bō-忘 | (in kanji combinaties) vergeten |
bokkyaku-没却 | het negeren; niet zien; vergeten |
bokkyakusuru-没却する | negeren; niet zien; vergeten |
bōnenkai-忘年会 | eindejaarsfeest (lett.: vergeet-het-jaar feest; men drinkt om de zorgen van het oude jaar te vergeten en te toasten op het nieuwe jaar) |
bōsō-暴走 | het rijden zonder bestuurder (b.v. door handrem vergeten) |
hikagemono-日陰者 | iemand die door de wereld is vergeten; iemand die in de anonimiteit leeft |
iimorasu-言い漏らす | vergeten te vermelden; niet zeggen; iets verzwijgen |
iiotosu-言い落とす | vergeten [nalaten] te vertellen [vermelden; zeggen] |
iiwasureru-言い忘れる | vergeten te zeggen [vermelden] |
ishitsu-遺失 | verlies; vergetelheid; het verliezen; vergeten; (per ongeluk) achterlaten (b.v. een paraplu in de bioscoop) |
issuru-逸する | over het hoofd zien; vergeten; weglaten |
kisuru-記する | onthouden; niet vergeten; (iets) uit het hoofd leren |
norisugosu-乗り過ごす | vergeten uit (de trein, tram, e.d.) te stappen; het station dat reisdoel is passeren |
okiwasureru-置き忘れる | laten liggen; vergeten mee te nemen |
omowasure-面忘れ | het iemand niet herkennen; vergeten zijn hoe iemand eruit ziet |
shitsunen-失念 | vergeetachtigheid; het vergeten |
shitsunensuru-失念する | vergeten; ontschieten |
toshiwasure-年忘れ | eindejaarsborrel (om de ontberingen van het afgelopen jaar te vergeten) |
wasuremono-忘れ物 | iets dat verloren [vergeten; achtergelaten] is; gevonden voorwerp(en) |
wasureru-忘れる | vergeten |