宛行あてがい扶持ぶち(宛てがい扶持) ategaibuchi
1 het loon voor een werknemer dat eenzijdig door de werkgever (naar zijn eigen goeddunken) wordt gegeven
給料はいくらという定めでなく、宛行扶持です。
Wat het salaris betreft, is er geen bedrag vastgesteld, u krijgt wat wij gepast achten.
宛行扶持で我慢する
genoegen nemen met het bedrag dat de ander voor je bepaalt
2 de afgepaste hoeveelheid rijst die een baas betaalde als loon aan zijn knechten (Edo periode)