虎口 kokō
1 (lett. mond van de tijger) een zeer gevaarlijke plek [plaats] of situatie
Spreekwoord(en)/gezegde(s)
虎口を逃れて竜穴に入る
van de wal in de sloot; van de regen in de drup (lett. uit de mond van de tijger ontsnappen en de drakengrot ingaan)
van de wal in de sloot; van de regen in de drup (lett. uit de mond van de tijger ontsnappen en de drakengrot ingaan)
Zie ook: 虎の口(とらのくち)