stal / stal ( de (m) | znw | stallen )
1畜舎; 厩舎 [(veestal)]
2厩 () [(paardenstal)]
3牛屋 [(koeienstal)]
Kruisverwijzing
stal
lemma | meaning |
---|---|
aibeya-相部屋 | een wedstrijd tussen sumoworstelaars van dezelfde stal |
aijō-愛嬢 | zijn [haar] geliefde dochter (wordt meestal gezegd over de dochter van iemand anders) |
aisoku-愛息 | geliefde zoon (wordt meestal gezegd over de zoon van iem. anders) |
arakata-粗方 | voor het grootste deel; meestal; bijna [praktisch] alles |
arame-粗目 | ruwe [grove] kristalsuiker |
baiten-売店 | kiosk; winkeltje; stalletje; kraampje |
benten-弁天 | Benten (= Benzaiten), godin van muziek, welsprekendheid en kunst (meestal afgebeeld met een luit; 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie) |
benzaiten-弁財天 | Benzaiten, godin van muziek, welsprekendheid en kunst (meestal afgebeeld met een luit), 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie |
bimokushūrei-眉目秀麗 | (meestal van mannen) knap uiterlijk; er goed uitzien |
bo-慕 | (in kanji combinaties) verlangen; nostalgie; liefhebben; gehecht zijn aan; bewonderen |
bokkusu-ボックス | afgesloten stalruimte (voor 1 dier) |
byuffe-ビュッフェ | buffet (tafel met uitgestalde gerechten) |
cha-茶 | thee; groene thee (meestal in de vorm お茶) |
chakusō-着装 | installatie; uitrusting; inrichting; montage; het dragen (van een gordel, e.d.) |
chijōken-地上権 | oppervlakterecht; recht van opstal |
chinretsu-陳列 | tentoonstelling; uitstalling; vertoning |
chinretsudana-陳列棚 | vitrine; uitstalkast |
chōka-長歌 | langere vorm van waka-poëzie, met regels van 5 en 7 lettergrepen, die afwisselend minstens drie keer worden herhaald (meestal eindigend met 7) |
chūrinjō -駐輪場 | fietsenstalling |
daikokuten-大黒天 | Daikokuten (Mahākāla), god van rijkdom en handel (meestal afgebeeld met een houten hamer), 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie |
daiza-台座 | sokkel; piëdestal; voetstuk |
doma-土間 | (in theater) parterre; stalles |
dōnyū-導入 | introductie; installatie; set-up |
dōnyūsuru-導入する | introduceren; installeren; opzetten |
dorenchā-ドレンチャー | (Eng.: drencher) blusinstallatie; watersproeisysteem |
doyomeku-響めく | (meestal in kana) zijn stem verheffen; herrie maken |
ebisu-恵比須 | Ebisu, god van visserij, scheepvaart en handel (meestal afgebeeld met hengel en vis), 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie |
ebisukō-恵比須講 | het Ebisu festival, gewijd aan Ebisu, de god van de welvaart (meestal gehouden in oktober of november) |
eibun-英文 | Engelse [Engelstalige] literatuur |
eibungaku-英文学 | Engelse [Engelstalige] literatuur |
eijishinbun-英字新聞 | een Engelstalige krant |
figyua-フィギュア | figuur; vorm; gestalte |
forumu-フォルム | vorm; gestalte; conditie |
furītā-フリーター | freeter, Japanse uitdrukking voor mensen (meestal jongeren) die geen vaste baan hebben maar (wisselende) parttime baantjes |
gara-柄 | vorm; gestalte |
gegoku-下獄 | een gevangenisstraf krijgen [uitzitten] (meestal politieke gevangenen) |
geshutaruto-ゲシュタルト | gestalt (een stroming in de psychologie, vooral gericht op de visuele perceptie) |
geshutarutoshinrigaku-ゲシュタルト心理学 | gestaltpsychologie (een stroming in de psychologie, vooral gericht op de visuele perceptie) |
goaku-五悪 | de vijf hoofdzonden van het boeddhisme (doodslag, diefstal, overspel, liegen, teveel drinken) |
gogatsuningyō-五月人形 | een (samoerai) pop die wordt uitgestald in mei ter gelegenheid van het kinderfestival van jongens |
goninbayashi-五人囃子 | vijf hofmuzikantenpoppen, uitgestald tijdens het meisjesfestival (op 3 maart) |
goyōhajime-御用始め | de hervatting [heropening] van de overheidsdiensten in het nieuwe jaar (meestal op 4 jan.) |
goyōosame-御用納め | eindejaarsluiting van de overheidsdiensten (meestal 28 dec.) |
guranyūtō-グラニュー糖 | kristalsuiker |
gyūsha-牛舎 | koeienstal; veestal |
haifai-ハイファイ | (high fidelity) hifi (geluidsinstallatie) |
haifaisōchi-ハイファイ装置 | hifi-installatie |
hairu-入る | geïnstalleerd worden; (ergens) in zitten [ingekomen zijn]; een inhoud hebben (van); bevatten |
hanaya-花屋 | bloemenwinkeltje; bloemenstalletje |
harau-払う | (vaak in de combinatie: chi wo harau, dan meestal geschreven als 掃う) geheel verdwijnen |
hinamatsuri-雛祭り | Japans poppenfeest [Meisjesdag] (op 3 maart, dan stallen meisjes hun traditionele poppen uit) |
hinaningyō-雛人形 | hina-pop (traditionele Japanse pop die op 3 maart, de dag van het Japanse poppenfeest, wordt uitgestald) |
hirezake-鰭酒 | een kop warme sake met gegrilde visvinnen (meestal van fugu) |
hishaku-柄杓 | (diepe) opscheplepel (meestal van hout of bamboe) |
hokan-保管 | (veilige) bewaring; berging; stalling; opslag |
hyōshō-氷晶 | ijskristal; ijspegel |
iitsukeru-言いつける | gewend zijn om te zeggen; meestal zeggen |
ījī・kea-イージー・ケア | (ge)makkelijk te onderhouden (meestal gebruikt voor stoffen van kleding) |
insutarēshon-インスタレーション | installatie; installering; montage |
insutōru-インストール | het installeren; installatie (van software) |
jitenshaokiba-自転車置場 | fietsenstalling |
jūnantaisō-柔軟体操 | rek- en strekoefeningen om het lichaam soepel te maken, meestal als warming-up voor een sport |
kachikusha-家畜舎 | stal; dierenverblijf; schuur (voor dieren) |
kaerizaki-返り咲き | comeback; herstel; herinstallatie |
kaikyō-懐郷 | heimwee; nostalgie |
kaikyū-懐旧 | nostalgie; verlangen naar vroeger; terugblik |
kaitsuke-買い付け | (de locatie) waar je meestal de inkopen doet; artikelen die je gewoonlijk koopt |
kane-金 | geld (meestal お金) |
kasetsu-架設 | bouw; constructie; installatie |
kasetsusuru-架設する | bouwen; installeren |
katachi-形 | vorm (ook fig.); figuur; gedaante; gestalte |
kazaridana-飾り棚 | uitstal plank |
kesshōka-結晶化 | kristallisatie; kristalgroei |
kimatte-決まって | altijd; gewoonlijk; meestal |
koa・shisutemu-コア・システム | bouwconstructiesysteem, waarbij gemeenschappelijke voorzieningen (machinekamers, trappen, toiletten, liften) middenin een gebouw worden geïnstalleerd |
kōden-香典 | geschenk bij condoleance op een begrafenis (meestal geld); begrafenisoffer |
kogara-小柄 | kleine gestalte; klein postuur |
koi-古意 | nostalgisch gevoel (voor het verleden) |
konpo-コンポ | (afk. voor component) stereo-installatie bestaande uit verschillende componenten |
kōsokubasu-高速バス | expresbus (tussen steden, meestal via snelwegen) |
kurisutaru-クリスタル | kristal; kristalglas |
kurisutaruzoku-クリスタル族 | universitaire studentes vernoemd naar personage uit: なんとなく、クリスタル (Somehow, Crystal), roman uit de Japanse postmoderne literatuur van Tanaka Yasuo |
kurisutaru・garasu-クリスタル・ガラス | kristalglas |
kurisutaru・gurasu-クリスタル・グラス | kristalglas |
kurisutaru・maikurofon-クリスタル・マイクロフォン | kristalmicrofoon |
kurisutaru・maikurohon-クリスタル・マイクロホン | kristalmicrofoon |
kyōshū-郷愁 | nostalgie; heimwee |
kyūmuin-厩務員 | paardenknecht; verzorger van paarden (m.n. racepaarden); stalknecht |
kyūsetsu-急設 | het snel [haastig] aanleggen [installeren] |
kyūsha-厩舎 | paardenstal; koeienstal |
magonote-孫の手 | rugkrabber (meestal van bamboe, ca. 50 - 60 cm lang, met een handje op het uiteinde) |
manbiki-万引き | winkeldiefstal |
mimekatachi-見目形 | (iemand's) voorkomen; verschijning; (gelaat en) gestalte |
misemono-見世物 | tentoonstelling; show; uitstalling |
mizujaya-水茶屋 | (Edo periode) een theestalletje; theekraampje |
mizutaki-水炊き | een gerecht van kip en groente gekookt in water, geserveerd met een dipsaus (meestal ponzu) |
nagamochi-長持 | een rechthoekige houten opbergkist (meestal gebruikt voor kleding) |
naraberu-並べる | uitstallen |
narabu-並ぶ | netjes gerangschikt zijn; uitgestald staan |
natsukashii-懐かしい | dierbaar; nostalgisch; verlangend (naar) |
ni-に | (meestal in combinatie met wa of mo achter aanspreektitels, geeft respect aan voor de toegesprokene) |
nigiribasami-握り鋏 | een U-vormige schaar (zonder vingergaten); wordt meestal gebruikt bij naaiwerk |
nigiribashi-握り箸 | het stevig met de vuist omklemmen van eetstokjes (meestal bij kinderen) |
ninmeishiki-任命式 | ceremonie bij benoeming; plechtige installatie; inhuldiging |
noni-のに | (drukt meestal een tegenstelling uit) hoewel; terwijl |
norikakaru-乗りかかる (乗り掛かる) | beginnen [aanstalten maken] iets te doen |
nosutarujia-ノスタルジア | nostalgie |
nurimihon-塗り見本 | verfstalen; verfkleurenkaart |
ocha-御茶 | thee (meestal groene thee) |
ōdoko-大床 | grote tokonoma (alkoof [nis] in de muur waar siervoorwerpen worden uitgestald) |
oogara-大柄 | zwaar postuur; grote gestalte |
oomune-概ね | over [in] het algemeen; grotendeels; meestal |
ōpun・disupurē-オープン・ディスプレー | open etalage; open uitstalling (van te koop aangeboden producten) |
ōpun・disupurei-オープン・ディスプレイ | open etalage; open uitstalling (van te koop aangeboden producten) |
oroshiae-おろし和え | een dressing van gerapte daikon met sojasaus en azijn (meestal bij vis, groenten, paddenstoelen, e.d.) |
otetsudaisan-お手伝いさん | huishoudelijke hulp (meestal in een particuliere huishouding) |
padokku-パドック | omheinde weide voor paarden (bij een paardenstal of renbaan) |
rakuchū-洛中 | in de hoofdstad (meestal wordt hiermee Kyoto bedoeld) |
rakugai-洛外 | buiten de hoofdstad (meestal wordt hiermee Kyoto bedoeld) |
rinkaku-輪郭 | contour(en); gestalte; silhouet; profiel; omtrek; uiterlijk |
roten-露店 | stalletje; kraam; straathandel |
ryakudatsu-略奪 | diefstal; roof; beroving; plundering |
ryakufu-略譜 | (muziek) verkorte vorm van een partituur (meestal numeriek) |
saibāsutōkā-サイバーストーカー | cyberstalking |
saikesshō-再結晶 | rekristallisatie; herkristallisatie |
sake-酒 | sake; rijstwijn (meestal in de vorm お酒) |
sanmon-三門 | hoofdpoort in het hart van een boeddhistisch (Zen) tempelcomplex (meestal tussen de buitenpoort en de Hal van Boeddha) |
satogokoro-里心 | heimwee; nostalgie |
sekakkō-背格好 | (iemands) lichaamsbouw; grootte; gestalte; statuur |
sekijun-石筍 | stalagmiet |
sengū-遷宮 | installatie of verplaatsing van een heilig beeld [voorwerp] in een (nieuwe of verbouwde) tempel |
senshitibu・aitemu-センシティブ・アイテム | een gevoelig voorwerp (dat bij diefstal, verlies of zoekraken gevaarlijk kan zijn voor de openbare veiligheid) |
sērusu・tōku-セールス・トーク | verkooppraatje; salestalk |
sesshu-窃取 | diefstal |
sesshusuru-窃取する | stelen; diefstal plegen |
setchi-設置 | oprichting; instalatie; instelling; stichting |
settō-窃盗 | diefstal |
settoappu-セットアップ | opbouw; installatie |
shako-車庫 | garage; carport; stalling |
shikkei-失敬 | pardon; sorry; groet van degene die weggaat (gebruikt meestal door mannen) |
shimobashira-霜柱 | ijsnaalden (lang dun ijskristal) |
shinbunbaiten-新聞売店 | krantenkiosk; krantenstalletje |
shinbun'ya-新聞屋 | krantenkiosk; krantenstalletje |
shinchō-身長 | lichaamslengte; gestalte; postuur |
shinnyūzai-侵入罪 | inbraak met diefstal |
shirozatō-白砂糖 | witte suiker; kristalsuiker |
shitai-姿態 | figuur; gestalte; lichaamshouding |
shitchin-七珍 | (boeddh.) de Zeven Schatten (goud, zilver, parels, agaat, kristal, koraal, lapis lazuli) |
shōkēsu-ショーケース | vitrine; uitstalkast |
shōnyūseki-鍾乳石 | stalactiet |
shufu-首府 | hoofdstad (waar ook de overheid meestal zetelt) |
shunga-春画 | Japanse erotische prent, meestal als blokdruk (ukiyo-e) |
shūnin-就任 | inauguratie; installatie; intrede; inwijding; benoeming |
shuppin-出品 | het tentoonstellen [laten zien]; expositie; uitstalling |
shuppinsuru-出品する | tentoonstellen; exposeren; uitstallen; (iets) inzenden voor een tentoonstelling [veiling] |
shūsui-秋水 | kristalhelder water in de herfst |
sōbetsu-総別 | over het algemeen; in het algemeen; meestal |
sōchaku-装着 | installatie; montage; outillage |
sōchi-装置 | apparaat; systeem; installatie |
suishō-水晶 | (berg)kristal |
suishōtai-水晶体 | de kristallijne lens (van het oog) |
sukeruton-スケルトン | (sport) skeleton (stalen slee waarbij de bestuurder op zijn buik ligt) |
sukyatto-スキャット | scat, het zingen van betekenisloze lettergrepen (zoals bv. doo-bee-doo-bee, meestal improviserend in jazz) |
supurinkurā-スプリンクラー | (tuin)sproeier; sprinklerinstallatie |
sutairu-スタイル | figuur; gestalte; vorm |
sutando-スタンド | kraam; stalletje |
sutārinshugi-スターリン主義 | stalinisme |
sutōkā-ストーカー | stalker (iem. die zich schuldig maakt aan stalking) |
tachisugata-立ち姿 | staande figuur [gestalte]; pose |
tai-態 | uiterlijk; figuur; vorm; gestalte; houding |
tainō-怠納 | (het hebben van) een betalingsachterstand; achterstallige betaling; het in gebreke blijven |
tainō-滞納 | achterstallige betaling; betalingsachterstand |
tainōkin-滞納金 | achterstallige betalingen |
tanimachi-谷町 | (sumo) beschermheer; mecenas; geldschieter (van een worstelaar of stal) |
tanku-短躯 | klein postuur; kleine gestalte |
tenkan-展観 | tentoonstelling; uitstalling |
tenran-展覧 | tentoonstelling; uitstalling |
tetsukabuto-鉄兜 | een stalen helm |
tettō-鉄塔 | stalen toren; hoogspanningsmast |
tōhan-盗犯 | diefstal; ontvreemding; inbraak |
tokobashira-床柱 | steunbalk van een tokonoma (alkoof [nis] in de muur waar siervoorwerpen worden uitgestald) |
tokonoma-床の間 | alkoof [nis] in de muur (waar siervoorwerpen worden uitgestald) |
tokusetsu-特設 | het speciaal opzetten (instellen; installeren) |
tōnan-盗難 | diefstal; beroving |
tōnanhoken-盗難保険 | diefstalverzekering |
toritsuke-取り付け | installatie; uitrusting; montage |
toritsukeru-取り付ける | installeren; monteren |
toya-鳥屋 | kippenhok; kippenren; kippenstal |
tsuma-妻 | (meestal geschreven in hiragana) garnering (van sashimi met groenten, zeewier, e.d.); versiering; opmaak; toevoeging |
uindō・disupurē-ウインドー・ディスプレー | etalage; vitrine; uitstalling |
uizādo-ウイザード | (software) wizard; installatie-assistent |
yasagata-優形 | een slanke, verfijnde figuur [gestalte] |
yatai-屋台 | (verkoop)stalletje; kraam (op een markt, festival, bij een tempel, etc.) |
yōshi-容姿 | (iemand's) verschijning; voorkomen; uiterlijk; gestalte |
yōshi-養子 | geadopteerd kind; pleegkind (meestal mannelijk) |
yukashii-床しい | nostalgisch |
zarusoba-笊蕎麦 | soba (boekweit) noedels met gedroogd zeewier (meestal geserveerd op een bamboerekje) |
zendō-蠕動 | peristaltiek |