wacht1 / wacht ( de (m) | znw | wachten )
1守衛; 歩哨 [(iemand die op wacht staat)]
Zie ook: wachter
Zie ook: schildwacht
Kruisverwijzing
wacht
lemma | meaning |
---|---|
agaru-上がる | nerveus [zenuwachtig] worden |
aikotoba-合い言葉 | wachtwoord; herkenningswoord |
amanojaku-天の邪鬼 | bij Japanse tempel de duivel die door de tempelwachters vertrapt wordt |
an-案 | een gedachte; idee; een plan; een vooruitzicht; verwachting |
anauma-穴馬 | een outsider; onverwachte kandidaat [kanshebber] |
angai-案外 | onverwacht [onvoorzien] zijn; buiten verwachting |
angō-暗号 | geheimtaal; geheime code [tekens] (letters of cijfers); wachtwoord |
anihakaran'ya-豈図らんや | onverwacht; tegen de verwachting; verbazingwekkend |
annojō-案の定 | zoals verwacht [gedacht]; inderdaad; zowaar |
anone-あのね | (tussenwerpsel, aan het begin van een zin) kijk; nou; trouwens; ik zal je eens wat vertellen; wacht even; luister; let op |
aomi-青身 | het blauwachtige deel [vlees] van vissen |
aoppoi-青っぽい | (licht) blauwachtig [groenig] |
aouma-青馬 | een blauwachtig zwart paard; een zwart paard met blauwe glans |
ate-当て | hoop; kans; mogelijkheid; gissing; veronderstelling; verwachting; vooruitzicht |
atekomi-当て込み | ergens op rekenen [hopen]; iets ergens van verwachten; verwachting; hoop |
atekomu-当て込む | rekenen op een goed resultaat; verwachten; uitzien naar |
atekoto-当て事 | verwachting(en); hoop; berekening |
au-会う | iem. onverwachts tegenkomen; tegen het lijf lopen [toevallig treffen] |
au-合う | opbrengen wat werd verwacht; een goede investering blijken te zijn |
ban-番 | (op) wacht; uitkijk |
bandai-番台 | degene die op de op wacht zit in die uitkijkpost |
bangoya-番小屋 | wachtpost; wachthuisje; wachthok |
bannin-番人 | bewaker; wachter |
ban'ya-番屋 | wachtpost; wachthuis |
battari-ばったり | plotseling; onverwacht |
bō-望 | (in kanji combinaties) vooruit [in de verte] kijken; hopen; verwachten; verlangen |
bodīgādo-ボディーガード | lijfwacht; persoonlijke beveiliger |
bōrō-望楼 | wachttoren; uitkijktoren |
chinji-珍事 | onverwachte gebeurtenis; vreemd voorval |
chinkyaku-珍客 | een welkome (onverwachte) bezoeker [gast] |
chōkō-兆候 | voorteken; omen; voorbode; indicatie; verwachting |
dāku・hōsu-ダーク・ホース | (in een race) outsider; onverwachte winnaar |
dirēdo・suchīru-ディレード・スチール | verlate steel-poging (bij honkbal, een verrassingstechniek waarbij de loper een honk steelt op een onverwacht moment) |
dokkoi-どっこい | wacht (eens) even!; niet zo snel! |
dondengaeshi-どんでん返し | plotselinge, onverwachte wending (in een verhaal, etc.) |
eihei-衛兵 | wacht; bewaker; schildwacht |
esupowāru-エスポワール | hoop; verwachting |
fuchō-符丁 | code; wachtwoord; geheimtaal |
fui-不意 | onverwacht [plotseling] zijn |
fuito-ふいと | plotseling; onverwacht; toevallig; per ongeluk |
fukuhei-伏兵 | onverwachte tegenstand [hindernis]; onverwacht obstakel |
furarito-ふらりと | terloops; toevallig; onverwacht |
furyo-不慮 | onverwacht [niet voorzien] zijn |
futo-ふと | plotseling; toevallig; onverwacht |
gyakusō-逆走 | het tegen de wind ingaan; (fig.) tegen de trend [verwachting] ingaan |
gyōbō-翹望 | verwachting; het ergens naar uitkijken |
hakarazumo-図らずも | onverwacht; toevallig; per ongeluk |
hanbaiyosoku-販売予測 | verkoopprognose; verwachte verkoopcijfers |
hapuningu-ハプニング | (onverwachte) gebeurtenis; voorval |
harahara-はらはら | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
haritsumeru-張り詰める | gespannen [zenuwachtig] zijn; uitrekken; inspannen |
hatashite-果たして | zoals verwacht; inderdaad |
hazu-筈 | hetgeen te verwachten [waarschijnlijk] is |
heikinjumyō-平均寿命 | gemiddelde levensduur; levensverwachting |
heikinyomei-平均余命 | levensverwachting |
henji-変事 | ongeluk; noodgeval; onverwachte gebeurtenis |
himachi-日待ち | (lett.: het wachten op de zon) een bijeenkomst waarbij mensen samen bidden en wachten op de opkomst van de zon (Shinto) |
hiyorimi-日和見 | opportunisme; afwachtende houding; besluiteloosheid; de kat uit de boom kijken |
hoanrin-保安林 | bosbescherming; bescherming van de bossen; boswachterij |
hōpu-ホープ | hoop; verwachting |
hoshō-歩哨 | schildwacht; wachtpost; bewaker |
hyokkori-ひょっこり | plotseling; onverwacht; opeens; toevallig |
hyonna-ひょんな | vreemd; onverwacht; toevallig; ongewoon; eigenaardig |
ichijitsusenshū-一日千秋 | ongeduldig (wachten); de tijd lijkt eeuwig te duren |
ichinichisenshū-一日千秋 | ongeduldig (wachten); de tijd lijkt eeuwig te duren |
ichiretsu-一列 | een (wacht)rij; queue; de eerste rij (theater e.d.); op één lijn [rij] |
igai-意外 | het onverwacht(s) [verrassend; onvoorzien] zijn |
ihyō-意表 | verrassing; buiten verwachting [onverwacht] zijn |
iisuteru-言い捨てる | bij het weggaan nog (over je schouder) iets zeggen; een laatste opmerking maken (zonder op antwoord te wachten) |
ikizumaru-息詰まる | buiten adem [benauwd] zijn; (bijna) niet kunnen ademen (van zenuwachtigheid) |
imachizuki-居待ち月 | het wachten tot de maan opkomt |
imējimento-イメージメント | het controleren [aanpassen] van het imago [de uitstraling] van producten of diensten naar de verwachtingen van de consumenten |
iraira-苛苛 | (onomatopee) zenuwachtig; ongeduldig; geïrriteerd; geërgerd; gespannen; nerveus |
isoisosuru-いそいそする | vrolijk [levendig] zijn; ergens blij [vol verwachting] naar uitkijken |
ī・tī・dī-イー・ティー・ディー | (estimated time of departure) verwachtte vertrektijd |
ī・tī・ē-イー・ティー・エー | (estimated time of arrival) verwachte aankomsttijd |
jukushishugi-熟柿主義 | afwachtende houding; het principe om geduldig te wachten tot een kans zich voordoet |
kaijōhoanchō-海上保安庁 | (Japanse) kustwacht |
kaitaisuru-懐胎する | in verwachting raken; zwanger worden |
kakushu-鶴首 | het uitkijken naar (iets leuks); tegemoet zien; verlangend afwachten |
kan-監 | wacht; waakzaamheid; observatie; surveillance |
kanbandaore-看板倒れ | schijngoed; oppervlakkig; iets dat minder goed is dan verwacht; iets dat mooi is aan de buitenkant maar zonder inhoud |
kangoku-監獄 | (heden) huis van bewaring (voor kort verblijf en soms tijdelijk verblijf voor gedetineerden die op overplaatsing wachten) |
keibiin-警備員 | wacht; bewaker (zonder politietaken zoals arrestaties, e.d.) |
kibō-希望 | hoop; verwachting |
kika-奇禍 | een onvoorziene [onverwachte] tegenslag [tegenspoed; ramp] |
kiou-気負う | opgewonden [enthousiast; zenuwachtig] worden (alvorens iets te doen) |
kisezushite-期せずして | onverwacht; toevallig |
kitai-期待 | verwachting; hoop |
kitaichi-期待値 | verwachte waarde |
kitaisuru-期待する | verwachten; hopen |
kōchisho-拘置所 | huis van bewaring (voor gedaagden in hechtenis; en veroordeelden in afwachting van de hoogste strafvoltrekking in Japan) |
kokoromachi-心待ち | het (verlangend) uitkijken (naar iets); het verlangend afwachten |
komainu-狛犬 | twee standbeelden van leeuwachtige honden bij heiligdommen of tempels (om kwade krachten en invloeden af te weren) |
kurayamiban-暗闇番 | (in de Edo periode) een bewaker [wachter] van de keuken |
kyakumachi-客待ち | het wachten van taxi's, e.d. op klanten |
kyakumachi-客待ち | (eufemisme) in de tippelzone, het wachten op klanten |
kyū-キュー | wachtrij; file |
kyūni-急に | direct; meteen; plotseling; onverwacht; versneld; scherp (bocht) |
kyūsei-急逝 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
kyūshi-急死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
kyūtenchokka-急転直下 | plotseling; onverwacht; ineens |
machiagumu-待ち倦む | moe worden van het wachten; niet langer kunnen wachten; het wachten moe zijn |
machiai-待合 | de plek waar men elkaar ontmoet [op elkaar wacht]; wachtkamer |
machiaishitsu-待合室 | wachtkamer |
machiakasu-待ち明かす | (voor iemand) de hele nacht wachten [opblijven] |
machiawaseru-待ち合わせる | wachten op iemand (op de afgesproken plek) |
machibito-待ち人 | de persoon op wie je wacht; degene die je verwacht; degene die verwacht wordt |
machibito-待ち人 | degene die wacht |
machibōke-待ち惚け | het tevergeefs wachten (op iemand); niet komen opdagen (van iemand) |
machibusesuru-待ち伏せする | in hinderlaag [op de loer] liggen; (iem.) opwachten |
machidoo-待ち遠 | het ongeduldig wachten; niet kunnen wachten; lang moeten wachten |
machidooshii-待ち遠しい | ongeduldig wachten; niet kunnen wachten; lang moeten wachten |
machikaneru-待ち兼ねる | ongeduldig wachten (op); in afwachting zijn (van); staan te popelen (om) |
machikogareru-待ち焦がれる | vurig verlangen (naar); ongeduldig wachten (op) |
machikutabireru-待ち草臥れる | moe worden van het wachten; het wachten moe zijn |
machimōkeru-待ち設ける | verwachten; naar uitzien; hopen op |
machinimatta-待ちに待った | langverwacht; waarnaar reikhalzend is uitgezien |
machiukeru-待ち受ける | verwachten; wachten op |
machiwabiru-待ち侘びる | moe worden van het wachten; niet meer kunnen wachten |
maegeiki-前景気 | verwachting; hoop; vooruitzicht(en) |
mataseru-待たせる | laten wachten |
matsu-待つ | wachten; afwachten; verwachten; op wacht staan |
matsuyoi-待宵 | nacht waarop men op iemand wacht (die zou komen) |
mattanashi-待った無し | niet meer wachten; de tijd is om; nu of nooit; (bij sumo) klaar om te beginnen |
medo-目処 | vooruitzicht; verwachting |
meimeinouchi-冥冥の裡 | onbewust; onopzettelijk; onverwacht; zonder erbij na te denken |
mihari-見張り | wacht; uitkijk; hoede; waakzaamheid |
mihariyaku-見張り役 | verspieder; uitkijk; wacht (tijdens criminele ondernemingen) |
miharu-見張る | op wacht staan; op de uitkijk staan; bewaken |
mikomi-見込み | voorspelling; verwachting; berekening; (in)schatting |
mikomu-見込む | verwachten; voorspellen; berekenen; (in)schatten |
mikoshi-見越し | verwachting; vooruitzicht |
mikosu-見越す | verwachten; voorspellen; vooruitkijken |
mitooshi-見通し | verwachting; voorspelling |
mochiba-持ち場 | iemand's werkplek [wachtpost; standplaats] |
monban- 門番 | poortwachter; portier |
mon'ei-門衛 | bewaker; poortwachter; portier (van overheidsgebouwen, bedrijven, scholen, etc.) |
mukae-迎え | ontmoeting; het iemand opwachten [afhalen] |
mukae-迎え | persoon [voertuig] die iemand opwacht [komt afhalen] |
muzumuzusuru-むずむずする | ongeduldig [zenuwachtig; geïrriteerd] zijn |
nābasu-ナーバス | zenuwachtig; nerveus |
nakaban-中番 | (Edo-periode) een wachthuis tussen twee kruispunten |
nakanaka-中中 | erg; behoorlijk (veel); heel wat; nogal; meer dan verwacht; boven verwachting |
nakanaka-中中 | meer dan verwacht; behoorlijk; voldoende; matig |
nerau-狙う | (een kans) afwachten; in de gaten houden; volgen |
niwaka-俄 | plotseling [onverwacht] zijn |
nozomi-望み | hoop; verwachting |
nukegake-抜け駆け | het onverwacht [heimelijk] behalen van een voordeel; voorsprong |
nutto-ぬっと | plotseling; abrupt; onverwacht |
oazuke-お預け | (een huisdier laten wachten op commando) wacht!; zit! |
oazuke-お預け | voorlopig; in afwachting; in de wacht; uitstel; vast gereserveerd |
omachidoosama-お待ち遠様 | het spijt me dat ik u heb laten wachten; sorry [bedankt] voor het wachten |
omachikane-お待ちかね | (beleefde uitdrukking voor) langverwacht |
omoutsubo-思う壺 | zoals verwacht |
omowaku-思惑 | verwachting; anticipatie; vooruitzicht; voorspelling; prognose |
omowanu-思わぬ | onverwacht |
ōshi-横死 | onverwachte [onnatuurlijke; plotselinge; gewelddadige] dood |
pasuwādo-パスワード | wachtwoord |
pattari-ぱったり | onverwacht; plotseling; abrupt |
pike-ピケ | stakerspost; stakingspiket; stakingswacht (een staker die werkwilligen tegenhoudt) |
piketto-ピケット | stakingspost (wacht om stakingsbrekers tegen te houden) |
pikipiki-ピキピキ | zenuwachtig; trillerig; ongedurig; geïrriteerd |
piripiri-ぴりぴり | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
pokkuri-ぽっくり | plotseling [onverwacht] overlijden |
ringetsu-臨月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
rōdo・mappu-ロード・マップ | roadmap van een (technisch) product (waarin staat wat de vernieuwingen zijn en wanneer ze kunnen worden verwacht) |
rōnin-浪人 | iemand die het toelatingsexamen voor de universiteit niet heeft gehaald (en moet wachten op een volgende kans) |
ryōchō-寮長 | conciërge; huismeester; slaapzaal opzichter [wacht] |
ryogai-慮外 | onverwacht zijn |
sankō-三更 | de derde [middelste] periode [wacht] van de nacht |
sasuga-流石 | (naar) verwachting |
seikan-静観 | het kalm afwachten; berusting |
seikansuru-静観する | rustig afwachten [toekijken] |
shikon-紫紺 | blauwachtig paars; donker paars-blauw |
shingōmachi-信号待ち | het wachten [wachtend verkeer] voor het stoplicht |
shinkeishitsu-神経質 | zenuwachtigheid; nervositeit |
shosanpu-初産婦 | primipara; vrouw die voor het eerst een kind heeft gebaard; vrouw die in verwachting is van haar eerste kind |
shoya-初夜 | de eerste nacht; bruidsnacht; de eerste (nacht)wacht |
shūbō-衆望 | publiek vertrouwen; publieke verwachtingen; publieke steun |
shuei-守衛 | (hist.) schildwacht; wachthouder; wachter |
shuhei-守兵 | bewaker, wachter |
shumon-守門 | poortwacht; poortbewaking (van een stad, kasteel e.d.) |
shumon-守門 | poortwachter |
sōgū-遭遇 | onverwachte [toevallige] ontmoeting |
sōketsu-雙闕 | een poort met een wachttoren [uitkijkpost] links en rechts ervan |
sōsharu・kurakkingu-ソーシャル・クラッキング | sociaal kraken; het achter iemands wachtwoord proberen te komen [een wachtwoord kraken] buiten de computerwereld om (Engels: social cracking) |
sōtei-想定 | veronderstelling; hypothese; aanname; verwachting; inschatting |
tachiban-立ち番 | wake; het op wacht [op de uitkijk) staan |
tachiban-立ち番 | wachter; wachtpost; uitkijk |
tachibansuru-立ち番する | op wacht staan; bewaken; op de uitkijk staan |
taiki-待機 | het een kans afwachten; paraat [stand-by] zijn; zich verdekt opstellen; in hinderlaag liggen |
taikisuru-待機する | een kans afwachten; paraat [stand-by] zijn; zich verdekt opstellen; in hinderlaag liggen |
taimei-待命 | in afwachting van orders [instructies; aanstelling] |
taimu・auto-タイム・アウト | wachttijd (computer) |
takaagari-高上がり | hoger [duurder] worden; duurder dan verwacht |
takaburu-高ぶる | zich opwinden; zich druk [zenuwachtig] maken |
takanozomi-高望み | hoge verwachting(en) |
tamasaka-偶さか | toevallig; onverwacht; zelden; ongewoon |
tamatama-偶 | toevallig; af en toe; onverwacht |
tanaage-棚上げ | (fig.) het op de plank houden; in de wacht zetten; uitstellen (van plannen, e.d.) |
temadoru-手間取る | meer tijd en moeite kosten dan verwacht |
tenkiyohō-天気予報 | weerbericht; weersvoorspelling; weersverwachting |
tenmei-天命 | levensduur; levensverwachting |
tenmondai-天文台 | sterrenwacht; observatorium |
tenshon-テンション | (emotionele) spanning; gespannenheid; zenuwachtigheid |
tetsudōin-鉄道員 | spoorwegpersoneel; spoorwegman; spoor(weg)wachter; stationschef |
tōban-当番 | dienst; surveillance; (in) diensttijd; (op) wacht; wachter |
tobiiri-飛び入り | het inspringen; op het laatste moment [onverwacht] meedoen |
tobikomi-飛び込み | plotselinge [onverwachte] binnenkomst [verschijning] |
tōchakuyoteijikoku-到着予定時刻 | geschatte [verwachte] aankomsttijd |
tōketsusuru-凍結する | (fig.) bevriezen (b.v. van tegoeden); iets in de wachtstand zetten |
tomomachi-供待ち | wachtruimte voor dienaren (die op hun meester wachten) |
tomomachi-供待ち | (ook de benaming voor) dienaren (die op hun meester wachten) |
tomomachi-供待ち | plaats waar bedienden [chauffeurs, etc.] wachten op de gasten |
torikobosu-取り零す | (onverwacht) verliezen (van een makkelijke tegenstander) |
totsujo-突如 | plotseling; onverwachts |
totsuzen-突然 | plotseling [onverwacht] zijn |
totsuzenshi-突然死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
tsu-つ | hulpwerkwoord, gevoegd achter de renyōkei van een werkwoord of adjectief, drukt uit: voltooide handeling; uiteindelijk; zekere verwachting; zekerheid |
uētingu・rūmu-ウエーティング・ルーム | wachtkamer |
uētingu・sākuru-ウエーティング・サークル | in honkbal, het gedeelte van het veld (schuin achter de thuisplaat) waar de volgende slagman wacht |
umizuki-産み月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
uzuuzusuru-うずうずする | (onomatopee) staan te popelen; ongeduldig wachten; je handen jeuken |
wakusei-惑星 | een outsider; onverwachte kanshebber [mededinger] |
warubireru-悪びれる | (dit w.w. wordt gebruikt in ontkennende zinnen) te verlegen zijn; zich klein [minderwaardig] voelen; rusteloos [zenuwachtig] zijn |
wotchiman-ウォッチマン | wachter; bewaker; uitkijk |
wotchingu-ウオッチング | het bekijken; toekijken; de wacht houden |
wotchiwādo-ウォッチワード | wachtwoord; leuze; slogan; parool |
yabuhebi-藪蛇 | (lett. slang in het struikgewas) lastige [netelige] situatie; onverwachte problemen |
yahari-矢張り | zoals verwacht; zoals te voorzien was; logischerwijs |
yakei-夜警 | nachtwake; nachtwacht; nachtwaker |
yamaban-山番 | berggids; boswachter |
yappari-矢っ張り | zoals ik dacht; zoals verwacht |
yappashi-やっぱし | zoals ik dacht ; zoals verwacht |
yasume-安め | goedkoper zijn; lagere prijzen dan verwacht |
yoban-夜番 | nachtwacht; nachtwaker |
yohō-予報 | voorspelling; verwachting |
yōjinbō-用心棒 | lijfwacht; bodyguard; bewaker; uitsmijter |
yoken-予見 | verwachting; voorspelling; prognose; voorkennis |
yoki-予期 | anticipatie; verwachting |
yokotawaru-横たわる | in de weg staan; te wachten staan |
yomawari-夜回り | nachtwacht; nachtwaker |
yosō-予想 | verwachting; vooruitzicht; voorspelling; veronderstelling |
yosōgai-予想外 | niet verwacht; onvoorzien |
yosōhaitōritsu-予想配当率 | verwacht percentage dividend |
yosoku-予測 | voorspelling; verwachting; (in)schatting |
yosōrieki-予想利益 | geschatte [verwachte] winst |
yosōsaikōkion-予想最高気温 | verwachte maximum temperatuur |
yosōsuru-予想する | verwachten; veronderstellen; voorspellen |
yossōaiteikion-予想最低気温 | verwachte minimum temperatuur |
yukimoyoi-雪催い | dreigende [verwachte] sneeuwval |
yukurinaku-ゆくりなく | onverwacht |
zongai-存外 | boven verwachting; tegen de verwachting in |