru-立ち入る | naar binnen gaan; ingaan; betreden (ook zonder toestemming) |
taguru-手繰る | trekken; inhalen; ophalen; binnenhalen |
tainai-体内 | binnen [in] het lichaam |
tainai-胎内 | (binnen) in een hol Boeddhabeeld |
tairageru-平らげる | (helemaal) opeten; naar binnen werken |
takasebune-高瀬舟 | binnenschip; rivierboot |
tegoto-手事 | listen [trucjes] van prostitués om klanten binnen te lokken |
teiginsuru-低吟する | neuriën; zachtjes [binnensmonds] zingen |
teinai-邸内 | binnen huis en erf; binnen het landgoed [domein; herenhuis] |
tekunosutorakuchā-テクノストラクチャー | (van het Engelse technostructure) een netwerk van vakbekame personen die grip houden; controle houden over de economie binnen de eigen organisatie |
tenjō-殿上 | in [binnen] het paleis |
tenmado-天窓 | dakraam; een opening in het dak of het plafond (om bijv. licht binnen te laten of rook te laten ontsnappen) |
tī・pātī-ティー・パーティー | Tea party (factie binnen Conservatieve Partij van Amerika) |
tōbatsu-党閥 | factie (binnen een politieke partij) |
tobikomi-飛び込み | plotselinge [onverwachte] binnenkomst [verschijning] |
tobikomu-飛び込む | binnenstormen |
tōchakuressha-到着列車 | aankomende [binnenkomende] trein; trein die arriveert [aankomt] |
tokubetsukokkai-特別国会 | speciale zitting van het parlement binnen 30 dagen na de verkiezingen |
tomoe-巴 | een (familie)wapen met komma-achtige figuren binnen een cirkel |
tonai-都内 | in [binnen] de hoofdstad |
tonai-都内 | in groot-Tokio; in Tokio-metropolis (m.n. binnen de 23 wijken van Tokio) |
tookarazu-遠からず | binnenkort; weldra; binnen afzienbare tijd |
torai-渡来 | introductie; het importeren; binnenbrengen |
toriire-取り入れ | inname; het binnenhalen [verzamelen]; overnemen; aannemen |
toriireru-取り入れる | inhalen; binnenhalen; verzamelen |
torikomu-取り込む | in gebruik nemen; introduceren; binnenhalen; overhalen; overtuigen |
toritsugi-取り次ぎ | ontvangst; (de deur) opendoen; bezoek binnenlaten |
toshigo-年子 | een kind dat geboren is binnen een jaar na broer of zus; kinderen (van een gezin) die minder dan een jaar schelen |
tsurikomu-釣り込む | binnenhalen; ophalen; optillen; naar zich toe trekken |
uchi-内 | in; binnen; binnenin; binnenkant; binnenste |
uchiberi-内耗 | interne slijtage; slijtage aan de binnenkant van een autoband |
uchiburo-内風呂 | binnenbad; bad in huis |
uchigake-内掛け | (sumo-techniek) binnen-beenworp (een been aan de binnenkant van een been van de tegenstander zetten om hem omver te werpen) |
uchigama-内釜 | de binnenpan van een rijstkoker |
uchigama-内釜 | een binnenketel; badketel [boiler] |
uchigawa-内側 | binnenkant |
uchikomu-打ち込む | binnenvallen; binnendringen |
uchimata-内股 | manier van lopen, met de tenen naar binnen gedraaid |
uchinori-内法 | meting van de binnenmaat; binnenbreedte [binnenlengte] |
uchiwa-内輪 | (binnen) de familie(kring) |
uchiwa-内輪 | (voet met) naar binnen gekeerde tenen |
uchiyu-内湯 | binnenbad van een warmwaterbron |
ura-裏 | de achterkant; onderkant; binnenkant; verkeerde kant |
uraguchi-裏口 | (fig.) achterdeur; illegaal binnenkomen; op frauduleuze wijze doen; toegang (tot universiteit, bedrijf, e.d.) zonder te voldoen aan toelatingseisen |
urutoramontanizumu-ウルトラモンタニズム | ultramontanisme (leer binnen de katholieke kerk met nadruk op de autoriteit van de paus) |
uwabaki-上履き | schoenen [slippers; sloffen] voor binnenshuis |
uwagutsu-上靴 | schoenen [slippers] voor binnenshuis |
wannai-湾内 | binnen de baai |
yagate-軈て | na een tijdje; spoedig; binnenkort; gauw; uiteindelijk |
yashi-野史 | onofficiële [particuliere] geschiedschrijving (term binnen de Chinese geschiedschrijving) |
yobiireru-呼び入れる | iem. uitnodigen (om binnen te komen); iem. binnenvragen |
yobikomu-呼び込む | iem. uitnodigen (om binnen te komen); iem. binnenvragen |
yūseidaijin-郵政大臣 | vroeger: Minister van post en telecommunicatie, tegenwoordig: Minister van binnenlandse zaken en communicatie |
yūseishō-郵政省 | vroeger: Ministerie van post en telecommunicatie, tegenwoordig geïntegreerd in Mnisterie van binnenlandse zaken en communicatie |
yutōyomi-湯桶読み | gemengde leeswijze binnen één woord, waarbij het eerste karakter de kun'yomi (Japanse lezing) heeft en het tweede de on'yomi (Chinese lezing) |
zenshoku-前職 | voorganger (binnen een werkrelatie) |
zōhyō-雑兵 | een onbeduidende [onbelangrijke] persoon binnenin een organisatie; een werkmier |