虎 ko
1 (in kanji combinaties) tijger
虎穴
het hol van de tijger (d.w.z. een gevaarlijke plaats)
het hol van de tijger (d.w.z. een gevaarlijke plaats)
虎児
tijgerjong; welp
tijgerjong; welp
虎視眈眈
waakzaamheid; het loeren op een kans (om toe te slaan)
waakzaamheid; het loeren op een kans (om toe te slaan)
虎口
1. ingang (en uitgang) in een kasteelmuur [legerkamp]; 2. bijzonder [extreem] gevaarlijke plek; tijgerhol
1. ingang (en uitgang) in een kasteelmuur [legerkamp]; 2. bijzonder [extreem] gevaarlijke plek; tijgerhol
Spreekwoord(en)/gezegde(s)
虎口を逃れて竜穴に入る
(lett. ontsnapt uit het hol van de tijger, in het drakenhol komen) Van kwaad tot erger gaan; Van de gaffel in de greep.
(lett. ontsnapt uit het hol van de tijger, in het drakenhol komen) Van kwaad tot erger gaan; Van de gaffel in de greep.
Zie ook: )虎(とら)