Kruisverwijzing
wang
lemma | meaning |
---|---|
appaku-圧迫 | onderdrukking; dwang |
appuku-圧伏 | onderwerping; onderdrukking; bedwang |
buyaku-夫役 | corvee; dwangarbeid; slavenarbeid |
chakutai-着帯 | het dragen van een zwangerschapsgordel |
chīku-チーク | wang |
chīku・dansu-チーク・ダンス | dansen cheek to cheek (met de wangen tegen elkaar); schuifelen |
chōeki-懲役 | gevangenisstraf [gevangenschap] (met dwangarbeid) |
chōekikei-懲役刑 | gevangenisstraf (met dwangarbeid) |
dairikaitai-代理懐胎 | draagmoederschap; surrogaat zwangerschap |
dan'atsu-弾圧 | oppressie; onderdrukking; dwang; beteugeling |
dōchōatsuryoku-同調圧力 | groepsdwang; de druk om je te conformeren aan de rest [de anderen om je heen] |
ekubo-靨 | kuiltje in de wang |
fugi-不義 | onrechtvaardigheid; zedeloosheid; ongepastheid; wangedrag |
fugyōseki-不行跡 | wangedrag; slecht [onbetamelijk] gedrag |
fukokoroe-不心得 | indiscretie; wangedrag; roekeloosheid |
fukueki-服役 | werkplicht; corveedienst; militaire dienstplicht; gevangenisstraf met dwangarbeid |
fukuekishu-服役囚 | veroordeelde met dwangarbeid |
fumimochi-不身持ち | losbandigheid; wangedrag |
fusei-不正 | onrechtvaardigheid; onrecht; oneerlijkheid; wangedrag; onregelmatigheid; fraude |
fushimatsu-不始末 | mislukking; fiasco; wanbeheer; onzorgvuldigheid; nalatigheid; wangedrag |
fuyō-不要 | (in) onbruik; niet in zwang; nutteloosheid |
hayari-流行 | in zwang; in de mode; de trend |
hikō-非行 | misdrijf; misdadigheid; wangedrag |
hōkyō-豊頬 | volle, aantrekkelijke wangen |
hoo-頬 | wang (in het gezicht) |
hoozuri-頬擦り | (uit affectie) de wangen tegen elkaar drukken [strijken] |
hoppeta-頬っぺた | wang |
iwataobi-岩田帯 | een band [doek] die door zwangere vrouwen gedragen wordt rond de buik (vanaf de vijfde maand van de zwangerschap) |
jinkōchūzetsu-人工中絶 | abortus provocatus (het opzettelijk afbreken van een zwangerschap) |
jinkōninshinchūzetsu-人工妊娠中絶 | abortus provocatus (het opzettelijk afbreken van een zwangerschap) |
jutai-受胎 | bevruchting; zwangerschap |
kaitai-懐胎 | bevruchting; zwangerschap; dracht |
kaitaisuru-懐胎する | in verwachting raken; zwanger worden |
kinjiru-禁じる | (met negatie) niet te bedwingen; (zichzelf) niet in bedwang kunnen houden: |
kumishiku-組み敷く | iemand tegen de grond drukken (en zo in bedwang houden) |
kyōatsu-強圧 | druk; dwang |
kyōhaku-強迫 | dwang |
kyōhakukannen-強迫観念 | obsessie; dwangmatig idee; dwanggedachte |
kyōhakuseishōgai-強迫性障害 | OCS, obsessieve-compulsieve stoornis (Eng.: OCD, obsessive–compulsive disorder); dwangneurose |
kyōsei-強制 | dwang |
kyōseirōdō-強制労働 | dwangarbeid; slavenarbeid |
kyōseisōsa-強制捜査 | (straf)onderzoek; politieonderzoek onder wettige dwang |
kyōyō-強要 | dwang; eis; druk; pressie; afpersing |
matahara-マタハラ | discriminatie (op het werk) van zwangere vrouwen |
matanitī・doresu-マタニティー・ドレス | positiejurk; zwangerschapsjurk |
matanitī・harasumento-マタニティー・ハラスメント | discriminatie (op het werk) van zwangere vrouwen |
miomo-身重 | zwangerschap |
murijii-無理強い | dwang |
murimutai-無理無体 | onredelijke, dwangmatige daad |
muriōjō-無理往生 | het met dwang iemand iets te laten doen; gedwongen medewerking |
murioshi-無理押し | met geweld [dwang] |
nejiageru-捩じ上げる | iemand de arm omdraaien [verdraaien; omwringen]; iemand in bedwang houden |
ninpu-妊婦 | zwangere vrouw |
ninsanpu-妊産婦 | zwangere vrouwen en vrouwen die (net) bevallen zijn; zwangere vrouwen en moeders die borstvoeding geven |
ninsanpushibōritsu- 妊産婦死亡率 | kraamvrouwensterftecijfer; percentage vrouwen dat overlijdt tijdens zwangerschap of bevalling |
ninshin-妊娠 | zwangerschap |
okame-お亀 | een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus |
oso-悪阻 | Zwangerschapsmisselijkheid (Hyperemesis gravidarum) |
otafuku-お多福 | een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus |
rangyō-乱行 | gewelddadig gedrag; wangedrag; losbandigheid |
ransōninshin-卵巣妊娠 | ovariële zwangerschap; eierstok zwangerschap (een buitenbaarmoederlijke zwangerschap) |
ringetsu-臨月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
sakamuke-逆剝け | (de plaats waar de huid langs de nagel in ingescheurd) nijnagel; dwangnagel; stroopnagel |
sankushon-サンクション | sanctie; dwangmaatregel |
sankyū-産休 | zwangerschapsverlof |
sanpushibōritsu-産婦死亡率 | kraamvrouwensterftecijfer; percentage vrouwen dat overlijdt tijdens zwangerschap of bevalling |
seishi-制止 | controle; bedwang; beheersing; zeggenschap |
seishisuru-制止する | in bedwang houden; controleren; beteugelen |
shiite-強いて | met dwang [geweld] |
shikyūgaininshin-子宮外妊娠 | buitenbaarmoederlijke zwangerschap |
shūeki-囚役 | dwangarbeid (van gevangenen) |
shussankyūka-出産休暇 | zwangerschapsverlof |
shūtai-醜態 | schandalig gedrag [uiterlijk]; wangedrag; schandelijke handelswijze |
taieki-体液 | (eufemisme in de media over seksueel wangedrag en misdaden) sperma; (mannelijk) zaad |
taikei-体刑 | lijfstraf; dwangarbeid |
taikyō-胎教 | prenatale zorg; zwangerschapstraining |
tantai-単胎 | eenlingzwangerschap; enkelvoudige zwangerschap |
tatai-多胎 | meerlingzwangerschap; meervoudige zwangerschap |
tazuna-手綱 | (fig.) teugels; toom; controle; beteugeling; bedwang |
umanori-馬乗り | schrijlingse zitpositie (alsof je op een paard zit, soms om iemand in bedwang te houden) |
umizuki-産み月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
yadosu-宿す | zwanger zijn; een kind dragen |
yokusei-抑制 | onderdrukking; bedwang; beteugeling |
yōmaku-羊膜 | vruchtvlies (in baarmoeder bij zwangerschap) |
yōsui-羊水 | vruchtwater (vloeistof in de baarmoeder tijdens zwangerschap) |