Kruisverwijzing
tranen
lemma | meaning |
---|---|
anrui-暗涙 | stille tranen |
arigatanamida-有り難涙 | tranen van dankbaarheid |
bankoku-万斛 | overvloed [stroom] van tranen |
kemansō-華鬘草 | (plant) gebroken hartje; tranend hartje (Dicentra spectabilis) |
morainaki-貰い泣き | (uit sympathie) met iemand mee huilen; tranen van medeleven |
nagasu-流す | laten stromen; gieten; vloeien (tranen, etc.) |
nakiwarai-泣き笑い | huilen en lachen tegelijk; lachen terwijl je huilt; glimlach door de tranen heen |
nakunaku-泣く泣く | in tranen; met grote tegenzin |
namida-涙 | traan; tranen(vloed) |
namidaame-涙雨 | de tranen die worden vergoten als regen; een stortvloed van tranen; een tranenregen |
namidagachi-涙勝ち | vaak in tranen zijn; vol tranen; veel huilend |
namidagawa-涙川 | een stortvloed [stroom] van tranen |
namidagumashii-涙ぐましい | (lit.) tot tranen toe geroerd |
namidagumori-涙曇り | een waas van tranen (voor de ogen) |
namidagumu-涙ぐむ | tot tranen toe geroerd zijn; tranen in de ogen krijgen |
namidamajiri-涙混じり | het huilend iets doen; in tranen iets doen; huilend; in tranen |
namidame-涙目 | ogen vol tranen; betraande ogen |
namidame-涙目 | ogen die gauw tranen (bij vermoeidheid, e.d.) |
namidanagara-涙ながら | in tranen; huilend |
netsurui-熱涙 | hete tranen |
onamidachōdai-お涙頂戴 | tranentrekker; smartlap; melodrama; sentimenteel verhaal [liedje; programma] |
ruikon-涙痕 | de sporen die tranen nalaten (op het gezicht) nadat men heeft gehuild |
sansan-潸潸 | alsmaar huilen; het stromen van tranen |
sashigumu-差しぐむ | tot tranen toe geroerd zijn |
soranamida-空涙 | krokodillentranen |
ureshinaki-嬉し泣き | het huilen van blijdschap [geluk]; tranen van vreugde [geluk] |
urouronamida-うろうろ涙 | geagiteerde tranen in de ogen hebben |