Kruisverwijzing
wij
lemma | meaning |
---|---|
abunōmaru-アブノーマル | abnormaal; afwijkend |
agebuta-上げ蓋 | losse, verwijderbare vloerplank (met opbergruimte eronder) |
ageita-上げ板 | losse, verwijderbare vloerplank (met opbergruimte eronder) |
aida-間 | interval; terwijl; korte tijd |
aidentitī・kādo-アイデンティティー・カード | identiteitskaart; legitimatiebewijs |
aidīkādo-アイ・ディー・カード | identiteitskaart; legitimatiebewijs |
aifu-合符 | afhaal bewijs voor bagage |
aifuda-合札 | stortingsbewijs; kwitantie; controlebewijs |
aijitsu-愛日 | toegewijd [attent; respectvol] zijn (t.a.v. zijn of haar ouders) |
aikosuru-愛顧する | een gunst bewijzen; klandizie geven |
aisai-愛妻 | de liefde [toewijding] (van een man) voor zijn echtgenote; zeer gesteld zijn op zijn echtgenote |
aisaika-愛妻家 | een liefhebbende [toegewijde] echtgenoot |
aisha-愛社 | liefde [toewijding] voor het bedrijf waarvoor men werkt |
aisozukashi-愛想尽かし | weerzin; aversie; afwijzing |
aizenmandara-愛染曼荼羅 | mandala gewijd aan Myōō |
aizu-合図 | teken; aanwijzing; signaal; sein |
aizusuru-合図する | signaleren; een teken [aanwijzing; sein] geven; gebaren |
ai・dī・kādo-アイ・ディー・カード | identiteitsbewijs; legitimatiebewijs |
akabudōshu-赤葡萄酒 | rode wijn |
akagi-赤木 | een boomstam waarvan de bast [schors] is verwijderd |
akanukeru-垢抜ける | verfijnd [stijlvol; wereldwijs] zijn [worden] |
akashi-証し | bewijs; blijk; teken |
akasu-証す | bewijzen; getuigen; onthullen; verzekeren |
akawain-赤ワイン | rode wijn |
akehanasu-開け放す | (van ramen of deuren) wijd openen [opengooien]; open laten staan |
akehanatsu-開け放つ | (van ramen of deuren) wijd openen [opengooien]; open laten staan |
akeharau-開け払う | (wijd) openen |
akeppiroge-開けっ広げ | wijd open zijn |
ako-吾子 | een term om (op een vriendelijke manier) naar iemands kinderen of ondergeschikten te wijzen (in de tweede persoon) |
akudamaka-悪玉化 | iem. anders als zondebok aanwijzen (van waar je zelf schuldig aan bent) |
akunenriki-悪念力 | algehele toewijding aan [gericht zijn op] slechte daden |
akutokushōhō-悪徳商法 | een oneerlijke handelwijze |
akuun-悪運 | het geluk van de duivel hebben; er goed vanaf [mee weg] komen; zwijnen |
ama-尼 | (hatelijke aanduiding voor vrouw) wijf; mens; trut |
amakuchi-甘口 | zoet (wijn, sake, etc.) |
amaneku-普く | over het algemeen; overal; van heinde en verre; uitgebreid; wijdverbreid |
ananri-暗暗裏 | in het geheim; heimelijk; stilzwijgend |
anbai-塩梅 | werkwijze; methode |
aniki-兄貴 | (informeel) iemand die op natuurlijke wijze de baas is (bij jeugd(bendes), vaklui, yakuza e.d.) |
anji-暗示 | een hint; suggestie; verwijzing |
anjisuru-暗示する | een suggestie [voorstel] doen; suggereren; verwijzen (naar); impliceren; aanraden |
anka-案下 | een toevoeging aan de adressering op een brief bij wijze van beleefdheid [respect] |
anki-暗鬼 | angst uit onzekerheid [twijfel; illusie] |
anmoku-暗黙 | (stil)zwijgen |
annai-案内 | iem. de weg wijzen [wegwijs maken]; iem. rondleiden; rondleiding |
annaisha-案内者 | gids; degene die voorgaat [leidt; de weg wijst]; iem. die goed geïnformeerd is |
annaisuru-案内する | (iem.) de weg wijzen; rondleiden; uitnodigen; te zien vragen (voor iem. anders); bemiddelen voor een ontmoeting; mededelen; laten weten |
anni-暗に | indirect; onuitgesproken; stilzwijgend; impliciet |
anshō-暗証 | (Boeddh.) zich wijden aan alleen maar ascetische oefeningen en meditatie (zonder de theorie en dogma) |
aogari-青刈り | het oogsten van gewassen terwijl ze nog groen [niet rijp] zijn (voor gebruik als veevoer of meststof) |
aotagai-青田買い | rijst kopen voordat het geoogst wordt (terwijl het nog op het rijstveld groeit) |
apputaun-アップタウン | de bovenstad; het centrum; een betere woonwijk |
araebisu-荒夷 | wildeman; barbaar (denigrerende term die door mensen in de hoofdstad wordt gebruikt om te verwijzen naar mensen uit het oosten van Japan) |
araki-アラキ | arak (rijstbrandewijn) |
arakku-アラック | arak (rijstbrandewijn) |
aratamaru-改まる | zich wijzigen; veranderen; veranderd worden |
are-彼 | (een woord dat een persoon of ding aanduidt dat ver verwijderd is) die; dat; daar; toen |
arekashi-有れかし | (de gebiedende wijs van het werkwoord ある, drukt uit: hoop; wens; graag willen |
asuko-あすこ | daarginds (een plek bij de spreker en gesprekspartner verwijderd) |
atamadekkachi-頭でっかち | boekenwijsheid; boekengeleerde; intellectueel; theoreticus |
ategai-宛てがい | het uitdelen [toewijzen]; een (toegewezen) (aan)deel [portie; quotum] |
ategau-宛てがう | (juist) verdelen; distribueren; uitdelen; toewijzen; toekennen |
ateru-当てる | toekennen; toewijzen; benoemen |
ateru-当てる | verdelen; uitdelen; toekennen; bestemmen; aanwijzen |
atokata-跡形 | spoor; overblijfsel; bewijs; bewijsmateriaal |
atozusaru-後退る | terugdeinzen; terugwijken; achteruit deinzen [wijken] |
ayabumu-危ぶむ | bezorgd zijn om; vrezen voor; twijfelen aan; betwijfelen |
ayamodoshi-アヤ戻し | pullback, een tijdelijke prijsverhoging terwijl de markt blijft dalen |
ayaoshi-アヤ押し | pushback, een tijdelijke prijsdaling terwijl de markt in een opwaartse trend zit |
ayashii-怪しい | louche; verdacht; twijfelachtig; onbetrouwbaar |
bainburakku-バインブラック | het zwarte pigment dat wordt verkregen door wijnstokken te verbranden |
bakkasu-バッカス | Bacchus (god van de wijn) |
bakuron-駁論 | weerlegging; tegenbewijs; tegenspraak |
basseki-末席 | zitplaats aan het eind van de tafel (het verst verwijderd van de eregast) |
basshi-抜糸 | (med.) het verwijderen van hechtingen |
basue-場末 | buitenwijk (van een stad) |
batsu-抜 | (in kanji combinaties) verwijderen; uittrekken; uitsteken boven; superieur zijn |
bengaku-勉学 | studie; het ijverig [hard] studeren (niet noodzakelijkerwijs bij educatieve instellingen; zelfontwikkeling met een meer persoonlijk studieprogramma) |
benrei-勉励 | vlijt; ijver; toewijding |
beppō-別法 | een andere [verschillende; alternatieve] werkwijze [methode; manier van doen] |
berubotomu-ベルボトム | (strakke) broek met wijd uitlopende pijpen |
berubotomu・pantsu-ベルボトム・パンツ | (strakke) broek met wijd uitlopende pijpen |
berukanto-ベルカント | belcanto (wijze van zingen) |
bessetsu-別説 | een andere [optionele; afwijkende] theorie [visie; mening] |
bigināzu・rakku-ビギナーズ・ラック | meer geluk dan wijsheid |
bijin-美人 | (erenaam voor) vorst of wijsgeer |
bintēji-ビンテージ | (tijd van de) )wijnoogst; wijn van een bepaald jaar; |
bōjorē・nūbō-ボージョレー・ヌーボー | Beaujolais primeur (nieuwe Beaujolais wijn) |
bokutachi-僕達 | wij; ons (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
bōru-ボール | worp; opslag; (bij honkbal) wijd(bal) |
borudō-ボルドー | bordeaux (wijn) |
bōshō-傍証 | ondersteunend [indirect] bewijs; bevestiging |
bossho-没書 | afwijzing van een inzending (voor publicatie) |
botsunyū-没入 | toewijding; volledig opgaan in iets |
botsunyūsuru-没入する | toegewijd zijn; volledig opgaan in iets; geheel in beslag genomen zijn (door; met) |
bottō-没頭 | toewijding; het in-beslag-genomen zijn (door); verdiept zijn (in) |
bottōsuru-没頭する | opgaan in; in-beslag-genomen zijn (door); toegewijd zijn (aan) |
buan・rōze-ヴァン・ロゼー | rosé wijn |
budōshu-葡萄酒 | wijn (van druiven) |
būke-ブーケ | (van wijn) bouquet; geur; aroma |
bunkyō-文教 | onderwijs; cultuur (ontwikkeling, vorming) |
burandē-ブランデー | cognac; brandewijn |
bure-ぶれ | (kleine) afwijking; verschil |
bureru-ぶれる | verschuiven; (heen-en-weer) bewegen; afwijken; schommelen |
buri-振り | de openhangende wijde kimonomouw |
burōdo-ブロード | breed; wijd; ruim |
burokku・sain-ブロック・サイン | (honkbal) een aanwijzing geven door naar een deel van het lichaam te wijzen |
buta-豚 | varken; zwijn |
buttekishōko-物的証拠 | fysiek [tastbaar] bewijsmateriaal |
byōshin-秒針 | secondewijzer |
chama-ちゃま | (variant van sama; gehecht aan de naam van [of verwijzing naar] een persoon, drukt respect uit) meneer; mevrouw |
cherī・burandī-チェリー・ブランデー | kersenbrandewijn |
chie-知恵 | wijsheid; inzicht |
chigainai-違いない | zeker; zonder twijfel |
chikketo-チケット | kaartje; ticket; toegangsbewijs |
chin-朕 | (gebruikt als keizerlijke zelfaanduiding) ik (of pluralis majestatis) wij |
chiru-散る | smelten; oplossen; verdwijnen |
chisha-知者 | een wijze; een wijs persoon; iemand met veel kennis en inzicht |
chō-町 | stad; wijk; buurt; huizenblok |
chōkai-町会 | stadsdeelraad; wijkraad |
chōken-長剣 | (van een klok) grote wijzer; minutenwijzer |
chokuchoku-ちょくちょく | vaak; dikwijls; regelmatig; frequent; geregeld |
chōmoku-鳥目 | geld; munt; muntstuk (lett. vogel-ogen, de term verwijst naar oude munten met ronde gaten) |
chōnai-町内 | stadsblok; wijk; buurt |
chōshi-銚子 | schenkkan [ketel; kruik] voor sake (rijstwijn); sakefles |
chūchosuru-躊躇する | aarzelen; weifelen; besluiteloos zijn; twijfelen |
chūgakkō-中学校 | middenschool; lager middelbaar onderwijs (in Nederland groep 7 en 8 van de basisschool + brugklas middelbare school) |
chūgaku-中学 | middenschool; lager middelbaar onderwijs |
chūgi-忠義 | loyaliteit; trouw; toewijding |
chūikaki-注意書き | instructies [aanwijzingen] voor gebruik (van medicijnen, apparatuur, etc.) |
chūjitsu-忠実 | trouw; loyaliteit; toewijding |
chūka-中華 | China (de naam die door de Han-bevolking van China werd gebruikt om naar hun eigen land te verwijzen) |
chūkin-忠勤 | trouwe dienst; toewijding; loyaliteit |
dabutsuku-だぶつく | te groot [te wijd; te ruim; te dik] zijn; overvloedig [in overvloed] zijn |
dadappiroi-だだっ広い | buitengewoon ruim [uitgestrekt; wijd; groot] |
daiaru-ダイアル | wijzerplaat; kiesschijf; afstemknop |
daichi-大知 | grote wijsheid; Boeddha's wijsheid |
daichi-大知 | een wijze; een wijs man |
daigakkō-大学校 | hogere onderwijsinstelling opgericht in samenwerking met een overheidsinstantie |
daiyaru-ダイヤル | wijzerplaat; kiesschijf; afstemknop |
dakkingu-ダッキング | (bij boksen) wegduiken, met het hoofd omlaag een slag ontwijken |
damarikokuru-黙りこくる | in stilzwijgen verzinken; stilvallen; niets meer zeggen |
damarikomu-黙り込む | zwijgen; de mond houden; niets (meer) zeggen |
damaru-黙る | zwijgen; niets zeggen; stil zijn [worden]; je mond houden |
dame-駄目 | (in het theater) de aanwijzing [waarschuwing] van een regisseur aan een acteur [actrice] |
dangai-弾劾 | beschuldiging; verdachtmaking; aanklaging; terechtwijzing |
dankaiteki-段階的 | stapsgewijs; stap voor stap; geleidelijk |
dasshi-脱脂 | vetverwijdering |
denpō-伝法 | de overdracht [het doorgeven; onderwijzen] van de boeddhistische leer (van meester op discipel) |
denpyō-伝票 | nota; bon(netje); betaalbewijs |
dōhyō-道標 | wegwijzer; richtingbord |
dokoroka-どころか | verre van; allesbehalve; laat staan dat; om nog maar te zwijgen van |
dokugaku-独学 | zelfstudie; zelfonderwijs |
dokushu-毒手 | een vuile [gemene] truc [daad; handelwijze] |
dōnatsugenshō-ドーナツ現象 | het wegtrekken [verhuizen] van bewoners uit het centrum van een stad (naar buitenwijken) |
dōnika-どうにか | op de één of andere manier [wijze] |
dōnimo-どうにも | (in combinatie met een ontkenning) op geen enkele manier; op generlei wijze |
ebigaraichigo-海老殻苺 | Japanse wijnbes (Rubus phoenicolasius) |
ebisukō-恵比須講 | het Ebisu festival, gewijd aan Ebisu, de god van de welvaart (meestal gehouden in oktober of november) |
eda-枝 | tak; twijg |
edyukēshon-エデュケーション | onderwijs; opleiding |
eichi-英知 | wijsheid; intelligentie |
eimai-英邁 | getalenteerdheid; wijsheid |
eimei-英明 | intelligentie; wijsheid |
ekoji-依怙地 | koppigheid; eigenwijsheid; eigenzinnigheid |
en'in-援引 | verwijzing; referentie; aanhaling; citaat |
esukarēshon-エスカレーション | escalatie; stapsgewijze verheviging |
foabōru-フォアボール | (honkbal) vrije loop voor de slagman (na vier wijd) |
fū-風 | wijze; manier van doen; gewoonte |
fudō-婦道 | de plichten [juiste handelswijze] van een vrouw |
fugenfugo-不言不語 | stilte; stilzwijgen; zonder iets te zeggen |
fugōkaku-不合格 | mislukking; afwijzing; diskwalificatie; uitschakeling |
fugu-不具 | (lichamelijke) afwijking; handicap; misvorming; mismaaktheid |
fuka-府下 | buitenwijken; voorstedelijke gebieden (van een metropool) |
fukagyakuhenkō-不可逆変更 | onomkeerbare aanpassing [verandering; wijziging] |
fukitobu-吹き飛ぶ | verdwijnen; vervagen |
fumeirō-不明朗 | duister; somber; oneerlijk; twijfelachtig; omstreden |
fumie-踏み絵 | een christelijke afbeelding, waar men op moest lopen om te bewijzen geen aanhanger te zijn van het verboden christelijke geloof (Edo-periode) |
fumimayō-踏み迷う | verdwalen; de weg kwijtraken |
fumitaosu-踏み倒す | niet betalen; betalingen ontwijken [vermijden] |
furenchi・surību-フレンチ・スリーブ | wijde rechthoekige mouw (gelijkend op de mouw van een Japanse kimono) |
fureru-触れる | vermelden; verwijzen naar; zinspelen op |
furikazasu-振り翳す | (van eigen standpunt, zienswijze, e.d.) tonen [verkondigen] aan anderen; vasthouden aan (principes, e.d.) |
furu-振る | weigeren; afwijzen; wegdoen |
furu-振る | toewijzen; toekennen; casten (voor een rol) |
fusen-不戦 | anti-oorlog; oorlog afwijzen |
fūshi-夫子 | wijze man; geleerde; meester |
fushin-不審 | twijfel; ongeloof; wantrouwen; verdenking |
fushinsha-不審者 | een verdacht persoon (met mogelijk twijfelachtige bedoelingen) |
fusuru-賦する | uitdelen; toekennen; toewijzen |
futaku-付託 | toewijzing; opdracht; toevertrouwing |
futeishūso-不定愁訴 | psychosomatische symptomen; fysieke klachten (zonder aanwijsbare medisch-wetenschappelijke diagnose) |
futokoro-懐 | reikwijdte (van borst tot hand) |
futtobu-吹っ飛ぶ | verdwijnen; vervagen |
fuyajō-不夜城 | uitgaanswijk (waar het 's nachts verlicht en levendig is en niet donker wordt) |
fuyushōgun-冬将軍 | de (strenge) winter; Russische winter (een term die verwijst naar het mislukken van de invasie van Napoleon in Rusland door hevige kou en sneeuw) |
gaibō-街坊 | buurt; wijk; buurtbewoner |
gaijintōrokushō-外人登録証 | ID-kaart [identiteitsbewijs] voor buitenlanders |
gakkyū-学級 | (schoolonderwijs) klas; schoolklas |
gakkyū-学級 | (privaatonderwijs) studiegroep; leergroep |
gakuchi-学知 | kennis en wijsheid |
gakuhi-学費 | onderwijsuitgaven; schoolkosten; inschrijvingsgeld voor een onderwijsinstelling |
gakumon-学問 | studie; wetenschap; academisch onderwijs |
gakumu-学務 | school [onderwijs] zaken [aangelegenheden] |
garandō-伽藍堂 | hal (in een tempel) gewijd aan de tempelgodheid |
gekū-外宮 | de buitenste schrijn van het Ise Jingu heiligdom (Mie-prefectuur) gewijd aan Toyouke no ōmikami (god van landbouw en industrie) |
genmen-減免 | (strafrecht) kwijtschelding of strafvermindering (door verzachtende omstandigheden) |
gi-疑 | (in kanji combinaties) twijfel; verdenking; wantrouwen |
gidan-疑団 | knagende twijfel; twijfel die blijft zeuren in je hoofd |
gigi-疑義 | twijfel; onzekerheid |
gihō-技法 | techniek; werkwijze |
gimon-疑問 | twijfel; onzekerheid |
gimukyōiku-義務教育 | verplicht onderwijs; leerplichtig onderwijs |
ginen-疑念 | twijfel; verdenking; argwaan; achterdocht |
giwaku-疑惑 | wantrouwen; achterdocht; verdenking; twijfel |
gomurigomottomo-御無理御尤も | je hebt ongetwijfeld gelijk |
goon-呉音 | een van de drie Sino-Japanse leeswijzen |
gorimuchū-五里霧中 | radeloosheid; verbijsterd [in de war; verdwaald; de kluts kwijt] zijn |
gosa-誤差 | afwijking; verschil; discrepantie |
goshōdaiji-後生大事 | toewijding; devotie |
gukeikentei-愚兄賢弟 | dwaze oudere broer, wijze jongere broer |
gurō-愚老 | (nederig beleefde term waarmee ouderen naar zichzelf verwijzen, b.v.:) ik, oude man; deze oude vrouw |
gurōbaru-グローバル | mondiaal; wereldwijd |
gurōbaru・sutandādo-グローバル・スタンダード | wereldwijde standaard; globale norm |
haba-幅 | breedte; wijdte |
haba-幅 | marge; verschil; afwijking |
habahiro-幅広 | breedte; wijdte |
habahiroi-幅広い | wijd; breed; ruim; uitgebreid |
habakaru-憚る | aarzelen; twijfelen; bang zijn om... |
hagasu-剥がす | weghalen; wegvijlen; verwijderen; (af)pellen |
hageagaru-禿げ上がる | een terugwijkende haarlijn krijgen; kaal (vanaf het voorhoofd) worden |
hagemu-励む | (zich) inspannen; met alle kracht iets doen; zich inzetten voor; zich wijden aan |
haibun-配分 | distributie; verspreiding; toewijzing |
haigeki-排撃 | verwerping; afkeuring; afwijzing; aanval; bestrijding (in woord en geschrift) |
haiiromuzai-灰色無罪 | (lett. grijze onschuld) onschuldig ondanks verdenking (vanwege onvoldoende bewijs) |
haijo-排除 | verwijdering; uitsluiting; wering |
haiki-廃棄 | het (iets) wegdoen [verwijderen; weggooien; afdanken] |
haimetsu-廃滅 | het ouderwets worden; uit de mode [gratie] raken; verdwijnen |
haimetsusuru-廃滅する | ouderwets worden; uit de mode [gratie] raken; verdwijnen |
hairyo-配慮 | overweging; zorg; aandacht; bezorgdheid; toewijding |
haisetsu-排雪 | sneeuwruimen; het verwijderen van gevallen sneeuw |
haizoku-配属 | aanwijzing; toewijzing; indeling; overplaatsing |
hakama-袴 | een hakama, traditioneel Japans kledingstuk voor mannen (wijde broek) |
hakkō-発効 | inwerkingtreding; het van kracht worden; het ingaan (van een contract, bewijs, e.d.) |
hakudatsu-剝奪 | verwijdering; uitzetting |
hanagusuri-鼻薬 | smeergeld; zwijggeld |
hanamachi-花街 | rosse buurt; wijk met restaurants, geisha's en bordelen |
hanareru-離れる | zich verwijderen; uit elkaar gaan |
hanareru-離れる | (ver) weg [verwijderd] zijn van |
hanareru-離れる | wegvallen; verdwijnen |
haneru-撥ねる | afwijzen; uitwijzen; weigeren; elimineren |
hanetsukeru-撥ねつける | weigeren; afwijzen; afweren |
hangaku-藩学 | han-school (onderwijsinstelling in de Edo-periode) |
hankagai-繁華街 | (drukke) winkelstraat; drukke [levendige] wijk (met winkels, restaurants, bedrijven, etc.) |
hankō-藩校 | (Edo periode) school van een domein [han] (voor hoger onderwijs) |
hanseki-犯跡 | strafrechtelijk bewijs; bewijs van een misdaad |
hanshinhangi-半信半疑 | half in twijfel; twijfelend; sceptisch; aarzelend |
hanshō-反証 | weerlegging; tegenbewijs |
hantokeimawari-反時計回り | draaien tegen (de wijzers van) de klok in (linksom) |
hanzaiteguchi-犯罪手口 | modus operandi; de wijze waarop een misdrijf wordt begaan |
happōshu-発泡酒 | mousserende drank [wijn] |
haraidashidenpyō-払い出し伝票 | betalingsbewijs; uitbetalingsspecificatie |
harau-払う | verwijderen; wegvegen; schoonvegen; wegknippen |
harau-払う | (vaak in de combinatie: chi wo harau, dan meestal geschreven als 掃う) geheel verdwijnen |
hari-針 | wijzer (klok); kompasnaald |
hausu・wain-ハウス・ワイン | huiswijn |
hazureru-外れる | missen; afwijken; afdwalen |
hazureru-外れる | afwijken (van de standaard); afwijkend zijn |
hazureru-外れる | weggelaten [verwijderd] worden (uit) |
hazusu-外す | ontwijken |
hazusu-外す | verlaten; weggaan; zich verwijderen |
hazusu-外す | weghalen; verwijderen; passeren; wegsturen |
hazusu-外す | nalaten te pakken; niet nemen; verliezen; express ontwijken; ontduiken |
hedomodo-へどもど | de kluts kwijt; radeloos; in verwarring |
hekomu-凹む | bezwijken; toegeven; de moed verliezen; gedeprimeerd worden |
henchō-変調 | afwijking; onregelmatigheid |
henkan-変換 | wijziging; verandering; conversie; transformatie |
henkō-変更 | verandering; wijziging |
henkōrikuesuto-変更リクエスト | wijzigingsverzoek |
henkoteian-変更提案 | wijzigingsvoorstel |
henrūda-ヘンルーダ | wijnruit (plant, Ruta graveolens) |
hensa-偏差 | afwijking; deviatie |
hensachi-偏差値 | afwijkende waarde |
hensoku-変則 | onregelmatigheid; afwijkend [abnormaal; incorrect; onjuist] zijn |
hen'i-変移 | verandering; wijziging; omzetting; overgang |
heyawari-部屋割り | toewijzing van kamers |
hidari-左 | het volgende; wat (hierop) volgt (bij de Japanse (verticale) schrijfwijze van rechts naar links) |
hidarimawari-左回り | linksomdraaiend (tegen de wijzers van de klok in) |
hidokei-日時計 | zonnewijzer |
hiketsu-否決 | afwijzing; verwerping |
hiketsusuru-否決する | afwijzen; verwerpen; wegstemmen |
hikimayu-引眉 | de natuurlijke wenkbrauwen verwijderen, en dan wenkbrauwen op het voorhoofd tekenen (Pre-modern Japan, m.n. in de Heian periode, 794-1185) |
hikken-筆硯 | een term die voornamelijk in brieven wordt gebruikt en verwijst naar het leven van een bepaalde schrijver |
hinin-否認 | ontkenning; loochening; afwijzing; verwerping |
hippō-筆法 | gebruikswijze van een (schrijf)penseel; penseelvoering; penseelbehandeling |
hippō-筆法 | werkwijze |
hirabachi-平鉢 | grote, wijde kom |
hirogaru-広がる | zich (ver)spreiden; wijder [groter; langer] worden |
hitaburu-一向 | vastberaden [doelbewust; standvastig; toegewijd] zijn |
hitasura-只管 | vastberaden [doelbewust; standvastig; toegewijd] zijn |
hitoriyogari-独りよがり | zelfingenomenheid; eigendunk; eigenwijsheid |
hitosashiyubi-人差し指 | wijsvinger |
hitosuji-一筋 | geconcentreerd zijn (op); toegewijd zijn; het zich toeleggen [richten] (op) |
hitozukai-人使い | de wijze van omgaan met [behandeling van] werknemers [personeel]; mensen 'gebruiken' |
hitozure-人擦れ | wereldwijsheid; levenswijsheid; levenservaring |
hiyaku-秘鑰 | aanwijzing die een geheim of mysterie onthult; sleutel tot de oplossing |
hiyazake-冷酒 | koude sake (rijstwijn) |
hizumi-歪み | vervorming; verdraaiing; kromtrekking; afwijking |
hō-奉 | (in combinatie met andere karakters) toewijding; offer; eerbied; gehoorzaamheid |
hō-法 | (grammatica) modus; wijs |
hodo-程 | mate; graad; grootte; reikwijdte |
hodotooi-程遠い | ver (verwijderd) van; ver weg |
hōjutsu-方術 | middel; manier; methode; wijze; techniek |
hōkaisei-法改正 | wetswijziging; wetsherziening; wetshervorming |
hōken-奉献 | toewijding; het opdragen [wijden; offeren] (aan) |
hōkōshijiki-方向指示器 | richtingaanwijzer |
hokuyō-北洋 | een term die in China werd gebruikt om te verwijzen naar de drie provincies van de Qing-dynastie, Zhihlei (Hebei), Shandong en Mukden (Liaoning) |
honpō-本法 | (in juridische teksten een term die wordt gebruikt om naar de wet zelf te verwijzen) deze wet |
honten-本店 | onze [deze] winkel; wij |
hōrōheki-放浪癖 | neiging [instelling] tot zwerven (als levenswijze) |
hōshi-奉祀 | in een heiligdom plaatsen; (een heiligdom) toewijden [opdragen] aan |
hoshiimama-擅 | zelfzuchtig [eigenzinnig; koppig; eigenwijs] zijn |
hoshōsho-保証書 | garantiebewijs; garantiecertificaat |
hōsōdaigaku-放送大学 | hoger onderwijs aangeboden via radio of tv |
hyōhen-豹変 | (verwijzing naar de vacht van een luipaard) plotselinge verandering van gedrag (en taalgebruik) |
hyōjunhensa-標準偏差 | (statistiek) standaardafwijking; standaarddeviatie |
hyōkihō-表記法 | schrijfwijze; orthografie |
i-異 | ongewoonheid; vreemdheid; zonderling [afwijkend] zijn |
ibun-異文 | variant van een tekst; ander [afwijkend] document |
ibun-異文 | andere [afwijkende] lezing |
ichiisenshin-一意専心 | volmondig; toegewijd; van ganser harte |
ichiretsu-一列 | dezelfde rang [graad; reikwijdte] |
ichiyūtashi-一雄多雌 | polygynie; veelwijverij |
ichizu-一途 | toewijding; doelbewustheid; vastberadenheid; rechtlijnigheid |
idō-異動 | verandering [wijziging] van een situatie [toestand] |
idō-異動 | wijziging van voorwaarden in een overeenkomst [contract] |
ierō・kādo-イエロー・カード | vaccinatiebewijs |
igyō-異形 | vreemd [atypisch; afwijkend] van vorm [gedaante; uiterlijk] |
ihan-違反 | schending; overtreding; (contract)breuk; afwijking (van de regels) |
iikaneru-言い兼ねる | (iets) niet kunnen zeggen; (iets) niet durven te zeggen; aarzelen [twijfelen] om te zeggen |
iikata-言い方 | spreekwijze; zegswijze; manier van praten |
iikomeru-言い籠める | de boventoon voeren (in een discussie); iem. het zwijgen opleggen |
iikurumeru-言い包める | iem. voor de gek houden; iem. iets wijs maken; iem. ompraten; iem. overhalen iets te doen |
iimagirasu-言い紛らす | zich ergens uitpraten [uitkletsen]; ergens omheen draaien; een ontwijkend antwoord geven |
iimawashi-言い回し | een uitdrukking; zegswijze |
iimorasu-言い漏らす | vergeten te vermelden; niet zeggen; iets verzwijgen |
iinuke-言い抜け | excuus; smoes; ontwijking |
iioyobu-言い及ぶ | verwijzen naar; refereren aan; zinspelen op; vermelden |
ikakuchō-胃拡張 | maagverwijding |
iken-意見 | mening; opvatting; oordeel; zienswijze |
iken-異見 | een afwijkende mening [opvatting] |
ikisuji-粋筋 | rosse buurt; uitgaanswijk |
inamu-否む | afwijzen; ontkennen |
inasu-往なす | afwenden; afweren; ontwijken |
inishiēshon-イニシエーション | inwijding (tot); initiatie |
injikētā-インジケーター | controlelampje; wijzer; signaal |
injikētā-インジケーター | richtingaanwijzer; knipperlicht |
inken-隠見 | verschijning en verdwijning; zichtbaarheid en onzichtbaarheid [verborgenheid} |
inoshishi-猪 | everzwijn; wild zwijn; ever (Sus scrofa) |
insaidā-インサイダー | insider; ingewijde; vertrouweling |
insutorakushon-インストラクション | instructie; onderricht; training; aanwijzingen; voorschrift |
ippankyōiku-一般教育 | algemeen onderwijs |
ipputasai-一夫多妻 | polygynie; veelwijverij (vorm van polygamie waarbij één man met meer dan één vrouw is getrouwd) |
ipputasaisei-一夫多妻制 | (het gebruik) polygynie; veelwijverij (vorm van polygamie waarbij één man met meer dan één vrouw is getrouwd) |
irebun・nain-イレブン・ナイン | elf-negen, verwijst naar een stof-zuiverheid van 99,999999999% |
iron-異論 | een andere [afwijkende] mening [visie; theorie] |
isetsu-異説 | een andere [afwijkende; alternatieve] theorie [mening; kijk] |
ishiatama-石頭 | eigenwijsheid; koppigheid |
ishiatama-石頭 | een stijfkop; koppig [eigenwijs] persoon |
ishindenshin-以心伝心 | [考えていることが、言葉を使わないでも互いにわかること] een stilzwijgende gedachtenoverbrenging; stilzwijgend begrip; telepathie |
ishitsubutsu-遺失物 | verloren [kwijtgeraakte] artikelen [goederen; eigendom] |
isoshimu-勤しむ | zich wijden aan; streven naar; ijverig [plichtsgetrouw] zijn |
issuru-逸する | missen (van een kans, b.v.); kwijtraken; verloren (laten) gaan |
issuru-逸する | afwijken |
isūsei-異数性 | aneuploïdie (het hebben van een afwijkend aantal chromosomen) |
itai-異体 | afwijkende [ongebruikelijke] vorm |
itoguchi-糸口 | aanwijzing; leidraad; clue |
iunareba-言うなれば | zogezegd; bij wijze van spreken; om zo te zeggen |
iutokorono-言うところの | wat men noemt; zoals het genoemd wordt; de zogenaamde; bekend (staand) als; bij wijze van spreken |
iwaba-言わば | zo gezegd; als het ware; bij wijze van spreken; in zekere zin |
iwan'ya-況んや | nog (veel) meer; laat staan dat, om maar niet te spreken van; om nog maar te zwijgen over |
iyaō-否応 | aanvaarding of afwijzing; akkoord of niet akkoord; eens of oneens; ja of nee |
izon-異存 | andersdenkend zijn; een andere [afwijkende] mening hebben; het oneens zijn (met iem.) |
jibōjiki-自暴自棄 | wanhoop; vertwijfeling |
jichiku-自治区 | autonoom [zelfbesturend] gebied; gebied [regio; wijk] met autonomie |
jikaku-字格 | schrijfwijze [schrijfvoorschrift] van kanji |
jimoto-地元 | nabije plaats [buurt; wijk; streek] |
jingi-仁義 | gedragscode; eerbewijs (van yakuza) |
jiseki-事跡 | (voet)sporen; overblijfsel; bewijs(stuk) |
jiseki-自責 | zelfverwijt |
jishō-字性 | schrijfwijze [vorm] van een geschreven letter [karakter] |
jisshō-実証 | feitelijk [op feiten gebaseerd] bewijs; solide [door feiten ondersteund; aangetoond] bewijs |
jī・pī・esu-ジー・ピー・エス | gps (wereldwijd plaatsbepalingssysteem) |
jōchi-上知 | grote wijsheid |
jōchi-上知 | een wijze [wijs man] |
jogai-除外 | verwijdering; eliminatie |
johō-叙法 | wijze van (schriftelijk) uitdrukken |
johō-叙法 | (grammatica) wijs; modus |
joseiteki-女性的 | vrouwelijk, verwijfd |
josuru-除する | verwijderen; elimineren; uitsluiten |
jōyōkanji-常用漢字 | de officiële lijst van kanji die elke Japanse student tenminste moet kennen bij het afleggen van het examen voor het voortgezet onderwijs in Japan |
jukusei-塾生 | student aan een privéschool (voor extra onderwijsdoeleinden ter voorbereiding van toelatingsexamens aan middelbare scholen) |
jukutō-塾頭 | hoofdonderwijzer [docent; leraar] aan een privéschool (voor extra onderwijsdoeleinden ter voorbereiding van toelatingsexamens aan middelbare scholen) |
jūminhyō-住民票 | registratiebewijs als stadsbewoner; burgerschapsbewijs |
juryōsho-受領書 | betalingsbewijs; bon; factuur |
jūshohenkō-住所変更 | adreswijziging |
jūtakuchi-住宅地 | woongebied; woonwijk |
jūtakugai-住宅街 | woonstraat; woonwijk |
jūtō-充当 | toewijzing; toekenning |
jūyō-充用 | het iets reserveren [toewijzen; aanwenden] (voor een bepaald doel) |
ka-か | een slotpartikel (geeft een vraag of twijfel aan) |
kabuken-株券 | aandeelbewijs; effecten certificaat |
kaeru-変える | (iets) veranderen; wijzigen; herzien; terugdraaien |
kagai-花街 | rosse buurt; wijk met restaurants, geisha's en bordelen |
kagen-嘉言 | verstandige woorden; wijze woorden; wijze spreuken |
kagenzenkō-嘉言善行 | wijze woorden en goede daden |
kaibunsho-怪文書 | een anoniem document met twijfelachtige [lasterlijke] inhoud |
kaigi-懐疑 | twijfel; scepsis |
kaihi-回避 | vermijding; uitwijking; ontwijking |
kaihi-回避 | (jur.) onthouding; ontwijking (in de uitoefening van gerechtelijke plichten en taken van een rechter of griffier vanwege persoonlijke redenen) |
kaiji-改字 | wijziging van een karakter (ter vermijding van taboeonderwerpen, of om personen niet bij naam te noemen) |
kaimei-改名 | naamswijziging; het aannemen van een nieuwe naam |
kaisei-改正 | wijziging; verandering; verbetering; amendement; revisie |
kaiseisuru-改正する | wijzigen; veranderen; reviseren; verbeteren |
kaiseki-解析 | analyse; ontleding (van b.v. bewijsmateriaal, videobeelden, e.d.) |
kaitei-改定 | revisie; herziening; wijziging; verandering |
kaitei-改訂 | (m.b.t. uitgaven, publicaties, etc.) herziening; wijziging |
kakebanareru-掛け離れる | ver verwijderd raken [worden]; uit elkaar raken [groeien] |
kakikata-書き方 | schrijfwijze; schrijfstijl; schrijftrant |
kakusu-隠す | verstoppen; verbergen; verhullen; verzwijgen; maskeren; achterhouden; geheimhouden; bedekken |
kamoku-寡黙 | terughoudendheid; zwijgzaamheid; geslotenheid |
kan-燗 | het opwarmen van sake [rijstwijn] |
kanarazu-必ず | beslist; zeker; ongetwijfeld; altijd |
kanazukai-仮名遣い | syllabische spelling; kana-schrijfwijze |
kangaekata-考え方 | denkwijze; denkpatroon; denktrant; manier van denken; gedachtegang; opvatting |
kangaeyō-考え様 | denkwijze; manier van denken; gezichtspunt; kijk (op dingen) |
kangaku-官学 | rijksonderwijs; staatsonderwijs |
kannō-感応 | gevoeligheid; sympathie; toewijding |
kanraku-陥落 | instorting (grot, tunnel, e.d.); bezwijking; inzinking |
kan'on-漢音 | een van de drie Sino-Japanse leeswijzen |
karakuchi-辛口 | droog (van wijn, sake, etc.) |
karakuchi-辛口 | van sake [wijn] houden |
kashaku-呵責 | beschuldiging; blaam; verwijt; kwelling |
kashikata-貸し方 | wijze van (uit)lening |
kashikoi-賢い | intelligent; slim; knap; wijs; sluw |
kata-方 | manier; wijze |
katai-固い | koppig; eigenwijs |
katayaburi-型破り | niet conform aan [afwijkend van] de conventie (van vorm, stijl, e.d.); ongewoon; ongebruikelijk; excentriek |
kateikyōshi-家庭教師 | privéleraar; huisonderwijzer |
kāten・rekuchā-カーテン・レクチャー | bedsermoen; gordijnpreek (terechtwijzing van een vrouw aan haar man in de slaapkamer) |
katsuro-活路 | overlevingsstrategie; ontsnappingswijze; uitweg (uit moeilijkheden, impasse, e.d.) |
katte-勝手 | handelwijze; weten hoe zich te gedragen; iets gebruiken naar eigen inzicht |
kawari-変わり | verandering; wijziging |
kayō-斯様 | deze manier [wijze] |
kegi-化儀 | onderwijsmethode van de boeddhistische leer |
kehai-気配 | indicatie; aanwijzing; teken |
keisatsutechō-警察手帳 | politiepenning; politie ID-bewijs; politiekaart; legitimatiekaart van een politieambtenaar |
keiseki-形跡 | spoor; bewijs (b.v, van een inbraak) |
keishiki-形式 | de stijl; kenmerk; wijze; type |
keitō-傾倒 | bewondering; toewijding |
keitōsuru-傾倒する | bewonderen; zich wijden aan; toegewijd zijn aan |
kenba-犬馬 | (bescheiden term om naar zichzelf te verwijzen) ik; (uw) dienaar |
kengu-賢愚 | wijsheid en domheid; de wijze [slimme] en de dwaze [domme] |
kenja-賢者 | een wijze; wijsgeer |
kenji-献辞 | dedicatie; opdracht (woorden van toewijding waarmee een werk aan iemand wordt opgedragen) |
kenjin-賢人 | een wijze; wijsgeer |
kenkai-狷介 | koppigheid; eigenwijsheid |
kenkei-賢兄 | wijze oudere broer |
kenmei-懸命 | ijver; toewijding; grote inspanning; je uiterste best |
kenmei-賢明 | wijsheid; scherpzinnigheid; oordeelkundigheid; intelligentie |
kenpōkaisei-憲法改正 | grondwetsherziening; grondwetswijziging |
kenpujin-賢夫人 | een wijze [slimme] vrouw [echtgenote] |
kenshi-献詞 | dedicatie; opdracht (woorden van toewijding waarmee een werk aan iemand wordt opgedragen) |
kenshikibaru-見識張る | zich wijs [belangrijk; waardig] voordoen; doen alsof je wijs [slim] bent |
kenshin-献身 | toewijding; overgave; zelfopoffering |
kenshinteki-献身的 | toegewijd; onbaatzuchtig |
kenshō-顕彰 | (publieke) bekendmaking; publieke eerbewijzen |
kentei-賢弟 | wijze jongere broer |
ken'an-検案 | verkenning; oriënterend onderzoek (ter plaatse, van fysiek bewijsmateriaal, zoals (voet)sporen, e.d.) |
keru-蹴る | weigeren; afwijzen; verwerpen |
kī-キー | sleutel (van een slot); sleutel (fig.: aanwijzing; oplossing) |
kieru-消える | uitgaan (vuur, etc.); verdwijnen; smelten |
kieuseru-消え失せる | (uit het zicht) verdwijnen; spoorloos verdwijnen; vervliegen |
kifuda-木札 | toegangsbewijs (na betaling) |
kigo-季語 | seizoenwoord (voor verwijzingen naar seizoenen in Japanse gedichten) |
kikitogameru-聞き咎める | terechtwijzen; berispen; aanmerkingen hebben (op); in twijfel trekken (wat iemand zegt) |
kikkake-切っ掛け | signaal [teken; aanwijzing; gelegenheid] om iets te beginnen; oorzaak; motief |
kikyaku-棄却 | afwijzing; verwerping |
kimayoi-気迷い | twijfel; aarzeling |
kimonosurību-着物スリーブ | wijde rechthoekige mouw (als van een Japanse kimono) |
kinakusai-きな臭い | er zit een luchtje aan; verdacht; dubieus; twijfelachtig; duister |
kinchi-錦地 | (beleefde wijze van aanduiden van de woon- of verblijfplaats van de gesprekspartner) uw woonplaats [adres] |
kingen-金言 | een wijs gezegde; gouden spreuk |
kinkō-近郊 | buitengebied; buitenwijk (van een stad) |
kinzai-近在 | voorsteden; buitenwijken |
kinzanjimiso-金山寺味噌 | Kanzanji-miso (vernoemd naar de bereidingswijze in de Kinzanji, een tempel in China) |
kippu-切符 | kaartje; entreebiljet; toegangsbewijs; bon; coupon; bekeuring |
kirau-嫌う | ontwijken; onderscheid maken |
kīru-キール | kir (witte wijn met cassis) |
kiryo-羈旅 | een term in Japanse gedichten (wake, haiku) die verwijst naar de gevoelens van reizen |
kisatsu-貴札 | (respectvolle term die verwijst naar de brief van een ander) uw brief |
kisu-鱚 | wijting (vis) |
kitsunenoyomeiri-狐の嫁入り | regenbui terwijl de zon schijnt |
kitto-屹度 | zeker; beslist; ongetwijfeld; vastberaden |
kizashi-兆し | teken; aanwijzing; symptoom |
kō-弘 | (in kanji combinaties) uitgebreid; wijd; groot; uitgespreid |
kochiranohanashi-こちらの話 | onze kant van de zaak (zoals wij het zien) |
kochitora-此方人等 | wij; ik |
kōcho-高著 | (term die verwijst naar) een literair werk van een ander; uw [jouw] boek |
kodawari-拘り | vasthoudendheid; toewijding |
kōdō-行動 | handeling; daad; actie; gedrag; handelwijze |
kōgai-郊外 | voorstad; buitenwijk; randgemeente |
koharubiyori-小春日和 | nazomer; oudewijvenzomer; warme dagen in de (late) herfst |
koji-固辞 | resoluut afwijzing (van een aanbod) |
kokkun-国訓 | Japanse lezing van een Chinees karakter (waarbij soms de oorspronkelijke betekenis van de kanji wordt gewijzigd) |
kokoroatari-心当たり | vermoeden; aanwijzing; idee |
kokorogake-心がけ | geesteshouding; denkwijze; zienswijze; standpunt; benadering; streven; doel |
kokoromini-試みに | bij [tijdens] een poging; bij wijze van proef [experiment]; om uit te proberen |
kokorozoe-心添え | advies; raad; aanwijzing; voorstel |
kokunoaru-酷のある | rijke [volle; robuuste] smaak (van wijn, e.d.) |
kōminkan-公民館 | wijkcentrum; buurthuis; gemeenschapsgebouw |
komitto-コミット | inzet; betrokkenheid; toegewijd zijn |
komittomento-コミットメント | betrokkenheid; engagement; toewijding |
komittosuru-コミットする | zich inzetten; toegewijd zijn; zich toeleggen (op) |
komyunitī・sentā-コミュニティー・センター | wijkcentrum; buurthuis |
kōri-公理 | (wiskunde) axioma, dient als grondslag voor het bewijs van andere wiskundige stellingen |
koru-凝る | opgaan in; bezeten zijn van; toegewijd zijn aan; gek zijn van, zich helemaal storten op |
kōsaku-工作 | snood plan; slinkse handelwijze; list; intrige |
kōshi-講師 | docent (hoger onderwijs); spreker; iemand die een lezing geeft |
kōshin-孝心 | toewijding aan [respect voor] ouders [ouderen] van kinderen |
koshirae-拵え | werkwijze; methode |
kotobazukuna-言葉少な | zwijgzaam; stil; onmededeelzaam; van weinig woorden |
kotomonage-事も無げ | op achteloze [onzorgvuldige; zorgeloze] wijze |
kotowaru-断る | weigeren; afhouden; afslaan; afwijzen; zich verontschuldigen (voor afwezigheid) |
ku-区 | stadswijk |
kubihiki-首引き | het voortdurend zinspelen (op) [verwijzen (naar); naslaan; opzoeken] |
kubippiki-首っ引き | het voortdurend zinspelen (op) [verwijzen (naar); naslaan; opzoeken] |
kuchidomeryō-口止め料 | zwijggeld |
kuchidomesuru-口止めする | iemand het zwijgen opleggen; iemand verbieden te spreken |
kuchiguse-口癖 | (door iemand) veel gebruikte uitdrukking [zegswijze]; iets dat iemand graag zegt |
kuchiomo-口重 | zwijgzaamheid; onmededeelzaamheid; geslotenheid |
kugurinukeru-潜り抜ける | ontwijken; ontsnappen |
kundō-訓導 | begeleiding; onderricht; onderwijs |
kundō-訓導 | leraar op een basisschool (onder het oude onderwijssysteem) |
kunkai-訓戒 | terechtwijzing; waarschuwing; berisping; vermaning |
kunshihyouhen-君子豹変 | de wijzen passen zich gemakkelijk aan veranderde omstandigheden aan |
kunshihyouhen-君子豹変 | de wijzen erkennen en corrigeren hun fouten snel |
kuntō-薫陶 | educatie; onderwijzing; instructie; opvoeding |
kuntō-薫陶 | aardewerk maken door klei te kneden terwijl men wierook brandt (waardoor de geur in de klei gaat) |
kuōtā-クオーター | kwartier; wijk |
kūpon-クーポン | coupon; (waarde)bon; voucher; plaatsbewijs |
kurenokoru-暮れ残る | lang licht blijven na zonsondergang [terwijl de avond valt] |
kurui-狂い | afwijking; misvorming; ernaast (zitten); (ver) naast het doel |
kuse-癖 | afwijking; eigenaardigheid |
kusuburu-燻る | ongewijzigd [op hetzelfde niveau] blijven (status, omstandigheden, etc.) |
kyōgaku-教学 | onderwijs en wetenschap; onderwijs en studie |
kyōgu-教具 | leermiddelen; onderwijsmiddelen |
kyohi-拒否 | weigering; afwijzing; ontkenning |
kyohisuru-拒否する | weigeren; afwijzen; ontkennen |
kyōiku-教育 | onderwijs; opleiding; opvoeding |
kyōikugaku-教育学 | (studie) pedagogiek; onderwijskunde |
kyōikuiinkai-教育委員会 | Onderwijsraad |
kyōikukihonhō-教育基本法 | de (Japanse) Fundamentele Onderwijswet |
kyōikusuru-教育する | opvoeden; onderwijzen |
kyōju-教授 | onderwijs; college |
kyōka-教化 | onderricht; onderwijs; indoctrinatie; evangelisatie |
kyokusui-曲水 | een traditioneel gedicht geschreven tijdens een bijeenkomst waarbij de deelnemers een kettinggedicht schrijven wanneer de (wijn)beker voor hen staat |
kyokusuinoen-曲水の宴 | een traditioneel gedicht geschreven tijdens een bijeenkomst waarbij de deelnemers een kettinggedicht schrijven wanneer de (wijn)beker voor hen staat |
kyōshoku-教職 | het beroep van docent [leraar; onderwijzer] |
kyōshokuin-教職員 | onderwijzend personeel; school personeel; docenten en medewerkers van een school |
kyōyō-教養 | onderwijs; opleiding; ontwikkeling |
kyōzai-教材 | lesmateriaal; onderwijsmateriaal |
kyozetsu-拒絶 | afwijzing |
kyozetsuhannō-拒絶反応 | het direct verwerpen [afwijzen] van iets (zonder een duidelijke reden) |
kyū-キュー | toneelaanwijzing; seintje; signaalwoord |
kyūtikuru・rimūbā-キューティクル・リムーバー | nagelriemverwijderaar |
machi-町 | stad; wijk; buurt; huizenblok |
machihazure-町外れ | de buitenwijken [rand] van de stad |
madou-惑う | verbaasd [verward; in de war; verdwaald] zijn; de weg kwijt zijn |
magomagosuru-まごまごする | de kluts [weg] kwijt zijn; zich geen raad weten |
maguchi-間口 | rijkwijdte van werkzaamheden, onderzoek, e.d. |
maindo-マインド | geest; gemoed; denkwijze |
maisu-売僧 | een monnik die oneerlijke wijze zaken doet (met misbruik van zijn boeddhistische status) |
maisu-売僧 | een term die gebruikt wordt om op een denigrerende manier naar monniken te verwijzen |
makoto-誠 | eerlijkheid; oprechtheid; trouw(hartig)heid; toewijding |
maku-撒く | ontsnappen; ontkomen; (iem.) ontglippen; ontwijken |
mama-儘 | wijze; manier; (net) zoals het is |
mame-忠実 | oprecht [trouw; nauwgezet; ijverig; vlijtig; hardwerkend; toegewijd] zijn |
man-慢 | verwaarlozing; ontwijking; nalatigheid |
manabi-学び | studie; onderwijs; onderricht; scholing |
marude-丸で | (precies) zoals; bijna hetzelfde als; zo goed als; bij wijze van spreken |
maruhadaka-丸裸 | geen bezittingen meer hebben; alles kwijtgeraakt zijn |
masashiku-正しく | precies; zeker; ongetwijfeld |
masseki-末席 | zitplaats aan het eind van de tafel (het verst verwijderd van de eregast) |
masukatto-マスカット | muskaat (druivensoort); muskaatwijn |
matsuru-祭る | verheerlijken; aanbidden; verafgoden; toewijden |
mayou-迷う | twijfelen; aarzelen |
me-雌 | vrouw; vrouwelijk; wijfje |
meboshi-目星 | leucoma; leukoom (oogafwijking) |
media・riterashī-メディア・リテラシー | mediageletterdheid; mediawijsheid |
medokku-メドック | medoc (Franse wijn) |
meichi-明知 | (grote) wijsheid; allesomvattend inzicht; helder inzicht; scherpzinnigheid |
meigen-名言 | een wijze uitspraak; wijsheid; beroemd gezegde |
meijiru-命じる | benoemen; aanwijzen; aanstellen |
meikun-名君 | een wijze [goede] vorst [koning]; een verlicht heerser |
meikun-明君 | een goede [wijze] heerser [vorst] |
meireikei-命令形 | (taalkunde) meireikei, imperatieve vorm; gebiedende wijs |
meisei-明聖 | grote wijsheid [inzicht; deugdzaamheid] (m.n. van keizers en goden) |
meishu-明主 | een wijze vorst [heerser] |
meizuru-命ずる | benoemen; aanwijzen; aanstellen |
memeshii-女女しい | laf; verwijfd; teer |
menseki-面責 | beschuldiging in persoon; persoonlijke aantijging [verwijt] |
menso-免訴 | verklaring van onontvankelijkheid; afwijzing; vrijspraak |
mibunshōmeisho-身分証明書 | identiteitsbewijs; identiteitskaart; legitimatiebewijs |
michiannai-道案内 | bewegwijzering; routeaanduiding |
michiannai-道案内 | gids; iemand die de weg wijst |
michibiku-導く | leiden; begeleiden; loodsen; de weg wijzen |
michishirube-道標 | wegwijzer; richtingbord |
miekakure-見え隠れ | het verschijnen en verdwijnen |
miekakuresuru-見え隠れする | verschijnen en verdwijnen |
migarasōken-身柄送検 | doorsturing [verwijzing; renvooiering] van een strafzaak tezamen met de verdachte |
migi-右 | het voorafgaande [eerdergenoemde] (bij de Japanse (verticale) schrijfwijze van rechts naar links) |
mihaba-身幅 | breedte [wijdte] van een kledingstuk |
mihiraku-見開く | (de ogen) wijd opendoen [opensperren] |
mikata-見方 | zienswijze; standpunt; gezichtspunt |
minaoshi-見直し | herziening; revisie; wijziging |
minofurikata-身の振り方 | (je eigen) (toekomstige) handelwijze [gedrag]; hoe je je zal (gaan) gedragen |
miren-未練 | blijvende [kwijnende] affectie [genegenheid]; niet willen opgeven; niet kunnen loslaten; spijt |
mirin-味醂 | mirin, een zoete rijstwijn die voornamelijk gebruikt wordt als ingrediënt bij het koken |
mitogameru-見咎める | betwijfelen; in twijfel trekken; iets aan te merken hebben |
miyō-見様 | zienswijze; manier van kijken |
mizarukikazaruiwazaru-見猿聞か猿言わ猿 | (spreekwoord) Horen, zien en zwijgen. |
mōbo-孟母 | de moeder van Mencius (Chinese wijsgeer, 372 v.Chr. - 289 v.Chr.) |
modasu-黙す | stil zijn; niets zeggen; zwijgen; stoppen met praten |
modifaisuru-モディファイする | aanpassen; veranderen; wijzigen |
modifikēshon-モディフィケーション | aanpassing; wijziging; modificatie |
mojiban-文字盤 | wijzerplaat (op een uurwerk, meter, etc.) |
mokkyo-黙許 | stilzwijgende toestemming [goedkeuring; medewerking] |
moku-黙 | (in kanji combinaties) zwijgen; niet spreken |
mokudaku-黙諾 | stilzwijgende toestemming [goedkeuring; instemming] |
mokuhi-黙秘 | zwijgen tijdens ondervraging; zonder onthulling [openbaring] (van de feiten) |
mokuhiken-黙秘権 | zwijgrecht (in strafproces) |
mokumokuto-黙黙と | stilzwijgend; zwijgzaam; geruisloos; zonder iets te zeggen |
mokunen-黙然 | stilzwijgende houding |
mokunin-黙認 | (stil)zwijgende toestemming [goedkeuring] |
mokuninsuru-黙認する | (stil)zwijgend toestemmen [goedkeuren] |
mokurei-黙礼 | stilzwijgende groet [buiging] (vooral tijdens een plechtigheid) |
mokusuru-黙する | stil zijn; niets zeggen; zwijgen; stoppen met praten |
monbukagakushō-文部科学省 | (vanaf 2001) Ministerie van Onderwijs, Wetenschappen, Cultuur en Sport |
monbushō-文部省 | (tot 2001) Ministerie van Onderwijs, Wetenschappen en Cultuur |
mōnen-妄念 | aanhoudende [voortdurende] betwijfeling; (boeddh.) verkeerde ideeën [gedachten] |
monju-文殊 | Manjushri, bodhisattva die helpt onwetendheid te overwinnen en wijsheid te bereiken |
monpe-もんぺ | (wijde) werkbroek (met touwtjes om de enkels, m.n. gedragen door vrouwen op het platteland en in fabrieken) |
monzenbarai-門前払い | afwijzing van aanvragen [verzoeken; klachten; deelnames] |
morigaaru-森ガール | zachte, losse [wijde] stijl van vrouwenkleding (met als thema een meisje in het bos); meisje dat zulke kleding draagt |
morohaku-諸白 | rijstwijn gemaakt van rijst en mout; sake van goede kwaliteit |
motte-以て | terwijl |
muchū-夢中 | verdiept in; in beslag genomen door; bezeten zijn van; toegewijd |
mūdo-ムード | (grammatica) modus; wijs |
mugon-無言 | zwijgzaamheid; stilte |
mukashikatagi-昔気質 | ouderwetse ideeën [denkwijze] |
mukuchi-無口 | zwijgzaamheid |
mumenkyo-無免許 | zonder vergunning; zonder bewijs |
muron-無論 | zeker; natuurlijk; ongetwijfeld; vanzelfsprekend |
musan-霧散 | verspreiding; verdrijving; verdwijning |
nachuraru・chīzu-ナチュラル・チーズ | natuurkaas (op natuurlijke wijze geproduceerd en gerijpt} |
nagara-ながら | (gevoegd achter een ww. geeft het aan een gelijktijdigheid van meerdere handelingen) terwijl; onder het...; al ...nde |
nagatachō-永田町 | de wijk Nagata in het Chiyoda district van Tokio (met o.a. het parlementsgebouw en de officiële residentie van de Minister-President) |
nagetsukeru-投げつける | tekeergaan; razen; tieren; (iem. verwijten) naar het hoofd slingeren |
naikū-内宮 | de binnenste schrijn van het Ise Jingu heiligdom (Mie-prefectuur), gewijd aan Amaterasu-ōmikami (godin van de zon) |
naisaikin-内済金 | schikkingsbedrag; zwijggeld |
naka-中 | terwijl; in; gedurende |
nakiwarai-泣き笑い | huilen en lachen tegelijk; lachen terwijl je huilt; glimlach door de tranen heen |
nakunaru-無くなる | verdwijnen; weg [verloren] raken; vermist worden |
nakusu-無くす | iets kwijtraken; verliezen |
nakusu-無くす | laten verwijderen; uitbannen |
nakusuru-無くする | iets kwijtraken; verliezen; laten verwijderen (een ander woord voor nakusu) |
nanjō-何じょう | (lit.) Waarom...?; Hoezo...? (bij retorische vraag of uiting van twijfel) |
nanjō-何じょう | (lit.) wat? (bij retorische vraag of uiting van twijfel) |
naosu-直す | veranderen; wijzigen |
nda-んだ | aan het eind van een zin, geeft nadruk [mening; verklaring; conclusie; aanwijzing; aanbeveling] aan (b.v. het is zo dat; de reden is dat; namelijk) |
ndesu-んです | aan het eind van een zin, geeft nadruk [mening; verklaring; conclusie; aanwijzing; aanbeveling] aan (b.v. het is zo dat; de reden is dat; namelijk) |
nechikkoi-ねちっこい | hardnekkig; koppig; eigenwijs |
neji-螺子 | wijzer (van een klok, etc.) |
nemimi-寝耳 | geluiden die je hoort terwijl je slaapt |
nenbutsuzanmai-念仏三昧 | toewijding aan [het ijverig uitoefenen van] nenbutsu (invocatie, gebed voor Boeddha) |
netsuai-熱愛 | vurige liefde [toewijding] |
nigate-苦手 | lastige klant; moeilijk persoon; iemand met een gebruiksaanwijzing |
nige-逃げ | ontsnapping; vlucht; ontwijking |
nigekōjō-逃げ口上 | ontwijkend antwoord [excuus] |
nigemawaru-逃げ回る | op de vlucht zijn; (ont)vluchten; wegrennen; ontwijken |
nigeru-逃げる | ontsnappen; vluchten; wegrennen; ontwijken |
nigosu-濁す | ergens omheen draaien; een ontwijkend antwoord geven; vaag blijven |
nihongokyōiku-日本語教育 | Japans taalonderwijs |
nikyokuka-二極化 | polarisatie; tweedeling; wij-zij denken (politiek) |
ningenwaza-人間業 | mensenwerk; wat mensen kunnen doen; waar mensen toe in staat zijn; wat menselijkerwijs mogelijk is |
nishijin-西陣 | de naam van een wijk in Kyoto, vroeger het centrum van de zijdeweverij |
niyakeru-にやける | dandyachtig [verwijfd; meisjesachtig] zijn |
noarashi-野荒らし | wild zwijn; everzwijn |
nodomotojian-喉元思案 | oppervlakkige [bekrompen] gedachten [denkwijze] |
nogareru-逃れる | ontsnappen; (ont)vluchten; ontwijken; vermijden; ontlopen |
nokeru-退ける | verwijderen; verplaatsen |
noni-のに | (drukt meestal een tegenstelling uit) hoewel; terwijl |
noni-のに | toen; wanneer; terwijl; tijdens |
norarikurari- のらりくらり | (onomatopee) lui; doelloos; vaag, ontwijkend |
nozoku-除く | verwijderen; wegnemen; weghalen; elimineren |
nuku-抜く | verwijderen; uittrekken |
nurakura-ぬらくら | ontwijkend; vaag; ongrijpbaar; onbetrouwbaar |
nurakurasuru-ぬらくらする | glad [slijmerig] zijn; ontwijkend zijn; lui [gemakzuchtig] zijn |
nurarikurari-ぬらりくらり | ontwijkend; omzeilend |
nyūkindenpyō-入金伝票 | (geld) stortingsbewijs; stortingskaart |
nyū・taun-ニュー・タウン | nieuwe woonwijk rondom een grote stad |
ōdarī・māketingu-オーダリー・マーケティング | het op ordelijke wijze exporteren van goederen zonder de markt van het andere land te verstoren |
ogamu-拝む | bidden; eerbied bewijzen (aan) |
okashii-可笑しい | verdacht; twijfelachtig; geheimzinnig |
ōkō-横行 | het woekeren; hoogtij vieren; wijdverspreid [veelvoorkomend] zijn |
okonai-行い | (moreel) gedrag; handelwijze; houding; optreden; manieren |
okuden-奥伝 | initiatie; inwijding (in geheime kennis of technieken) |
okuyurushi-奥許し | initiatie; inwijding (in geheime kennis of technieken) |
ōmugaeshi-鸚鵡返し | bijJapanse waka (gedichten) een versregel van een ander herhalen met een kleine wijziging daarin |
onagare-お流れ | beleefde zegswijze waarbij de gastheer aan de eregast om diens sakekopje vraagt (om zelf uit te drinken) |
onushi-御主 | jij, u (wanneer je verwijst naar gelijken of minderen) |
oohaba-大幅 | volle breedte [wijdte] |
oozora-大空 | het zwerk; de wijde hemel, het hemelgewelf |
oriyoku-折好く | gelukkig; gelukkigerwijs |
oshidamaru-押し黙る | zwijgen; stil zijn; je mond houden |
oshie-教え | onderricht; onderwijs; kennisoverdracht |
oshieru-教える | onderwijzen; leren; lesgeven |
oshite-押し手 | bewijszegel |
osowaru-教わる | onderwijs [instructie] krijgen [nemen] |
otokomusubi-男結び | mannenknoop, een platte knoop waarbij de eerste knoop en de tweede knoop evenwijdig lopen (is niet makkelijk los te trekken) |
otoshimono-落とし物 | verloren [kwijtgeraakte] artikelen [goederen; eigendom] |
otosu-落とす | missen; weghalen; verwijderen; weglaten |
oyakōkō-親孝行 | respect voor [toewijding aan] je ouders |
panteon-パンテオン | pantheon (Grieke of Romeinse tempel gewijd aan alle goden) |
pedanto-ペダント | pedant; bedweter; waanwijze |
pēpā・doraibā-ペーパー・ドライバー | iemand die wel een rijbewijs heeft, maar geen rijervaring |
ponchi-ポンチ | punch (een drankje van vruchtensap en suiker, met wijn, rum of cognac) |
pōtowain-ポートワイン | port (wijn) |
puroburematikku-プロブレマティック | problematisch; twijfelachtig |
rakusei-洛西 | ten westen van de hoofdstad (Kyoto); de westelijke wijken van Kyoto |
raochū-ラオチュー | Chinese rijstwijn Shaoxing |
refarensu-レファレンス | referentie; aanbeveling; verwijzing; raadpleging; raadgeving; informatie |
rekishitekikanazukai-歴史的仮名遣い | historisch gebruik van Japanse kana (voor de schrifthervorming van 1946); oude kana schrijfwijze |
reshīto-レシート | bon; kwitantie; betalingsbewijs; ontvangstbewijs |
rifarensu-リファレンス | referentie; aanbeveling; verwijzing; raadpleging; raadgeving; informatie |
rihan-離反 | vervreemding; verwijdering; ontrouw |
riken-利剣 | (Boeddh.) beeldspraak voor de wijsheid of boeddhistische leer die nodig is om aardse verlangens en kwade krachten te kunnen verwerpen |
rikutsu-理屈 | argument; bewijs(grond); interpretatie |
riseki-離籍 | het verwijderen van een naam uit het familieregister |
rokusansei-六三制 | 6-3 onderwijssysteem (6 jaar basisschool gevolgd door 3 jaar middelbare school) |
ronkyo-論拠 | de basis van een argument; bewijsgrond |
ronshō-論証 | bewijsvoering; argumentatie; betoog |
rosē-ロゼー | rosé (wijn) |
rōsō-老僧 | (woord dat door een oude monnik werd gebruikt om naar zichzelf te verwijzen) ik |
roze-ロゼ | rosé (wijn) |
rozē-ロゼー | rosé (wijn) |
ryōshūsho-領収書 | ontvangstbewijs; kwitantie |
ryūkō-流行 | gangbaarheid; wijdverspreid zijn |
ryūryū-流流 | manier van doen; werkwijze; methode; stijl |
ryūtō-竜灯 | een lantaarn gewijd aan een heiligdom |
sabakeru-捌ける | wereldwijs zijn [worden] |
sadaka-定か | zeker(heid); zonder twijfel |
saidā-サイダー | appelsap; appelwijn |
saidosurō-サイドスロー | (sidearm) een worp met de arm evenwijdig aan de grond (honkbal) |
saido・suteppu-サイド・ステップ | opzijgaan; uit de weg gaan; ontwijken |
saigokusanjūsansho-西国三十三所 | Saikoku pelgrimage naar 33 tempels gewijd aan Kanon (in de Kansai regio van Japan) |
sairento-サイレント | zwijgend; stom; toonloos (van letter) |
saitansai-歳旦祭 | nieuwjaarsfeest (een Shinto ritueel om het nieuwe jaar in te wijden, gevolgd door een sake (rijstwijn) ceremonie en mochi (gestampte rijst) ceremonie |
saiten-再転 | richtingverandering; omschakeling; koerswijziging |
saitoku-才徳 | wijsheid en deugdzaamheid |
sajesuchon-サジェスチョン | suggestie; hint; verwijzing; voorstel |
saka-酒 | sake; rijstwijn; alcoholische drank |
sakadaru-酒樽 | saketon; wijnvat |
sakan-盛ん | wijdverbreid [populair; in trek] zijn |
sake-酒 | sake; rijstwijn (meestal in de vorm お酒) |
sakekasu-酒粕 | wijnmoer; droesem van wijn |
sakeru-避ける | vermijden; ontwijken; uit de weg gaan; ontlopen |
saki-左記 | (verwijzing links van een verticale Japanse tekst, van rechts naar links geschreven) zoals volgt; zoals hierna aangegeven |
sakugo-錯誤 | afwijking; discrepantie |
sakuhō-作法 | bereidingswijze; de manier om iets te maken |
sanbaizu-三杯酢 | een mengsel van azijn, sojasaus en suiker of zoete rijstwijn |
sanchi-産地 | gebied [streek] waar een lokaal product (wijn, vruchten, kunstnijverheid, e.d.) wordt geproduceerd |
sanko-三顧 | drie keer bezoeken (verwijst naar een Chinese legende waarin Liu Bei drie keer Zhuge Liang bezocht m hem als militaire commandant te verwelkomen) |
sankō-参考 | verwijzing; referentie; raadpleging |
sanrō-参籠 | het zich terugtrekken in een tempel of schrijn (om zich te wijden aan gebed en contemplatie) |
sanshō-参照 | consultatie; raadpleging; verwijzing |
sanshōsuru-参照する | consulteren; raadplegen; verwijzen naar; refereren aan |
santoku-三徳 | de drie deugden (wijsheid, moed en welwillendheid) |
santoku-三徳 | de drie deugden van Boeddha (het redden van de levende wezens, het afsnijden van wereldse verlangens, en wijsheid) |
sanzō-三蔵 | Tripitaka (of Tipitaka) (verwijst naar drie dingen in het boeddhisme: Ritsuzo, Kyozo en Ronzo) |
sarujie-猿知恵 | oppervlakkige [triviale] wijsheid [slimheid] |
sasa-酒 | sake; rijstwijn; alcoholische drank |
sasageru-捧げる | zich wijden aan; zich opofferen |
sashichigaeru-刺し違える | (bij sumo, verkeerde beslissing van de scheidsrechter) de verkeerde worstelaar als winnaar aanwijzen |
sasu-指す | wijzen (naar); aanwijzen; richten (op) |
sasu-指す | verwijzen (naar); refereren (aan) |
satosu-諭す | terechtwijzen; (iem. iets) verwijten; waarschuwen; overtuigen; (iem.) overhalen (om iets te doen) |
seigaku-聖楽 | sacrale [gewijde; religieuze] muziek; kerkmuziek |
seiiki-聖域 | gewijde grond; heilige plek [plaats] |
seiji-正字 | correcte schrijfwijze van een kanji |
seijinkyōiku-成人教育 | volwassenenonderwijs; volwasseneneducatie |
seikōudoku-晴耕雨読 | op het land werken als de zon schijnt en thuis een boek lezen als het regent (verwijst naar het stille [geïsoleerde] leven op het platteland) |
seishibosatsu-勢至菩薩 | Mahāsthāmaprāpta, bodhisattva (die symbool staat voor de kracht van wijsheid en sterkte) |
seisui-聖水 | wijwater; doopwater; heilig water |
sekaiteki-世界的 | internationaal; wereldwijd; mondiaal |
sekenshi-世間師 | wereldwijsheid |
sekenshi-世間師 | een wereldwijs persoon |
sekenshirazu-世間知らず | onwetend [naïef; niet wereldwijs] zijn |
sekishin-赤心 | oprechtheid; openhartigheid; toewijding |
senkyū-選球 | bij honkbal, de keuze een slag of wijd te slaan door een slagman |
senmonkyōiku-専門教育 | speciaal (technisch) onderwijs |
sentetsu-先哲 | oude [vroegere] wijze man [wijsgeer] |
sentetsu-銑鉄 | ruwijzer; onzuiver gietijzer |
seppō-説法 | vermaning; terechtwijzing |
serifumawashi-台詞回し | spreektrant; wijze van voordragen |
sessatakuma-切磋琢磨 | toewijding; wederzijdse aanmoediging(en); elkaar stimuleren (om het beter te doen) |
setchū-折衷 | compromis; eclecticisme; combinatie van stijlen [denkvormen; werkwijzen] |
setsurumento-セツルメント | vestigingswerk in wijken; sociaal werk om de levensomstandigheden in arme buurten te verbeteren |
setsuyu-説諭 | waarschuwing; vermaning; berisping; verwijt |
setsuzei-節税 | (je eigen) belastingvermindering; belastingontwijking |
setsuzeisuru-節税する | het betalen van belasting ontwijken; proberen zo min mogelijk belasting te betalen |
settoōru-セットオール | gelijke stand in sets bij tennis, tafeltennis, e.d. (waarna een afsluitende set wordt gespeeld om een winnaar aan te wijzen) |
sewanyōbō-世話女房 | een goede [zorgzame; toegewijde] echtgenote |
shakaikyōiku-社会教育 | sociaal [maatschappelijk] onderwijs; educatieve activiteiten buiten de school (b.v. in musea, bibliotheken, e.d.) |
shamo-シャモ | een term die door de Ainu wordt gebruikt om te verwijzen naar niet-Ainu Japanners |
shanpan-シャンパン | champagne (wijn) |
shanpen-シャンペン | champagne (wijn) |
shasuru-謝する | weigeren; afwijzen; afzeggen |
shatō-シャトー | kasteel; paleis; wijnhuis |
shatō・wain-シャトー・ワイン | kasteelwijn |
shibōkyūin-脂肪吸引 | liposuctie; verwijdering van vetophopingen |
shibu-市部 | stadsdeel; stadswijk; stedelijk gebied |
shibutoi-しぶとい | taai; vasthoudend; onverzettelijk; volhardend; koppig; eigenwijs |
shichifuda-質札 | pandbewijs; lommerdbriefje |
shidō-市道 | straat in een handelswijk [zakenwijk] |
shidō-指導 | (judo) straf; terechtwijzing |
shidōan-指導案 | leerbegeleidingsplan; onderwijsbegeleidingsplan |
shidōhō-指導法 | leermethode; onderwijsmethode |
shidōshuji-指導主事 | begeleider in het (school)onderwijs; docenten begeleider [adviseur] |
shigai-市外 | buitenwijk; voorstad; randgemeente |
shigaichi-市街地 | stadswijk; stadsdeel vol gebouwen met weinig groen |
shigaku-私学 | privéschool; privé opleiding; privé onderwijs |
shiharaihōhō-支払い方法 | betaalwijze; wijze van betalen; betaalmethode; betalingsmethode |
shiishii-為い為い | terwijl doende; bij herhaling doen |
shiji-指示 | aanwijzing; aanduiding |
shijidaimeishi-指示代名詞 | (taalkunde) aanwijzend voornaamwoord |
shijigo-指示語 | (taalkunde) demonstratief; aanwijzend [deiktisch) (voornaam)woord |
shijishi-指示詞 | (taalkunde) demonstratief; aanwijzend (deiktisch] (voornaam)woord |
shijisuru-指示する | aanwijzen; aanduiden |
shikaru-叱る | (iem.) een standje geven; berispen; terechtwijzen |
shikata-仕方 | manier van doen; handelwijze |
shimesu-示す | laten zien; tonen; aanwijzen; tentoonstellen |
shimoyashiki-下屋敷 | (Edo periode) residentie van de daimyo in de buitenwijken van Edo |
shinbochi-新発意 | pas ingewijde [toegetreden] persoon (b.v. in boeddhisme) |
shinkanazukai-新仮名遣い | de nieuwe kana schrijfwijze [spelling]; de nieuwe regels voor het gebruik van kana, met name de regels zoals vastgesteld door het kabinet in 1964 |
shinpuku-心服 | bewondering; toewijding; devotie |
shinpuku-振幅 | amplitude; slingerwijdte |
shinpuku-震幅 | seismische amplitude; slingerwijdte |
shintai-進退 | handelwijze; gedrag |
shirewataru-知れ渡る | wijd verbreid [bekend] worden |
shirobudōshu-白葡萄酒 | witte wijn |
shirogisu-白鱚 | Japanse wijting (Sillago japonica); zilverwijting |
shirowain-白ワイン | witte wijn |
shisei-四聖 | de Vier Wijzen [Heiligen] (Boeddha, Christus, Confucius en Socrates) |
shisei-至誠 | oprechtheid; volledige toewijding |
shisekijokyo-歯石除去 | tandsteenverwijdering |
shishigari-鹿狩り | de jacht op herten, wilde zwijnen, e.d. |
shisō-師僧 | een leidende [de leer onderwijzende] boeddhistische monnik |
shisō-思想 | idee; denkwijze; ideologie |
shisseki-叱責 | berisping; verwijt; reprimande |
shisseki-失跡 | vermissing; verdwijning |
shisshin-失神 | flauwte; onmacht; bezwijming; katzwijm |
shissō-失踪 | verdwijning; vermissing |
shiteki-指摘 | aanwijzing; indicatie; commentaar |
shitekisuru-指摘する | aanwijzen; indiceren; (iem.) erop wijzen (dat) |
shiyui-思惟 | (boeddh.) wijsheid verkrijgen door diepe gedachten [bedachtzaamheid] |
shī・dī-シー・ディー | (certificate of deposit) depositocertificaat; depositobewijs |
shō-証 | bewijs; getuigenis; certificaat |
shobun-処分 | het afstand doen [zich ontdoen] van; (uit)verkopen; opruimen; weggooien; verwijderen |
shofū-書風 | kalligrafie stijl (.mn. met penseel); schrijfwijze; (hand)schrift |
shōgaishakyōiku-障害者教育 | special onderwijs (voor mensen [kinderen]) met een beperking |
shogaku-所学 | studie; onderricht(ing); lering; onderwijs |
shōko-証拠 | bewijs; bewijsmateriaal; getuigenis |
shōkobukken-証拠物件 | officieel bewijsstuk |
shōkodateru-証拠立てる | bewijsstuk voorleggen; bewijs leveren |
shokushi-食指 | wijsvinger |
shōmei-証明 | bewijs; getuigenis; verificatie |
shōmeisuru-証明する | bewijzen; getuigen; verzekeren |
shōmetsu-消滅 | verdwijning; uitsterving; vernietiging; beëindiging |
shoruisōken-書類送検 | doorsturing [verwijzing; renvooiering] van een strafzaak met bewijstukken, geschriften, documenten e.d. |
shōsa-証左 | bewijs(stuk) |
shōseki-証跡 | bewijs; bewijsmateriaal; spoor |
shōsha-小社 | ons bedrijf; wij (bescheiden wijze om tegen een ander over je eigen bedrijf te spreken) |
shoshi-書誌 | uitleg en beschrijving van boeken (over formaat, materiaal (grondstoffen) en productiewijze) |
shōshitsu-消失 | (geleidelijke) verdwijning; vervaging |
shōshitsusuru-消失する | (geleidelijk) verdwijnen; vervagen; wegsterven |
shōshitsuten-消失点 | verdwijnpunt (schilderkunst) |
shōtohando-ショートハンド | stenografie; korte wijze van uitdrukken [noteren] |
shotōkyōiku-初等教育 | basisonderwijs; lager onderwijs |
shubihan'i-守備範囲 | (sport) gebied dat men geacht wordt te (kunnen) verdedigen; verdedigings-reikwijdte |
shūgaku-就学 | het naar school gaan; onderwijs volgen |
shuhai-酒杯 | sake kop; wijnglas |
shūhen-周辺 | (naaste) omgeving; buurt; wijk |
shuhigimu-守秘義務 | geheimhoudingsplicht; vertrouwelijkheid; zwijgplicht |
shūjigihō-修辞技法 | bij wijze van spreken |
shūnin-就任 | inauguratie; installatie; intrede; inwijding; benoeming |
shūninshiki-就任式 | inauguratieceremonie; inwijdingsceremonie |
shūtai-醜態 | schandalig gedrag [uiterlijk]; wangedrag; schandelijke handelswijze |
shuzō-酒造 | het produceren [brouwen] van sake [wijn]; distilleren; stoken |
sōchi-送致 | (juridisch) verwijzing; renvooi |
sōchisuru-送致する | (juridisch) verwijzen; renvooieren |
soen-疎遠 | vervreemding; verwijdering (tussen mensen) |
sōken-送検 | doorsturing [verwijzing; renvooiering] van een strafzaak naar het Openbaar Ministerie door een gerechtsdienaar (politie) |
sokuji-即時 | onverwijld; onmiddellijk; ogenblikkelijk |
sōmei-聡明 | wijsheid; intelligentie |
somurie-ソムリエ | sommelier; wijnkelner; keldermeester |
sōsharu・bukkumāku-ソーシャル・ブックマーク | sociale bladwijzer; een (gedeelde) referentie naar een bron [website] op het internet (Engels: social bookmark) |
sōshite-然うして | op die wijze [manier]; als dat |
sōshitsu-喪失 | verlies; het kwijtraken |
sube-術 | (vastgestelde) methode; manier; werkwijze |
suehiro-末広 | volledige [wijde] (uit)spreiding; het wijd openvouwen |
suehirogari-末広がり | volledige [wijde] (uit)spreiding; het wijd openvouwen |
suien-垂涎 | het kwijlen; watertanden |
suitchi・torēdo-スイッチ・トレード | handelswijze waarbij het ene bedrijf zijn verplichting om een aankoop te doen in een bepaald land aan een ander bedrijf verkoopt |
suizen-垂涎 | het kwijlen; watertanden |
sukēpugōto-スケープゴート | iem. anders als zondebok aanwijzen (van waar je zelf schuldig aan bent) |
sukōpu-スコープ | reikwijdte; omvang; ruimte |
sukūringu-スクーリング | onderwijs; opleiding; scholing |
supākuringu・wain-スパークリング・ワイン | mousserende wijn |
supan-スパン | spanwijdte; reikwijdte |
supan・obu・kontorōru-スパン・オブ・コントロール | spanwijdte (een management-begrip dat aangeeft aan hoeveel ondergeschikten een manager moet leidinggeven) |
superingu-スペリング | spelling; spellingwijze; spellingleer; orthografie |
supureddo-スプレッド | verspreiding; breedte; reikwijdte |
suramu-スラム | sloppenwijk; krottenwijk; achterbuurt |
surekkarashi-擦れっ枯らし | wereldwijs; blasé; schaamteloos |
surekkarashi-擦れっ枯らし | een wereldwijs [blasé; schaamteloos] persoon |
sūryōwariate-数量割当 | toewijzing [toekenning] van quota; quotaverdeling |
susuharai-煤払い | verwijdering van roet van heiligdommen in december (ter voorbereiding op het nieuwe jaar) |
sutemu-ステム | voet (b.v. van een wijnglas) |
sutōbu・rīgu-ストーブ・リーグ | (honkbal) winterstop (de term verwijst naar de honkbalfans en managers die dan bij de kachel over de sport en de transfers zitten praten) |
tabekata-食べ方 | bereidingswijze; manier van koken |
tachisabaki-太刀捌き | (de wijze van) het hanteren van een zwaard; hoe iemand zijn zwaard hanteert; schermkunst |
tadasu-正す | corrigeren; hervormen; wijzigen; aanpassen |
taijisuru-対峙する | tegenover elkaar staan; het hoofd bieden aan; niet wijken voor |
tainin-体認 | deskundigheid op basis van ervaring; door ervaring wijs geworden |
taisei-大聖 | vooraanstande wijsgeer; verheven heilige (met een deugdzaam leven) |
takuma-琢磨 | toewijding; volle inzet [overgave]; cultivering |
tamerau-躊躇う | aarzelen; weifelen; besluiteloos zijn; twijfelen |
tanken-短剣 | (van een klok) de kleine wijzer; uurwijzer |
tansei-丹精 | toewijding |
tansei-丹誠 | oprechtheid; toewijding; inspanning |
tan'i-単位 | studiepunt (bij onderwijs instellingen) |
tashika-確か | zeker; waar; ongetwijfeld; duidelijk |
tashinameru-窘める | (iem.) berispen; terechtwijzen; (uit)schelden; een uitbrander geven |
tatoeru-例える | vergelijken; figuurlijk spreken; bij wijze van spreken |
tatsumi-辰巳 | Tatsumi, wijk in Tokio |
tebiroi-手広い | ruim; wijd; uitgestrekt |
tegakari-手がかり | hint; aanwijzing; aanknopingspunt |
teguchi-手口 | modus operandi; de wijze waarop een misdrijf wordt begaan |
teguchi-手口 | handelswijze; truc; kunstgreep |
tehodoki-手解き | introductie; inwijding |
teido-程度 | mate; reikwijdte; verhouding; niveau; graad |
tekishutsu-摘出 | verwijdering; extractie; uittrekking; onttrekking; eruit halen |
tekketsu-鉄血 | (lett. ijzer en bloed) sterke krijgsmacht (verwijzing naar een toespraak van Bismarck van Pruisen) |
tekkyo-撤去 | verwijdering; wegruiming |
tekkyosuru-撤去する | verwijderen; weghalen; wegruimen |
temae-手前 | ik; wij |
ten-篆 | een (vereenvoudigde) schrijfwijze van Chinese karakters; een in een zegel ingegraveerd karakter |
tenkiame-天気雨 | regen bij mooi weer; regen terwijl de zon schijnt |
tenpen-転変 | verandering; wijziging; afwisseling |
tenshin-転進 | koerswijziging; verandering van richting |
tensho-篆書 | een (vereenvoudigde) schrijfwijze van Chinese karakters; een in een zegel ingegraveerd karakter |
tesshū-撤収 | verwijdering; terugtrekking; evacuatie; het opbreken [afbreken] (van een kamp, tent) |
tetsuide-手序で | tegelijkertijd; ... terwijl je toch bezig bent |
tetsujin-哲人 | wijze man; filosoof; wijsgeer |
tīchingu・mashin-ティーチング・マシン | oorspronkelijk mechanische apparaat dat lesmateriaal presenteerde aan studenten (was de basis voor het latere computerondersteunend onderwijs) |
togaki-ト書き | regieaanwijzing |
togame-咎め | verwijt; afkeuring; berisping; straf |
togameru-咎める | beschuldigen; berispen; verwijten; ter verantwoording roepen |
tōhō-当方 | ik; wij |
tōjiru-投じる | zich toeleggen op; zich wijden aan; zich (enthousiast) ergens op storten |
tōjōka-頭状花 | bloemhoofdje; korfje (bloeiwijze) |
tōkai-韜晦 | verberging; het verborgen houden; verzwijgen; bescheidenheid |
tōke-当家 | onze [deze] familie; wij |
tokeimawari-時計回り | draaien met (de wijzers van) de klok mee (rechtsom) |
tokiori-時折 | soms; bij tijd en wijle; nu en dan |
tokka-徳化 | door een goed voorbeeld te geven (met oprechte deugdzaamheid), anderen onderwijzen en hun levenswijze te verbeteren |
toku-説く | prediken; verkondigen; onderwijzen; pleiten |
tokubetsuku-特別区 | de 23 speciale wijken in Tokio, die autonome gemeenten zijn met een eigen bestuur |
tokusei-徳政 | (middeleeuwen) kwijtschelding van schulden |
tokusenwain-特選ワイン | exclusieve wijn |
tomadou-戸惑う | de kluts [weg] kwijt zijn; zich geen raad weten; verbijsterd [in de war; verbluft; perplex; beduusd] zijn |
tonai-都内 | in groot-Tokio; in Tokio-metropolis (m.n. binnen de 23 wijken van Tokio) |
toonoku-遠退く | zich terugtrekken; langzaam (in de verte) verdwijnen |
toozakaru-遠ざかる | zich verwijderen; verder weggaan; vervagen; wegsterven |
toriatsukaisetsumeisho-取扱説明書 | gebruiksaanwijzing; handleiding |
torinokeru-取り除ける | verwijderen; weghalen; wegvegen; opruimen |
torinozoku-取り除く | verwijderen; weghalen; wegleggen; apart leggen; opruimen |
torisaru-取り去る | weghalen; verwijderen |
toru-取る | weghalen; wegnemen; verwijderen |
toshigai-年甲斐 | de wijsheid der jaren; wijsheid overeenkomstig leeftijd |
toshinokō-年の功 | wijsheid en ervaring; wijsheid der jaren |
toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar hun vader te verwijzen |
toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar een vogel, kip, vis, etc. te verwijzen |
tou-問う | zich afvragen; betwijfelen |
tsūgaku-通学 | onderwijs volgen; op school zitten |
tsugumu-噤む | zwijgen; stil zijn; het zwijgen ertoe doen; je mond (dicht)houden; zich stil houden |
tsui-墜 | (in kanji combinaties) vallen; verdwijnen |
tsuideni-序でに | terloops; bij gelegenheid; terwijl; tegelijk; tegelijkertijd; en passant |
tsuihō-追放 | uitwijzing; uitzetting; verbanning; deportatie |
tsuihōsuru-追放する | uitzetten; uitwijzen; verbannen; deporteren |
tsūkagirei-通過儀礼 | inwijdingsritueel; overgangsritueel |
tsukaimichi-使い道 | gebruik; gebruikswijze; manier van gebruiken; nut |
tsuma-妻 | rand; kant; punt; uiteinde; aanwijzing |
tsumamidasu-摘まみ出す | (iemand) met kracht naar buiten brengen [sleuren]; (iemand) wegsturen [verwijderen] |
tsunagaru-繋がる | in relatie staan tot; verwijzen naar |
tsūshinkyōiku-通信教育 | open onderwijs; schriftelijk onderwijs; afstandsonderwijs (via internet, radio, post, etc.) |
tsutsushimi-慎み | matiging; onthouding; een strenge [pure] leefwijze; verschoning; zuivering |
uchi-内 | tussen; onder; terwijl; intussen |
uchideshi-内弟子 | bij een leermeester inwonende student (die huistaken verricht als betaling voor onderwijs) |
uchikomu-打ち込む | zich (toe)wijden aan |
uesutorain-ウエストライン | (Eng.: waistline) tailleomvang; taillewijdte |
uinkā-ウインカー | richtingaanwijzer; knipperlicht |
ukenagasu-受け流す | afwenden; pareren; afweren; ontwijken |
ukesho-請け書 | ontvangstbewijs |
uketomeru-受け止める | stoppen; tegenhouden; afweren; ontwijken; opvangen |
uketori-受け取り | aanname; ontvangst; ontvangstbewijs |
ukiyo-浮き世 | deze vergankelijke wereld (waarin wij leven); het vergankelijke [voorbijgaande; mondaine] leven |
umanohone-馬の骨 | persoon van onbekende, twijfelachtige afkomst; iemand van twijfelachtig [bedenkelijk] allooi |
umurauto-ウムラウト | (taalkunde) umlaut (teken voor klankwijziging van klinkers) |
untenmenkyoshō-運転免許証 | rijbewijs |
uraguchi-裏口 | (fig.) achterdeur; illegaal binnenkomen; op frauduleuze wijze doen; toegang (tot universiteit, bedrijf, e.d.) zonder te voldoen aan toelatingseisen |
urameshii-恨めしい | verwijtend; hatelijk; bitter; frustrerend |
uramichi-裏道 | slechte [oneerlijke] handelswijze [methode; levenswijze] |
uron-胡乱 | verdacht [dubieus; twijfelachtig] zijn |
urotaeru-狼狽える | in de war [van de wijs; van z’n apropos; overstuur] raken |
usuppera-薄っぺら | oppervlakkig (persoon, kennis, bewijs, e.d.) |
utagai-疑い | twijfel |
utagau-疑う | wantrouwen; betwijfelen; in twijfel trekken |
utagawashii-疑わしい | twijfelachtig; verdacht; onzeker; betwistbaar; onbetrouwbaar |
wagahai-我輩 | (mannelijk taalgebruik, eerste persoon meervoud) wij |
wahō-話法 | verteltrant; wijze van spreken |
waido-ワイド | wijd; breed |
wain-ワイン | wijn |
wain・karā-ワイン・カラー | de kleur van wijn; wijnrood |
wain・reddo-ワイン・レッド | wijnrood; bordeauxrood |
wakōdōjin-和光同塵 | (boeddh.) de Boeddha en Bodhisattva versluieren hun wijsheid om op toegankelijke wijze de lijdende mensheid te kunnen redden |
wareware-我我 | wij |
wari-割り | opdracht; toewijzing |
wariateru-割り当てる | toewijzen; toekennen; verdelen; uitdelen; distribueren |
warifuri-割り振り | toewijzing; toekenning; verdeling |
warini-割に | verhoudingsgewijs; in vergelijking; relatief |
warufuzake-悪ふざけ | het iem. voor de gek houden; een grap uithalen terwijl iem. dat niet leuk vindt |
waruzure-悪擦れ | te veel wereldwijsheid; iem. die (door ervaring) heel sluw [listig] is geworden |
washiki-和式 | Japanse stijl [wijze; manier] |
watakuriguruma-綿繰り車 | katoenrol (houten werktuig om zaden [korrels] te verwijderen) |
watashidomo-私ども | (nederige vorm voor 私達) wij |
watashitachi-私達 | wij; ons |
webuskūru-ウェブスクール | webschool (onderwijs via internet) |
yacho-野猪 | everzwijn; wild zwijn (Sus scrofa) |
yadowari-宿割り | het toewijzen [verdelen] van huizen |
yahari-矢張り | zoals verwacht; zoals te voorzien was; logischerwijs |
yamakujira-山鯨 | wild zwijnenvlees |
yamanote-山の手 | heuvelachtige buitenwijk van een stad |
yamate-山手 | heuvelachtige buitenwijk van een stad |
yaoya-八百屋 | iemand met een wijde belangstelling [interesse] (lett. voor 800 onderwerpen) in wetenschap, kunst, e.d.; homo universalis |
yarikata-遣り方 | handelwijze; manier van doen |
yarikomeru-遣り込める | iem. neerbuigend toespreken; iem. tot zwijgen brengen |
yasei-野生 | (een nederige term om naar zichzelf te verwijzen) ik; mij |
yashikimachi-屋敷町 | woonwijk; woongebied |
yasurai-休らい | (lit.) aarzeling; twijfeling |
yasurau-休らう | (lit.) aarzelen; twijfelen |
yasuuri-安売り | op lichtvaardige wijze bereidwillig zijn |
yōan-溶暗 | fade-out; (beeld) het vervagen [uitvloeien]; in het donker verdwijnen |
yodare-涎 | spuug; kwijl; mondvocht |
yogiru-過る | (ver)mijden; ontwijken |
yōhō-用法 | gebruiksvoorschrift; gebruiksaanwijzing |
yokeru-避ける | vermijden; ontwijken |
yoko-横 | breedte; wijdte; horizontaal; van links naar rechts; zijwaarts; zijdelings |
yokomoji-横文字 | horizontale schrijfwijze |
yomikata-読み方 | leeswijze; uitspraak (v.e. karakter) |
yōshu-洋酒 | Westerse (niet Japanse) wijn en sterke drank |
yōto-用途 | gebruik; gebruikswijze; nut |
yubisasu-指差す | wijzen; aanwijzen (met de vinger) |
yukima-雪間 | terwijl het sneeuwt; tijdens de sneeuwval |
yukioroshi-雪下ろし | het verwijderen van sneeuw van daken |
yunesuko-ユネスコ | UNESCO, de Organisatie der Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) |
yūri-遊里 | rosse buurt; buurt of wijk met veel bordelen |
yutōyomi-湯桶読み | gemengde leeswijze binnen één woord, waarbij het eerste karakter de kun'yomi (Japanse lezing) heeft en het tweede de on'yomi (Chinese lezing) |
zai-在 | platteland; buitenwijk |
zairyō-材料 | feiten; bewijsvoering; basis (voor een besluit); motivering |
zaitai-罪体 | corpus delicti (concreet bewijs van een misdaad) |
zanshitai-惨死体 | het (verminkte) lichaam van iemand die op brute wijze is vermoord |
zenchō-全長 | totale lengte; spanwijdte |
zenkaisuru-全開する | helemaal [wijd] openen [opendoen] |
zetsubōteki-絶望的 | wanhopig; radeloos; vertwijfeld |
zettō-舌頭 | spraak; taal; spreekwijze |
zōshu-造酒 | het produceren [brouwen] van sake [wijn]; distilleren; stoken |
zurasu-ずらす | bewegen; verschuiven; (van plaats) veranderen; wijzigen |